Возвращение невесты принца (СИ) - Колоскова Галина. Страница 22

Удлинённый тёмно-зелёного цвета пиджак, скорее похожий на камзол, не прикрывал притороченную к кожаному ремню шпагу, напомнившую Ане, что колдунья предупреждала о разнице быта их миров. «Кажется, я очутилась в Средних веках. Посмотрим, как мне это понравится», — подумала она, сожалея, что столетия назад ни о каком равенстве между мужчиной и женщиной не могло быть и речи.

Блондинка с удивлением наблюдала, как изящно застыла в реверансе первая фрейлина и как неумело подражает ей мать.

— Встаньте, — великодушно позволил сын господина просторных земель Альбента.— Я пока ещё не король.

Он улыбался находчивости Ильты, выдержавшей ещё пару секунд, прежде чем разогнуть спину.

— Прогиб засчитан, — вслух оценила преподнесённый урок повиновения Аня.

В этом мире она не могла относиться к Матису так же свободно и независимо, как на Земле, по крайней мере, пока находилась в его дворце.

— Оповести, кого нужно о месте нахождения беглянки, — приказал принц колдунье, пропуская мимо ушей колкий выпад невесты. — Пусть немедленно организуют поиск.

— Дорогая, я рад лицезреть вас здоровой! — наконец обратился он к ней, широко улыбаясь.

Анна вытащила из-под лёгкого покрывала правую ногу, согнула её в колене и развела руки в стороны:

— Вот такой вам от меня реверанс, Ваше… как там…Высочество! — Она сдержала стон, неосторожно задев лодыжкой край кровати, и демонстративно оглядела залитую солнечным светом комнату. — Видимо, на дорогие букеты мне больше не стоит рассчитывать?

Блондинка помнила, с каким трудом удалось приучить Боброва ухаживать за земной женщиной.

Он улыбался, радуясь, что на характер невесты авария не повлияла, и попытался парировать, обведя рукой комнату, в которой в нескольких вазонах действительно присутствовали странные, но от этого не менее красивые растения, и указал пальцем на постель:

— Касательно цветов. Оглянитесь, они окружают вас повсюду и даже оттенка любимого — синего. А по поводу ноги, — прищурился принц, разглядывая то, что лежало поверх шёлкового покрывала, — хорошая лодыжка. Но можете не…

— О, это вы ещё левую не видели, — прервала его строптивица на полуслове.

— Я успел по достоинству оценить всё, что надо.— Матис с ухмылкой склонился над постелью больной, с осторожностью взял её кисть в ладонь, нежно поцеловал тонкие пальчики и прошептал на ухо:— Мне больше нравится, когда они закинуты на мои плечи.

Аня покраснела как рак, не ожидая подобной наглости, и вырвала руку, борясь с диким желанием заехать по довольному лицу будущего мужа.

— Самовлюблённый болван, бесчувственный эгоист, привыкший брать что хочет,— шипела она сквозь плотно стиснутые зубы.

— Это вы меня ещё на брачном ложе не видели, — прервал принц поток заслуженных обвинений, оперируя остротами оскорбительницы. — Жду не дождусь момента узаконенного обладания вашим раскошным телом!— обдал он жаром дыхания маленькое ушко и, призывая к молчанию, приложил к ее губам палец, который был тут же укушен.

Матис хмыкнул, вырвав незаслуженно обиженный перст из острых зубов избранницы, обернулся к старшим по возрасту женщинам и выдал новое распоряжение:

— Готовьтесь к свадьбе. Мы женимся через две недели!

— Так скоро? — попробовала протестовать Иванова — младшая, не в силах побороть досаду.

— А зачем затягивать? Смиритесь! Роль фаворитки или наложницы невозможна для вас, в нашем мире для дочери короля Таилока только законный брак.

Его забавляла данная ситуация. Будущую королеву раздирали противоречивые чувства. Бешеный темперамент подталкивал к близости с ним, а чрезмерная гордость не позволяла в этом признаться.

— Понимаю, вы не в восторге от потери независимости, но кроме привилегий звание принцессы приносит обязанности.

Он кивнул, высказывая вслух никак не желаемую приниматься Аней действительность:

— В вашем случае — сразу перед двумя королевствами.

