Контракт с подвохом: убить незабвенного (СИ) - Каренина Лина. Страница 29
— О нас, о нас, о ком же ещё, — Дроут нахмурился. — Меня больше интересует "тупая курица", как выразился наш Сэр. Что он задумал?
— И убежище… Лис говорит об убежище, в котором он обосновался? — я сложила письмо.
— Не знаю, — Фавиан устало прикрыл глаза и потёр пальцами переносицу. — Но надеюсь, что мы это узнаем…
— Любовь моя… — я осторожно коснулась его руки и, когда он взглянул на меня глазами, полными робкой надежды, шепнула: — Мы справимся. Вместе мы сможем всё.
Глава 28. День неприятных визитов
На следующее утро в дом герцога Дроута пришёл инспектор Шион Деллот, возглавляющий отдел расследований Даинвера. По предъявлении документов его пропустили, и Фавиан встретил его в главной гостиной на первом этаже. Я же спряталась в соседней комнатушке, чтобы слышать всё, о чём они будут говорить.
— Добрый день, инспектор Деллот, — вежливо проговорил Фавиан. — Прошу, присаживайтесь. Чаю?
— Благодарю, не стоит, — ответил ему гость, видимо, присаживаясь на соседнее кресло.
Я затаилась, стараясь не дышать. Дроут говорил невозмутимо, так, будто бы ничего особенного не случилось. Интересно, все драконы такие актёры?
— Что ж, тогда перейдём сразу к делу. У Вас ко мне разговор? — вновь зазвучал ровный голос герцога.
— Да. Вчера днём, около полудня, барон Нейбор Тревер был обнаружен застреленным у себя в кабинете, — прямо заговорил Шион. — Его дворецкий сообщил, что Вы с мисс Альгар'Дан — последние, кто видел барона живым. Что Вы можете рассказать об этом?
— Застреленным? — я ощутила, как в голосе Фавиана дрогнула неуверенность и растерянность. — Но… Как это произошло? Он был жив и в добром расположении духа, когда мы покинули его… Кому понадобилось совершить такое злодеяние?
Если бы я не была участницей тех событий, то охотно поверила бы его словам…
— Его застрелили из арбалета через окно. Стреляли с соседней крыши, — констатировал инспектор. — Когда Вы прибыли к барону, Вы не заметили ничего подозрительного?
— Хм… — Фавиан изобразил задумчивость. — Нет. Хотя погодите… Когда мы подходили к его кабинету, я услышал голоса, они будто бы спорили. Однако в помещении Нейбор был один. И ещё я заприметил распахнутое окно. Быть может, мне послышалось тогда, а может, барон и правда с кем-то спорил.
— А позвольте уточнить, с какой целью Вы наведались к нему? — продолжал расспрос Деллот.
— Я сопровождал мисс Варрию. Перед отъездом она вспомнила, что должна была передать барону подарок от его старого друга, барона Рунгета, с которым она сдружилась ещё во время своего путешествия с севера в Даинвер.
— Почему же она не передала подарок сразу? — не унимался дознаватель.
— Варрия очень раскаивалась, что по приезду в Даинвер город ослепил её и выбил почву из под ног, а подарок затерялся где-то в вещах, — Дроут вздохнул. — И только перед своим отъездом она вспомнила о подарке.
— Хорошо. Тогда перейдём к следующему вопросу. Кем Вам приходится Варрия Альгар'Дан?
Я вновь затаила дыхание, а сердце от волнения забилось быстрее.
— Она моя приятельница. Мы с ней познакомились на недавнем аукционе, — невозмутимо ответил Фавиан. — После этого пару раз встречались. Довольно интересная барышня.
— То есть, близко Вы не знакомы? — уточнил Шион и, после короткой паузы, вновь спросил: — Вы знаете, куда она уехала и зачем?
— Насколько мне известно, она вернулась в Беахогг по причине болезни её отца. Но это всё, что я знаю, — Фавиан с видимым сожалением вздохнул.
— Что ж, благодарю за содействие следствию, — инспектор, видимо поднялся и собирался уходить. — И да, мистер Дроут, я прошу Вас не покидать Аплтон. Возможно, в скором времени нам опять придётся разговаривать.
— Конечно, — согласился Фавиан. Затем они ушли. Проводив Деллота, Дроут вернулся ко мне и помог дойти до его комнаты.
— Ты великолепно сыграл, — я с нежностью взглянула на возлюбленного. — Надеюсь, он не заявится к нам до того, как мы раскроем Лиса.
