Власть мошенников - Аллен Роджер Макбрайд. Страница 46

— Оператор наблюдения, я хочу знать любые признаки того, что они могли нас заметить — изменения курса, маневры, — обратился Джордж к лейтенанту.

У «Беса» было одно огромное преимущество: он уже часами следил за противником, зализывая раны и тщательно планируя контратаку. Гардианы ожидают каких-нибудь действий со стороны противника, но у них будет всего несколько секунд, чтобы сделать анализ этих действий и найти им достойный ответ.

— Слушаюсь, сэр.

Двигатели застопорили, корабль вернулся к нулевой перегрузке. Фрегаты держались поблизости.

Джордж обдумывал свой план. Оба флота должны были пройти мимо друг друга с относительной скоростью около 105 километров в секунду. Танкеры гардианов держались в арьергарде флота, и это означало, что времени нанести по ним удар будет немного, прежде чем гардианы выйдут на траекторию «Беса». Джордж приказал развернуть корабль кормой в направлении полета — как только «Бес» пройдет мимо флота гардианов, придется набирать скорость, соответствующую скорости противника.

Расчеты лазерных орудий получили приказ ждать наготове, следя за мишенями. Лазеры могли подействовать эффективно с расстояния не более десяти тысяч километров — значит, чтобы нанести удар по танкерам, оставалось всего полторы минуты. Джордж приказал выбросить за борт весь мусор и обломки, рассеяв его широкой полосой. Если повезет, какой-нибудь из кораблей гардианов получит повреждение. Использованным пластиковым стаканом, выброшенным со скоростью 105 километров в секунду, можно разнести корабль на куски.

Джордж оглянулся на Джослин — ее вид доставлял ему утешение, только с ней он, капитан, мог свободно поговорить. Но Джордж тут же вспомнил: ей пора готовить к вылету истребитель и проверять готовность своего отряда. Только тут у Джорджа всплыла мысль о том, что вскоре начнется настоящий бой, а его племянница окажется на передовой. Возможно, больше он никогда не увидит Джослин. Мысленно Джордж пожелал ей удачи: спасти ее он сможет, лишь как следует выполняя собственную работу. Он уже сделал все, что мог. Пришло время вновь ждать. И выпить еще одну чашку чая.

Все восемь отрядов истребителей вновь совершили вылазку за час до перехвата. Они заняли позицию рядом с «Бесом», приготовившись к действиям. Фрегаты тоже выпустили по три вспомогательных судна. Все ждали сигнала к атаке.

Время тянулось все медленнее, изматывая ожидающих, но в какой-то момент оно побежало слишком быстро.

— Эффективная дистанция для лазеров будет достигнута через три минуты, — объявил офицер по оружию.

Джордж нервно забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Две минуты, — произнес Мак-Край. — «Беспощадный» и истребители прошли на достаточном расстоянии от реактивных вспышек кораблей противника.

Отлично. Теперь, если эти ублюдки не сменят курс еще несколько минут, возможно, «Бесу» не грозит опасность быть расплавленным.

— Сэр, я только что заметил радарный импульс от флота гардианов! — воскликнул Мак-Край. — Они нас заметили!

— Как же это вышло? Разве мы не учли чего-нибудь еще? — беспокойно спросил Джордж. Если гардианы способны видеть сквозь реактивные хвосты, Лиге предстоят серьезные неприятности.

— Нет, сэр. Это сработала примитивная система наблюдения. Они отправили чертовски сильный импульс, чтобы проверить, каким он вернется, пройдя сквозь пламя. На таком расстоянии он бесполезен: при нашей скорости приближения у них не хватит времени отреагировать и провести маневр. Это система предупреждения столкновений, только и всего.

— Отлично. Значит, и мы могли бы воспользоваться нашим активным радаром. Лейтенант, поскольку они знают, где мы, уточните данные для прицела.

— Да, сэр. — Мак-Край усмехнулся: он не меньше Джорджа был рад пустить в ход приборы «Беса». Он уже извелся, сидя перед экранами мощных радаров долгие часы подряд и не имея возможности воспользоваться ими.

