Висзерия. Окрик судьбы (СИ) - Докушев Сергей. Страница 51
— Благодарю, учитель.
Многие женщины бросились к своим мужчинам. Как оказалось, не все они были в бессознательном состоянии. Большинство из них просто лежало лицом в землю, скрестив пальцы на затылках. Другие подбежали к своим детям.
— Жаль, мы чутка не успели, — грустно произнес конопатый Светозар, глядя на догорающие дома.
— Жаль, — положил ему на плечо руку Дазар.
Сормит подошел к уползавшему главарю и поставил на его поясницу ногу.
— Шелохнешься, я надавлю — и этот стилет пробьет тебя насквозь.
— Мишка! Нет, мой мальчик! — раздался крик.
Путники увидели, как одна из женщин держит на руках бездыханное тело ребенка лет десяти. Тордан забрал у нее ребенка, бережно положил его на землю и стал делать массаж сердца. Мать истошно вопила, поэтому крепкому Дазару пришлось ее оттащить.
— Давай, малец! Дыши! — пытался реанимировать его ментор.
От крика матери на коже выступили мурашки. Нет хуже звука во всей вселенной, когда мать теряет свое дитя. Он прошивает насквозь даже самое каменное сердце.
Данноэ’саэвэль, Шерман Буривер и Орест помогали женщинам и старикам. Остальные путники окружили ментора с ребенком.
Чуда не случилось. Тордан прекратил реанимировать ребенка и посмотрел на окружающих. Затем провел рукой по его груди, приложил эту же руку к своей груди и соприкоснулся с ним лбами. Немного задержавшись, взял ребенка на руки и поднес к матери. Она перестала вопить и аккуратно забрала его.
— Мне жаль… у него очень светлая душа. Ей будет хорошо и спокойно, обещаю.
— Бедный мальчик, — возник староста деревни, которого поддерживала молодая девушка. — Если бы не вы, жертв было бы намного больше. Мы в неоплатном долгу перед вами. Но кто вы?
— Мы просто увидели дым и решили проверить, откуда он идет, — ответил Светозар.
— Как же мы вам благодарны, что вы не прошли мимо! Меня зовут Григор, я староста Шелковицы.
— За что они так с вами? — спросил Данноэ’саэвэль.
— Их привел этот человек. — Староста показал пальцем на раненого главаря, которого к земле прижимала нога рыжебородого наемника. — Знаю только то, что его называют Дроздом. Он и его люди появились здесь впервые недели две тому назад. Сказали, что все нелюди должны покинуть деревню, иначе будет худо. Все мы живем тут давно и дружно, поэтому проигнорировали предупреждение. А сегодня они заявились вновь. Сожгли дома двергов, эльфов и гномов. А людей стали избивать.
Судя по стону, Сормит все-таки надавил ногой на раненого главаря. Затем убрал ногу и, сев перед его лицом, поднял голову за волосы.
— По чьему приказу вы здесь? — прозвучал холодный вопрос, который встретил не менее холодную тишину.
— Это приказ Валдара?! — закипал рыжебородый наемник.
— Вас всех ждет та же участь… — ехидно улыбнулся головорез. Из его рта побежала тонкая струйка крови. — Коротышка…
— Ну это мы еще посмотрим… — Грубо отпустив волосы, Сормит Занавер поднялся на ноги. — Где представители других рас? — обратился он к старосте.
— Большинство укрылось в моем доме. Если бы он воплотил задуманное, вместе со мной сгорели бы и они, — почесал седину на затылке тот. — Еще небольшая часть испугалась и сбежала после первого предупреждения.
— Выводи всех во двор, больше им ничего не угрожает, — сказал Тордан. — Я хочу, чтобы эта мрачная душа увидела, что его больше никто не боится. Разномест — государство всех рас!
Вскоре во дворе появилось несколько семей двергов, эльфов и одна женщина-гном.
— Друзья, больше вам ничто не угрожает! — начал Тордан.
— Ага, как же… вы же не останетесь здесь навсегда, — возразил один из крестьян. — Они сбежали, чтобы вернуться большим числом. Теперь они сожгут дотла всю деревню.
Остальные местные, согласившись с земляком, стали переговариваться друг с другом.
Сормит подошел к Тордану, предоставив сторожить главаря Дазару.
