Принцесса Волкодава (СИ) - Стронская Майя. Страница 25
Дальше меня ждала длинная лестница, уводящая вниз. Кругом были сотни решеток, из них смотрели поникшие глаза. Вскоре узники узнали свою принцессу и стали скандировать — Лейрла!
Это единственная радость в ужасном мире. Видимо городской смех переместился в крепость. Я почувствовала себя принцессой тюрьмы. Но охранники утаскивали меня все глубже.
Мы оказались в самых недрах, где царила полная тишина. Стуки и крики сюда не доходили. Здесь правила темнота. Свет лился от горящего факела, что нес с собой охранник с большим пузом и длинной бородой. Я продолжала спускаться вниз. Тут ужасно холодно. Лестница закончилась темницей, где он мне любезно открыл решетку.
— Свет запрещен, но я оставлю пару свечей и теплое одеяло, чтобы вы не замерзли ночью, — сказал он с вежливостью.
Я оказалась в камере два на два метра. С потолка капала вода, а в углу лежала грязное одеяло. Зато горела свеча. Охранник закрыл дверь и оставил меня одну со страшными мыслями.
Глава 27
— Ты ведьма, — произнес новый охранник, постучав по клетке. Он приблизил свое мерзкое лицо и улыбнулся.
— О чем я сейчас думаю? Говори! — крикнул он, а я дернулась.
Он оглядел меня своими маленькими поросячьими глазками. Я опустила голову и старалась не смотреть ему в глаза. Он ударил по решетке, пугая.
— Ты дочь колдуна!
Я чувствовала на себе его наглые взгляды. Он с усердием разглядывал меня, поднося ближе факел. Мне оставалось сидеть тихо, как мышке и ждать пока он не провалится. Закрыв глаза, я попыталась представить, что его нет. Он ударил еще раз по решетке и сказал несколько оскорбительных слов.
Я стерпела и не подняла головы, когда он взобрался по лестнице, захлопнув дверь. Моя свеча потухла, и я погрузилась в полную темноту, чтобы не сойти с ума я думала о Петше. Он где-то носился с волками, охотился на оленей и выл на луну. Хотя я верила, что в глубине его души осталось что-то человеческое.
Обед мне принес тот же охранник. Горланя песню, он гордо поднимал голову, будто принимал парад. Он был полноват, а его брюхо выпирало наружу. На мою просьбу дать мне свечку он громко рассмеялся и ударил по клетке. Я забилась в угол, проклиная его со всей темницей.
— Ведьма, — крикнул он, прижавшись к решетке, — если я принесу карты, ты мне погадаешь?
Я посмотрела в лицо этому мерзкому типу. У него был маленький рот и узкие глазки, до ужаса противные.
— Нас с отцом оболгали, — тихо сказала я.
Мой ответ ему не понравился и он со всей силы ударил по клетке.
— Ведьма! — крикнул он, швырнув мне тарелку. Я расплакалась. Было ужасно обидно, за что я оказалось здесь? Долго будут тянуться эти издевательства?
Мой охранник проигнорировал ужин. Видимо он решил меня так наказать. Я была рада. Видеть его лицо еще раз мне не хотелось, а с чувством голода я смогу справиться.
На следующий день злого охранника сменил добродушный старик, что подарил мне свечи. Он спустился тихо, не громя двери. Я увидела его и закричала:
— Я так рада, что это вы!
Он мне добродушно улыбнулся и подарил три свечи. У него была большая густая борода, что тянулась к животу. Черные, не истлевшие глаза.
— Я знаю, что Вас оболгали моя принцесса, — произнес он тихим голосом, — Маг слишком силен с ним никто не свяжется. Я прошу Вас, не отчаивайтесь.
От его слов мне стало намного теплее. Возможно, это единственный человек, которому я могла довериться и задать множество вопросов.
— Прошу Вас расскажите мне все!
Но мои слова прервал шум, что раздался сверху. Старик поднял голову, после резко посмотрел на меня.
— Мне нельзя с Вами разговаривать, прощайте, — сказал он быстро и поторопился подняться наверх.
Я осталась сидеть одна окруженная темнотой. Мое помещение находилось в тупике, куда вела лестница наверх. Других камер не было. Лишь небольшой коридор. Сюда не проходил луч света. Меня замуровали на гигантской глубине.
