Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана. Страница 63

– Только не улыбайтесь там, люди почему-то этого пугаются, – крикнула я вслед. И когда лорд Корбед оглянулся, удивлённо подняв бровь, я лишь развела руками: – Наверное, думают, что вот сейчас перестанете издеваться и всех съедите. Они же вас, настоящего, не знают.

И тут дракон расхохотался. Я привычно улыбнулась в ответ, прохожие, тоже для меня уже привычно, шарахнулись в стороны, а из дверей выглянула женщина средних лет с высокой причёской, словно на бал собралась, в ужасе глядя на хохочущего герцога. Ну, я же предупреждала!

Лорд Корбед скрылся за дверью, за которой та женщина быстро исчезла, словно перепуганная мышь в норку. Появился назад он быстро, я и заскучать не успела, держа в руках стопку журналов, которые свалил на сиденье напротив, предварительно назвав кучеру новый адрес. Я с любопытством стала перебирать журналы с нарядными леди на обложках. Заглянула внутрь и пришла в полный восторг – внутри лежали вкладыши с выкройками. Именно то, что мне нужно.

– А для мальчиков тут ничего нет? – с лёгким разочарованием спросила, начиная более тщательно листать каталоги, в надежде, что где-нибудь, на последней странице, окажется то, что мне нужно.

Лорд Корбед открыл небольшое окошечко в передней стене кареты – я и не знала, что оно там есть, – и назвал кучеру новый адрес. Это тоже оказался модный салон, но в витринах были выставлены мужские костюмы. Стопка журналов, которую раздобыл там для меня дракон, была ничуть не меньше первой, похоже, мужчины – те ещё модники.

Зарывшись в каталоги и уже представляя, что именно я переделаю, что сошью для нас с Силли, а что – для всех троих мальчиков и моего дракона в придачу, я почувствовала, как напряжение, сидящее комком где-то у меня в груди с того момента, как у меня обнаружилась странная чесотка, и растущее по мере того, как на меня сваливались всё новые и новые открытия, понемножку меня отпускает. Даже дышать стало легче, стоило отвлечься на что-то, что не нужно осмысливать и принимать, как новую веху своей жизни, которая изменилась и уже никогда не станет прежней.

Всего лишь и нужно – закопаться в новое дело. Все любят наряды, я – не исключение, только одна мысль о том, что придётся заказывать их в салоне, вызывала у меня содрогание. А вот то, что я буду всё делать сама – как захочу, ни с кем не советуясь, и чтобы меня никто при этом не трогал и булавками не тыкал, – вызвала удовольствие.

Кажется, я тоже нашла своё успокоительное. Хотя поглаживания герцога отлично помогали, не скрою, но всё равно тревога и беспокойство совсем не исчезали.

Интересно, а его поцелуй бы заставил меня обо всём забыть? Судя по двум предыдущим – очень даже, но не просить же герцога об этом. Да и невозможно целоваться долго, а вот создание одежды – процесс небыстрый. Точнее, не само создание, тут у меня довольно быстро получалось, а вот выбор модели, изменения в ней, подбор отделки и так далее, может затянуться на несколько часов.

А мне это сейчас совсем не помешает.

По тому адресу, куда ехали до того, как свернули к мужскому салону, мы тоже добрались, хотя и не так быстро. Это оказался огромный склад всего, что нужно для того, чтобы создавать одежду – от самой простой, до роскошной бальной. Наверное, этот адрес лорд Корбед узнал от миссис Юриталы, потому что, в отличие от салона мужской одежды, здесь ему делать вроде бы было нечего.

Ну, я так думала, пока приказчики не начали ему кланяться, а хозяин склада не выбежал и не обратился к моему дракону «ваша светлость», то есть, отлично знал его в лицо. Впрочем, мало ли, где они встречались. А потом у меня разбежались глаза от изобилия тканей, расцветок, кружев, тесьмы, ниток, пуговиц, пряжек, ещё чего-то блестящего в коробках. И как я тут должна хоть что-то выбрать?

В растерянности оглянулась на лорда Корбеда. Тот как-то понял мою проблему и обратился к хозяину:

– Нимар, вы ведь совершаете оптовые поставки в салон миссис Юриталы?

– Да, ваша светлость. Желаете посмотреть документацию? – хозяин заметно напрягся.

