Непокорная (ЛП) - Шеферд Майк. Страница 125

    Головной убор, а не шляпа. Мундир, а не пиджак. Шейный платок, а не галстук. Список растет.

    – А сейчас, сэр, вам нужно пройти со мной. Нам осталось сделать снимок, сканировать сетчатку глаза и взять пробу крови, чтобы вам выдали настоящий паспорт Космофлота.

    Освободился Джек в половине девятого. Или восемь тридцать? Точно, так правильней.

    Прибыв в Дом Нуу, он обнаружил ухмыляющихся знакомых космопехов, по всей форме приветствовавших его. И выжидательно ждавших, пока Джек не ответит.

    – Мы ваши первые, сэр?

    – Нет, – рыкнул Джек и отсалютовал. – Где она?

    – Ждет вас в библиотеке. Злится, сэр. У нас был приказ не выпускать ее из дома, пока вы не появитесь, И говорит, что вы опаздываете.

    – У меня много грехов, но опоздание не одно из них.

    Джек приложил все силы, чтобы как можно ближе к военному войти в дом, пересечь холл и войти в библиотеку.

    Крис подняла взгляд… и улыбнулась.

    Она провела целый час, просматривая почту, с которой Нелли могла бы управиться меньше чем за минуту. И гадала, куда подевался Джек. И почему космопехи не разрешают ей отлучиться из дома в одиночку.

    А потом появился Джек. В зеленой форме. Такой обалденный.

    Весь в зеленом, с единственной серебряной полоской на погонах. У Крис две полоски на петлицах. Кто-то обозвал их железнодорожной решеткой. Нелли пришлось искать настоящий термин.

    Устаревший или нет, но у Крис звание выходило все равно выше, что должно уладить многие вопросы.

    Еще на знала, что у нее не получилось спрятать улыбку, когда она поднялась.

    – Как хорошо, что ты пришел. Ты опоздал. Пошли.

    – Куда? – спросил Джеке.

    – На переговоры с несколькими людьми, которых я хочу видеть в своей тренировочной команде. Пенни еще в больнице, но уже сегодня вернется домой. Было бы хорошо заманить старшину Бени. Его можно найти в бараках, где сейчас находятся выжившие с «Хэлси».

    – Или нет, – сказал Джек, встав перед Крис, преграждая ей путь.

    Крис обошла его.

    Он отступил и снова встал перед ней.

    – Что ты делаешь? – требовательно уставилась на Джека Крис.

    – Тебе безопаснее остаться в Доме Нуу, здесь мы сможем контролировать прием и пусть Пенни и старшина Бени сами придут сюда. Полагаю, вполне могут присоединиться к тебе на обеде. Уверен, повар сделает все так, чтобы это стоило их усилий.

    Предложение хорошее, но Крис не понравился тон, исходящий от Джека.

    – Лучше я схожу к ним. Отойдите в сторону, лейтенант, нам есть куда отправиться.

    – Нет, лейтенант, ты не выйдешь отсюда. Это они сюда войдут.

    – Космопех, тебе нужно получше изучить табель о рангах. Ты старший лейтенант космической пехоты. Я лейтенант Космофлота. Я выше тебя по рангу. Я говорю прыгать, ты спрашиваешь, как высоко.

    Джек встал по стойке смирно.

    – Да, мэм. Я знаю всю эту ситуацию со званиями, в которую ты меня затащила. В большинстве случаев так и есть: ты говоришь прыгать, я спрашиваю, как высоко. Хотя, хочу заметить, как только я оторвусь от земли, я потеряю возможность определить высоту.

    – Лейтенант, не забывайся, – рыкнула Крис.

    – Однако, как начальник службы безопасности служащего члена королевской семьи, я должен принять все необходимые меры, чтобы уберечь тебя от беды. Уберечь тебя от беды – значит, меньше пускать тебя в тир в качестве мишени. Следовательно, твоя будущая команда приходит к тебе, а не ты к ним. Я могу попросить свой компьютер отослать этим двоим приглашение, если не хочешь, чтобы этим занялась Нелли.

    – Я с удовольствием займусь, – вставила Нелли.

    – Не сейчас. Начальник службы безопасности служащего члена королевской семьи? Что за дурачество?

    – Не мой выбор слов. Проверь последнюю редакцию 356.911. В частности пункты «д» и «е».

    Глаза Крис устремились куда-то вдаль, сейчас она мысленно разговаривала с Нелли.

    – Когда это было добавлено? – вдруг рыкнула Крис.

    – Можешь попросить Нелли, – предложил Джек, не сумев подавить улыбку.

    – Их добавили в последний момент, – сообщила Нелли.

    – Проверь историю редакций, – сказал Джек. – Готов спорить, между временем последней редакции и временем публикации времени прошло мало.

    – Две минуты, – ответила Нелли.

    – Наверняка дедушка Троубл постарался, – чуть было не закричала Крис.

    – А ты еще говорила, что раз он твой дедушка, то не доставит тебе никаких хлопот, – сказала Нелли с явной интонацией «я же говорила». Удивительно слышать такое от компьютера.

    Джек оставил попытки подавить улыбку. Нитки марионетки явно просматриваются.

    – Дай угадаю, дедушка Троубл предложил тебе завербовать меня пару дней назад, когда мы перекусывали в бургерной.

    – Наводил мосты, – призналась Крис.

    – А вчера вечером он пригласил меня выпить пива, а после встречи не прошло и пяти минут, как я получил приглашение в отдел кадров, где мне и вручили повестку.

    – Он не мог!

    – Как видишь, смог. Он даже ужин оплатил. И точно показал нужный раздел закона, когда мой компьютер спроецировал текст на поверхность стола, хотя он был к нему вверх ногами.

    – Ты меня разыгрываешь? – подозрительно спросила Крис.

    – Меня призвали, видишь? Как по твоему, кому из нас больше не повезло?

    – Я теперь никогда не смогу доверять дедушке, – пробормотала Крис.

    – Так, как мне теперь избавиться от того, во что я влип?

    – Давай подумаем, – кивнула Крис. – Нелли, попроси Лотти прислать кофе. Чаю, Джек?

    – Я тоже буду кофе.

    Крис устроилась в мягком кресле в нише, образованной книжными полками. Джек уселся на стул и откинулся на спинку, изо всех сил стараясь выглядеть так, будто ему все равно и он полностью контролирует ситуацию.

    Крис приняла такое же выражение. Конечно же, она контролировала ситуацию. Вплоть до того момента, когда сделает попытку выбраться из дома.