В темнице время тянулось достаточно долго. Я спутала день и ночь, ориентировалась только по завтракам. Но порой поедая очередную кашу, я думала, что если они меня обманывают. Специально путают завтраки с ужинами, чтобы я сошла с ума.
Добрый охранник стал молча приносить мне еду, лишь улыбаясь. Вот толстячек ругал меня крепкими словами. Порой он забывал приносить еду, демонстративно повторяя:
— Прости, забыл, что тебя еще в обед надо кормить.
Мое заключение, наверно, должно было идти вечно, пока все не нарушил Хелин.
Он спустился вниз и встал напротив решетки. У меня ужасно болит голова, от бессонных ночей, а еще этот клоун. Я хотела, чтобы он провалился. Но он не уходил, что-то ждал.
Возможно, наблюдал за моей беспомощностью. Это ему приносило удовольствие. Я была не против пусть смотрит.
— Моя принцесса, — насмешливо сказал Хелин, поклонившись до пола
Мне с ним ужасно не хотелось говорить. Я отвернулась, сделав вид, что не замечаю его. Он шагнул на встречу ко мне. Я знала с какой просьбой он пожаловал. Слуга прикоснулся к решетке и произнес:
— Керавин Вам передаёт большой привет и надеется, что Вам понравилось его гостеприимство. Еще он добавил, что оно может быть вечным, если конечно вы не согласитесь стать его женой.
Мне было ужасно противно от этих слов. Я вскочила, взглянув в лицо наглого слуги и громко сказала:
— Нет!
Хелин, лишь улыбнулся.
— В его руках твой отец! Он может казнить его в любую минуту. Керавин предлагает сделку, после твоего согласия на брак. Короля отвезут на специально подготовленную виллу. Ему дадут несколько слуг и королевского повара. Конечно, ему не разрешат покидать поместье, зато ты будешь его навещать.
— Ты сам в это веришь? — спросила я, смотря в глаза Хелина.
Это был обман, как только я дам согласие, Керавин устроит пышную свадьбу. Коронует себя, а ночью задушит меня в спальне. Нет, пока я не согласилась это мой шанс на жизнь. Надо тянуть время.
— Ты же сам знаешь, что он врет. Стоит мне согласиться, как меня через месяц убьют.
Хелин слушал спокойно. Видимо у него, припрятан еще один козырь в рукаве. Мне очень хотелось узнать следующий его аргумент.
Слуга чародея сделал несколько шагов, приблизившись к клетке. Он осветил мне лицо горящим факелом, вглядываясь в мои глаза.
— Лейрла ты не в том положении, чтобы диктовать условия, — начал он, улыбаясь, — так вышло. Я тебе скажу больше, Маг знает про твою любовную тайну с сыном Енмара. Не спрашивай меня, откуда я узнал.
От этих слов все затряслось. Я кинулась к нему, схватившись за клетку и сказала:
— Как?
— Я не знаю, — слукавил Хелин, опустив голову и посмотрел на меня исподлобья, — ладно я тебе скажу, уговорила. У Мага есть шар, где он всех видит. Так мы вас и нашли. Петшу уже поймали, везут сюда в клетке. Твой свадебный подарок. Поэтому прошу тебя, одумайся и не делай глупости. Керавин все продумал, ты попалась.
Я отошла и села в угол. Все что он говорил, было неправдой. Он всегда врал. Но откуда он знал про Петшу?
— Не верю, — сказала я со страшной злобой и беспомощностью.
— Да перестань, — продолжил он, закатив глаза, — смысл мне врать и вообще я передаю слова Мага. Он ждет от тебя согласия. Я знаю с Керавином никто не хочет иметь дело, но приходится.
Последние слова он произнес с лживой теплотой. Я старалась его не слушать, представляя как эти варвары загнали Петшу в клетку и везут сюда для потехи толпы. Ненавижу!
— Лейрла, не так все плохо, — продолжал Хелин, — в королевстве готовится заговор против Вашего будущего мужа, чтобы его исполнить надо собрать всех лордов. Для того нужно великое событие, например, свадьба. Без вашего согласия не может быть переворота. Думайте!
Лейрла представьте, на празднества придет много народу. Керавин их всех ненавидит, но деваться некуда, традиция. Будут лорды с вооруженной свитой. Вся столица заполнена гостями, которые хотят убить будущего жениха. Он даже не успеет опомниться, как его схватят, и упрячут в тюрьму. Магия Керавину не поможет.