Матис облизнул мокрый от её слюны палец с каплей, проступившей из ранки крови.

— Но моя нога?— громко возразила упрямица, ни капельки не сожалея о нанесённой деспоту  травме.

Она подалась вперёд, склонившись над больным органом, и уже тихим шёпотом привела, как ей казалось, неоспоримый довод для отсрочки свадебной церемонии:

— Как я смогу отжечь танец невесты, тем более исполнить супружеский долг? — Анна выгнула брови и раздула ноздри, изображая крайнюю степень недовольства. — Новобрачная ночь псу под хвост?

— А что нога?— Принц вперил взгляд в обтянутую тонкой ажурной тканью сорочки грудь, плотоядно облизнулся и высказал железный аргумент: — Мне она не помеха ни в чём, а вам, где надо, подсобит прислуга, и, конечно же, костыли в помощь!

Он развернулся, направившись к двери под недовольное ворчание невесты, но остановился на пороге,  добавив:

— Жечь ничего не придётся: с вашим-то весом легко провальсируете на моих руках. Что касается второго пункта,— подмигнул красавчик, усмехаясь, — не может не радовать здоровый энтузиазм! Надеюсь, за две недели вы его не растеряете.

И так же быстро, как появился, вышел из комнаты, лишь в коридоре дав выход рвавшемуся наружу смеху. Перед глазами стояло перекошенное злобной растерянностью милое лицо попавшей не в свою тарелку девушки. В этом мире Ане придётся подчиняться не только ему, но и королю — отцу, венценосному свёкру, а так же выполнять их пожелания.

На сердце принца было легко. Она поборола смерть и вернулась, в очередной раз доказав, что достойна стать женой наследника трона. Пока ему нравилось в блондинке всё, вплоть до привычки огрызаться по малейшему поводу.

— Нам вдвоём никогда не будет скучно!— констатировал он, отправившись по длинному коридору замка в покои короля, чтоб доложить последние новости.

Матис застал его в кабинете. Огромный дубовый стол был завален пожелтевшими от времени свитками. Отец оторвал взгляд от одного из них, вскинув совершенно седую, бородатую голову. Он потер пальцами чёрные глаза, устало вздохнул и знаком приказал сына приблизиться

— Анна очнулась!— с порога заявил тот.— Она утверждает, что аварию устроила воспитанница Таилока.

— Этого нам только не хватало.— Властитель огромного королевства откинулся на спинку кресла, приложив большую ладонь к сердцу.— День ото дня не легче. Интриги, заговоры, теперь вот эта напасть.

Он посмотрел на список придворных магов, вставленный в деревянную рамку и повешенный на стену заботливой Ильтой.

— Каким образом она проникла на Землю и нашла свою копию? — покачал головой король и поинтересовался у продолжателя рода: — Что думаете ты и первая фрейлина по этому поводу?

Принц развёл руками, расписываясь в полном бессилии:

— Она в замешательстве, как я и все маги: не можем понять, кто в нашем мире обладает подобным уровнем колдовского искусства.

Венценосец нервно тарабанил пальцами по столу, обдумывая, что придётся предпринять в свете последней новости и недовольно пробормотал:

— Если уж Ильта с её тысячелетним опытом не знает, кто нам противостоит то…

Он немного помолчал.

— Опять бесконечные допросы в поисках имеющих доступ к порталу сообщников, — повелитель в сердцах откинул свитки на край стола и посмотрел в зарешеченное окно, явно желая оказаться сейчас далеко от душного кабинета, — а так хочется отдохнуть. Улететь на острова и хоть ненадолго отдаться любимым слабостям.— Он тяжело вздохнул, понимая, что сможет осуществить такие простые человеческие желания ещё не скоро.— Хочется самому выловить и приготовить ужин.

Матис приблизился к столу и встав позади отца, положил руку на когда-то крепкое, а теперь опущенное плечо, пообещав:

— Скоро сможешь себе это позволить.— Он переживал за единственного оставшегося в живых родителя, сильно сдавшего за последнее время.

Король, не оборачиваясь, похлопал по широкой руке ставшего совсем взрослым ребёнка и с явной тоской в голосе отвечал:

— До появления твоего наследника покоя мне не видать.