Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) - Циль Антонина. Страница 29

В глазах мисти Бриеер мелькнуло недоумение. И Лиза, наконец, вспомнила, как ее зовут. Энья. Это сокращение от какого-то замысловатого драковского имени.

Энья Бриеер – из старинного, но разорившегося рода. Ее отец тоже был ученым, биологом. Девушка унаследовала часть его дара – она могла чувствовать силу и свойства магически измененных растений.

А мисти Секлеер – та мрачная худая девица, что показалась Лизе знакомой в первом доме с распродажей – тоже учится в пансионе мистресс Гребс. Такое вот стечение обстоятельств. Родители девушек были коллегами и погибли вместе.

— Я в курсе, что ты «слышащая», — вздернув подбородок, произнесла Энья. — Но с чего бы тебе нам подсказывать?

Девушка так напомнила Елизавете Инару, что ей пришлось спрятать улыбку, изобразив покашливание. Как же еще юны эти девчонки!

— Отнесите эту вещь в любую лавку, где скупают артефакты, — упрямо повторила Лиза. — Пусть там проведут экспертизу. Оплатите ее, не пожалейте денег. «Ловец» стоит не менее тридцати золотых «орлов».

— Сколько?! — Энья на миг потеряла самообладание.

Лиза повторила. Она видела, что однокурсница ей не верит, поэтому подошла к ней поближе и тихо сказала:

— «Ловец» – восстанавливающий артефакт. Сильная эмоциональная боль – вот, что он поглощает. При этом воспоминания остаются, уходит лишь стресс. Кто его сделал?

— Мой брат, Лей, — растерянно ответила мисти Бриеер. — Ему девять.

— Как это случилось?

— Он узнал… о смерти папы. Покрасил перья, выпросил у мамы ее старые бусы… Лей хотел заработать немного денег, чтобы купить цветы на могилу... лично от себя.

— Бусы, — кивнула Лиза. — Из натурального камня… агат, да? Отличный накопитель магии. Твой брат интуитивно сделал то, в чем сильно нуждался. Он ведь довольно спокойно себя вел в последние дни?

— Да, и на похоронах… Мы подумали, это шок.

— Твой брат – будущий мастер. Продайте артефакт, оплатите мальчику учебу. Нет, не нужно оставлять «ловца» себе, Лей сделает еще, может, не такие сильные, но заработать вы сумеете. Твоему брату нужно учиться. Проследи за тем, чтобы удача не ударила ему в голову. И найдите хорошего эксперта. Впрочем, — Елизавета вынула из сумочки одну из визиток мейста Лерроу, которые он дал ей перед отъездом из Эйта-дуна, — попытайте счастья вот у этого господина. Можете сослаться на меня. А я… я куплю это и вон то. Сколько вы за них хотите?

Лиза указала на пару старых ножниц и цепочку от часов. Она еще не осознала, какими свойствами они обладают, но учла свою интуицию и понимание того, что в доме, где живет Мастер, в артефакт может превратиться абсолютно все.

Елизавета расплатилась с растерявшейся Эньей (дав немного больше, чем запросила мисти Бриеер) и пожелала ей удачи, спросив напоследок, собирается ли девушка продолжить учебу у госпожи Гребс.

— Если… если ты права, и Лей – мастер, то… думаю, да, — пробормотала мисти Бриеер.

— Тогда увидимся через две недели.

Лиза лучезарно улыбнулась однокурснице и ушла.

Глава 14

Лиза возвращалась домой с кошельком, полным золота и серебра.

Мастер Гайст дал ей двадцать золотых за ножницы, которые оказались портновским артефактом. Они придавали руке точность и позволяли безошибочно делать надрезы.

Лизе всего лишь потребовалось вспомнить свои навыки шитья и попробовать вырезать выкройку нижнего лифа из газеты. Она как раз (случайно или нет) задумалась о создании более удобного комплекта белья для себя и Инары.

Цепочка от часов обошлась Мастеру в сорок «орлов». С помощью нее можно было определять процент золота (она покрывалась тонким слоем ржавчины, если это был сплав, и оставалась чистой, если предмет оказывался не подделкой). Тут уж Лиза почти не вмешивалась – цепочка была сильным артефактом первоначально, лишь подкопила магии у стеклянного шара.