– Нет необходимости. Просто продублируйте заказ и отправьте второй комплект в моё поместье.

– Вам? Ткани, нитки и фурнитуру? В поместье? – у этого Нимара заметно отвалилась челюсть.

– Именно. Кстати, в какой-нибудь из мужских салонов оптовые поставки есть?

– Да, в шесть столичных и в двадцать семь по Верилии.

– Отлично. Продублируйте последний заказ в самый роскошный из них. И тоже пришлите мне.

– Будет исполнено, ваша светлость. Как скоро вам это нужно?

– Максимально скоро, – уронил лорд Корбед, после чего развернулся и за руку вывел меня, тоже слегка офигевшую, из склада.

Когда за нами закрывалась дверь, я услышала изнутри голос Нимара на грани истерики.

– Всё бросайте, всё! Быстро все сюда. Быстро! У нас срочный заказ.

– А откуда хозяин склада вас знает? – не удержалась я от вопроса, когда мы уже сидели в карете и снова направлялись не домой – кучеру был назван очередной адрес.

– Хозяин? Это был управляющий. И ещё бы ему меня не знать. Это ведь я – владелец этого склада.

Глава 21. Сладости.

День тринадцатый

– У вас есть склад? – поразилась я.

– А что тебя так удивляет? – в свою очередь удивился дракон. – Откуда, по-твоему, у меня деньги?

– Так вы же герцог! – развела я руками. – Все аристократы богатые, все драконы богатые, а уж герцоги – тем более!

– Титул – это, конечно, хорошо, – усмехнулся лорд Корбед. – Но сам по себе титул денег не приносит.

– Так поместье же! К титулу прилагается поместье!

– Прилагается, да. Но если полагаться только на доходы с земли… А вдруг засуха? А вдруг наводнение, заморозки или град? Мор среди скотины, саранча на пшенице, лесной пожар от незатушенного костра? И где этот доход?

Это мне было знакомо. Не так ужасно, как описывал герцог, но, живя в деревне, я отлично знала, что урожай очень сильно зависит от погоды, и в засушливые годы может просто погибнуть. Пару раз на моей памяти были такие случаи – и вся деревня скидывалась, чтобы нанять мага-погодника, который спасал нам урожай. Поэтому я тут же напомнила лорду Корбеду:

– Но есть же магия! Погодники, водники, огневики, да много кто ещё!

– Думаешь, они будут делать свою работу бесплатно?

– Да ни за что! – воскликнула я и замотала головой. – Дерут так, что всей деревне приходится пояса затягивать. Но потеря урожая ещё хуже. Хорошо, что у нас деревня оборотней – охотой спасались. А как человеческие деревни справляются – не представляю.

– Когда опасность больших потерь из-за стихийных бедствий становится угрожающей, император посылает в те области своих магов.

– Бесплатно? – удивилась я.

– Не совсем. В течение следующих десяти лет налог с деревни увеличивается на сумму оплаты работы мага. Это называется – в рассрочку. Верилии невыгодно терять налогоплательщиков, проще помочь. Кстати, а вот тем деревням, которые сумели сами мага нанять, налоги в тот год снижаются. В качестве некоего поощрения.

– Я не знала, – это для меня и правда стало новостью. – Хотя… я ж ребёнком была, кто бы мне такое рассказал? Если взрослые между собой что-то про налоги и обсуждали, мне тогда неинтересно было, не вслушивалась. Зато хорошо помню, как бегала с другими ребятишками наблюдать за работой мага. А потом плясали под дождём по лужам, – я улыбнулась воспоминаниям беззаботного детства.

– Да, босиком по лужам – это весело, – улыбнулся в ответ дракон, словно вспомнив что-то приятное.

– Герцоги что, тоже по лужам скачут? – искренне удивилась я.

– Я не всегда был герцогом или даже наследником. До восьми лет я был обычным деревенским пацанёнком, пока крылья не прорезались. Кстати, о крыльях. Как спина? Не чешется?

– Сейчас нет, но я же… – впрочем, что гадать, я быстренько обратилась и, прислушавшись к себе, помотала головой. – Не чешется. Совсем.

– Матфес не просто так является императорским целителем, своё дело знает, – удовлетворённо кивнул лорд Корбед, поглаживая мою спинку. – Мне кажется, или припухлости чуть увеличились?