— Они правы, — обратился к ментору рыжебородый наемник. — Как только мы покинем деревню, они вырежут ее всю.
— Нужно доложить в столицу, — предложил Бакар, однако Данноэ’саэвэль толкнул его локтем в бок.
— Тогда мы не можем их так просто оставить, — взвесив все, сказал Тордан.
— У меня есть идея. — Сорм посмотрел на стражника из Темносвода. — Орест как можно скорее доберется до Темносвода и доложит о случившемся капитану городской стражи — Ленару.
— Но Порфир гораздо ближе Темносвода, — возразил ментор.
— Поверь мне, лучше пусть сюда прибудут стражники Темносвода.
— Добро, так и сделаем, — согласился черноглазый дверг. — Вам нечего бояться! — вновь обратился к местным ментор. — Мы призовем стражников, которые возьмут Шелковицу под свою защиту! Пока они не прибудут, мы останемся с вами.
Толпа с воодушевлением приняла эти слова.
Сормит подошел к стражнику Темносвода.
— Орест, мы найдем тебе самого быстрого скакуна. Мчись в Темносвод, доложи Ленару о случившемся. Пусть вышлют отряд на защиту деревни. И передай ему, что, если они не смогут решить эту проблему, вести доберутся до столицы.
— Боюсь, на обратном пути мы можем заплутать. Между Темносводом и Порфиром деревень — как грибов после дождя.
— С тобой поедет один из наших, — вмешался в их диалог староста деревни.
— Что ж, тогда я готов выезжать.
— Славно. Береги себя. — Сормит похлопал его по плечу.
— Тоня, проводи господина к Ральфу. Пусть выделит ему двух самых быстрых скакунов, — обратился староста к девушке, которая недавно его придерживала.
Девушка кивнула и жестом позвала Ореста за собой.
— Я отправлюсь вместе с господином! — Один из крестьян предложил свою помощь.
Староста и Сормит одобрительно кивнули.
— У нас в карете, неподалеку от деревни, женщина с ребенком и девушка, — обратился наемник к старосте. — Двое наших охраняют их.
— Что бы мы без вас делали…
— Думаю, понадобится два-три дня, чтобы сюда добрались стражники Темносвода. Все это время мы будем тут. Нужно, чтобы все находились как можно ближе друг к другу. Поэтому пусть все местные разместятся в ближайших домах. Нас немного, поэтому так нам будет легче все контролировать.
— У нас достаточно мужей, которые смогут помочь вам.
— Это едва ли. Большинство из них довольно хорошо потрепаны.
— Это их жены и дети, поэтому все, кто в силах стоять, будут помогать вам. Что насчет временного размещения всех в ближайших домах — не думаю, что все согласятся. Местные опасаются мародерства. Тем более ночью.
— Мы решим этот вопрос, — появился Тордан. — Днем пусть люди находятся в своих домах, однако ночью, Сормит Занавер абсолютно прав, нужно держаться, как можно ближе друг к другу. Мы же разделимся и будем патрулировать всю деревню.
— Хорошая идея. Местные мужики тоже будут нести дежурство, — согласился с двергом староста. — Как быть с этим? — скривив губы, староста указал на истекавшего кровью главаря.
Сормит и Тордан вновь обменялись взглядами.
— Закроем его в подвале твоего дома. Если доживет, пусть им займутся стражники Темносвода. Да и я тоже хотел бы еще с ним побеседовать. — Рыжебородый дверг указал на дом старосты.
— У меня большой подвал. Лучше на ночь туда разместить жителей деревни. Его мы можем закрыть в подвале другого дома. Или вообще связать во дворе, чтобы был постоянно на виду.
— Во дворе над ним устроят самосуд, и ты это знаешь. Хорошо, если не подохнет, кинем его в подвал дома, про который ты говоришь.
— Григор, — обратился Тордан к старосте, — объяви жителям деревни о наших планах. Пусть на ночь размещаются в домах, которые видно с твоего двора. Мужики, которые могут нести дежурство, могут подойти ко мне. Мы скоординируем действия. Также нужно обойти всю деревню, чтобы убедиться, что тут безопасно. Покалеченных разбойников, а поверь мне, такие будут, закинем в подвал с этим… Дроздом. Мои парни этим займутся. Как только убедимся, что опасности больше нет, позволим женщинам, старикам и детям попасть в свои дома, чтобы взять необходимое на ночлег.