Деньги радовали, но Елизавета понимала, что это капля в море. Она перечитала письмо, которое получила от мистресс Гребс перед отъездом. В нем заведующая пансионом напоминала о многочисленных обязанностях обитательниц «Золотой рощи» и трудностях, которые им «придется с радостью пережить всем вместе, дабы укрепить смирение и дух».

Оптимизма такой тон не внушал. К тому же при упоминании школы у Лизы резко портилось настроение, а в памяти мелькали угрюмые, бледные лица сокурсниц. Перспектива продолжать поиски артефактов и в пансионе становилась все более туманной.

Дома Лизу ждали радостные новости: Инара и Беора начали сбор первого урожая шафрана. Маг из Иилен-хейма нашел на него покупателей.

Инара была страшно горда – она тоже сумела заработать. Магический шафран воистину оказался драгоценным растением, Эрееры уже получили несколько писем с заказами на следующий урожай.

Эрин поправилась, терапия орчанки убрала боли в спине. Матушка и Инара были слегка разочарованы тем, что девочка так и не обрела вторую ипостась, но Лиза только пожимала плечами – если все получится и ей удастся выплатить долг, она сама оплатит обучение младшенькой. Что же касается Инары…

Елизавета решилась подступиться к маменьке с важным разговором. Мистресс Эреер выслушала старшую дочь с некоторым скептицизмом. Инаре учиться при храме? С девочками-сиротками?

Лиза подумала и признала правоту матери. Что ж, главное, не сидеть сложа руки, а искать пути. Э-лан-драк не единственное государство на островах. Не везде ведь бытует подобное отношение к женскому образованию.

Через две недели Лиза покинула Эре-дун под плач сестер и матушки. Предполагалось, что Роог проводит Елизавету до столицы. Затем ее путь лежал на север. В Эй-лон-хейме девушек с юга должна была встретить специальная карета.

Пансион «Золотая роща» находился вблизи небольшого поселка Нурд-огот в Предгорье. Воскресив некоторые из воспоминаний Лиззи, Елизавета захватила с собой много теплых вещей. Теперь у нее была возможность купить длинное манто с подкладкой на лебяжьем пуху, шерстяную шаль и грубоватые, но теплые сапожки.

Она отпустила Роога на станции, чтобы орк успел на обратный поезд, и принялась ждать. Вскоре прибыл дилижанс. Это была старая, продуваемая сквозняками карета, с неудобными сиденьями и плохими рессорами.

С Лизой в пансион ехало еще несколько школьниц помладше. Среди них не было Эньи и мисти Секлеер, но Елизавета предположила, что их отправили в первой партии девушек.

Поездка превратилась в настоящую пытку. Младшие девочки плохо себя чувствовали от тряски и плакали. Лиза как могла их утешала. Внутри нее росло возмущение. Да, она слышала, что в основе женского образования на Э-лан-драке лежит воспитание стойкости и неприхотливости. Но не настолько же!

Добраться до Нурд-огота можно было только на конном транспорте. Однако после того, как пансионеркам пришлось заночевать прямо в дырявом дилижансе, держась друг за друга и подремывая по очереди, нервы Елизаветы не выдержали.

Девочкам даже не разрешили отдохнуть в гостинице и подкупить еды на дорогу! А ведь в экипаже путешествовали родовитые барышни из уважаемых семей. Немудрено, что количество магов с каждым годом все больше снижалось. Кто же из одаренных дев родит здорового ребенка после таких-то испытаний?!

Впереди было еще три дня пути, и Лиза не собиралась губить свое здоровье, душевное и физическое.

Возница упрямо повторял, что следует инструкциям и за любое отклонение от пути или графика его накажет мистресс Гребс. Тогда Лиза предложила альтернативное решение: она дает кучеру три золотых. Возница «организовывает» какую-нибудь поломку (еще один серебряный «орел» на починку), не позволяющую экипажу продолжить путь, а Елизавета нанимает другую карету.

Ладно-ладно, еще один серебряный «орел» на еду и выпивку, чтобы досточтимый не слишком скучал во время ремонта! По рукам?

К счастью, впереди была довольно крупная станция, на которой Лиза еще раз с удовлетворением убедилась: наличие денег действительно позволяет исполнять любые капризы. Правда, некоторые девочки боялись наказания. Лиза попросила барышень сохранить их маленькую аферу в тайне и пообещала взять на себя всю ответственность за ее последствия.