— И я на это надеюсь, — Фавиан помог мне забраться на кровать и сел рядом. — Думаю, сейчас они займутся поиском таинственно исчезнувшей мисс Альгар'Дан.
— И когда они её не найдут, то обязательно вернутся… — я тяжело вздохнула. Было неприятно осознавать, что я вот так вот подставила четырёх людей… Точнее, трёх и одного дракона, если у остальных нет подобных секретов. Обиднее всего было за Парвину — она ведь представилась моей подругой, а значит, знает обо мне больше всех. И под угрозой раскрытия её собственная подставная личность.
— Зря мы тогда сбежали, — Дроут задумчиво смотрел куда-то в пространство. — Надо было позвать дворецкого и сообщить инспектору. А я испугался, что все обвинения лягут на нас, и не подумал совсем, что они ведь не совсем глупые и догадаются, как был убит Тревер.
— Ты думаешь, к Варрии Альгар'Дан было бы меньше вопросов? — я чуть нахмурилась. — Меня бы всё равно раскрыли.
— Ладно, чего уж тут гадать, — слегка раздражённо бросил мужчина, и я замолчала. Но наше молчание прервал быстрый стук в дверь.
— Войдите, — всё ещё хмурый, Фавиан поднялся. Дверь отворилась, и я с удивлением уставилась на бывшую девушку Дроута. Она почему-то широко улыбалась и в руках держала явно увесистую сумочку.
— Шарлотта? Ты опять за своё? — Фавиан её радости не разделял. — Я думал, мы покончили с этим, и ты больше не станешь меня беспокоить.
— Но, милый мой друг, я пришла, чтобы окончательно всё завершить и помириться, — на удивление дружелюбно проворковала девушка, затем улыбнулась мне: — О, вижу, твоя подруга тоже здесь. Прошу прощения за то, что так глупо вела себя и совсем забыла про манеры. Я ведь совсем не представилась Вам: Шарлотта Туокс, рада знакомству.
— Я тоже рада… — удивлённо пробормотала я, припоминая, что с Туоксами мне уже приходилось иметь дело. — Можете звать меня Глориана…
— Ты в порядке, Шарлотта? — так вовремя перебил меня Фавиан. — С тобой всё нормально?
— Конечно, вне всякого сомнения, — она мило улыбнулась ему. — Мне стало намного лучше после того, как лекарь назначил мне успокоительные капсулы.
— Ах, вот в чём дело, — Дроут выдохнул.
— И к тому же, я пришла попрощаться. Сегодня я уезжаю в Фержес на свою виллу, — вновь заговорила Шарлотта. — И у меня кое-что есть для этого случая.
Она порылась в сумочке и достала небольшую бутылку вина. Я же всё это время сидела с глазами по пять копеек: от истеричной дамочки, наоравшей на меня в нашу первую встречу, не осталось и следа! Будто бы совсем другой человек. И неужели лекарства за день могли превратить её в полностью спокойную и контролирующую себя девушку? Я, конечно, ничего не понимаю в лекарствах, тем более такого рода, но уж больно странным кажется такое быстрое действие.
Шарлотта тем временем разлила вино по бокалам, которые достал Фавиан, и протянула мне один.
— Спасибо, — я чуть приподнялась и взяла бокал с насыщенно-бордовой жидкостью.
— За дружбу, — произнесла тост девушка, и мы выпили. Происходящее уже казалось мне каким-то странным и нереальным. Шарлотта мило смеялась, рассказывая нам какой-то смешной случай после того, как лекарь впервые осмотрел её, а потом, будто что-то вспомнив, снова залезла в сумку и вытащила небольшую баночку.
— Что это? — Фавиан внимательно проследил за её движением.
— Мои успокоительные капсулы. Я принимаю их три раза в день, — пояснила девушка и закинула одну в рот, запив её глотком вина.
Через пару минут мне знатно поплохело. Голова закружилась, а перед глазами всё поплыло. Я хотела сказать Фавиану, но не смогла: язык словно онемел, налился тяжестью и разбух. Но он заметил это сам, подскочил ко мне и потряс, схватившись за плечи. Однако это не помогло.
— Вино! — услышала я его яростный крик сквозь пелену шума. — Оно отравлено, да?!
Послышался сдавленный крик Шарлотты и лязг разбивающегося бокала, но увидеть происходящее я уже не могла: тяжёлые веки опустились, и перед глазами наступил мрак.