— Осталась одна минута…

— Теперь-то мы и начнем, — заявил Джордж. — Выведите тактическую ситуацию на главный экран.

Компьютеры «Беса» быстро построили схему расположения корабля, противников и союзников. Россыпь аккуратно помеченных точек на экране.

— Всем четырем лазерным орудиям приготовиться к выстрелу по первой мишени. Сосредоточенным огнем… пли! Оператор наблюдения, есть ли изменения в движении танкера?

— Температура объекта быстро повышается. Вспышка! В нем что-то взорвалось! Полагаю, двигатели или баки, — точно не знаю.

— Орудийный расчет, — скомандовал Джордж, — прицел на мишень два. Пять торпедных залпов по первой мишени — двумя способами; без постоянного ускорения и с ускорением, — Джордж ощутил, как заколотилось от возбуждения его сердце. Значит, вот как это бывает! Впервые за свою долгую жизнь он оказался в настоящем, тщательно распланированном бою.

Мак-Край словно спятил от радости, глядя на девять мониторов сразу.

— Дальность второй мишени значительно меньше. Замечены взрывы. Она уже взорвалась! На этот раз все ясно — не выдержал двигатель.

Джордж повернулся к пульту управления орудиями.

— Рассредоточить огонь! Два орудия — прицел на третью мишень, два — на четвертую. Запуск торпед по второй мишени, как приказано.

— Сэр, лазерный удар в нашу сторону! — перебил Мак-Край. — Они достигли нас.

— Интенсивность удара?

— Приемлемая, к тому же прицел был неточным. Но могу поручиться: этот удар — не последний. Взрывы, два взрыва! Третий и четвертый танкеры взорвались!

— Приготовиться к стрельбе по пятой мишени.

Офицер за пультом управления орудиями покачал головой:

— Сожалею, сэр, пятая мишень находится вне досягаемости.

Джордж удивленно взглянул на тактическую схему на большом экране. «Беспощадный» уже пролетел мимо флота противника.

— Черт побери! Немного же у нас было времени! Запуск торпед в третью, четвертую и пятую мишени. Командир эскадрильи, находятся ли истребители на безопасном расстоянии для маневра?

— Да, сэр.

— Рулевой, начинайте запланированный маневр.

— Слушаюсь, сэр. Корабль идет по курсу. Тридцать секунд до пуска при трех «g».

— Радист, предупредите экипаж.

— Всему экипажу корабля! Приготовиться к перегрузке три «g» и продолжительному маневру.

— Лейтенант, каковы потери флота противника?

— Пока еще рано судить об этом, сэр. Четыре из пяти танкеров выведены из строя — либо взорваны, либо остались без двигателей. Все четыре не в состоянии маневрировать. Наши торпеды еще преследуют их. Понадобится не менее трехсот секунд, чтобы выявить попадания и промахи.

— А сам флот противника?

— Пока никаких перемен, сэр. Фрегаты и «Вомбаты» еще преследуют его.

— Десять секунд до перегрузки.

Теперь уже не было смысла использовать половинную мощность двигателей ради безопасности. Двигатели либо выдержат, либо нет. В зависимости от реакции гардианов перегрузка силой в три «g» затянется на три минуты или три часа. Гигантские реактивные двигатели взревели, вдавив весь экипаж корабля в кресла. «Бес» рванулся с места носом к солнцу, возвращаясь к Британнике. Рано или поздно он должен был нагнать гардианов, но на время был выведен из игры, а пока дело было за фрегатами и истребителями.

С того момента, как первый камень ударился в обшивку «Беспощадного», прошло двадцать три часа.

14

Дальний космос. Звездная система Эпсилона Эриданы (Британника)

Пять «g» — это не шутка. Джослин вдруг пожалела о том, что не переоделась в скафандр. Эта чертова штука предназначалась для больших перегрузок, хотя и была не особенно удобной. Джослин терпеть не могла перегрузки. Она пожелала, чтобы перегрузка кончилась, еще в тот момент, когда началась. Но флот гардианов уже успел улететь далеко вперед, и требовалось догнать его.

Корабли гардианов неслись к Британнике со скоростью восемьдесят километров в секунду, продолжая торможение и с каждой минутой снижая скорость.