Поворот за мостом (СИ) - Вертер Рита. Страница 54

— Красиво.

И он поцеловал меня.

Я почувствовала, что нужно сказать ему, но никак не могла подобрать слов. Наверное, Аксель ощутил, что я не слишком активно отвечаю на поцелуй, потому что отстранился. Я не видела в темноте, но знала, что он вопросительно приподнял бровь.

— В чем дело?

— Я… Знаешь, я устраивалась к вам всего на два месяца…

Он удивил меня:

— Знаю. Поэтому решил не терять времени даром.

Он все знает!

Но, в который раз, оказалось, не все.

— Отец сказал. Я, конечно, и не думал, что ты останешься здесь навечно. Просто…

— Мне нужно будет решить кое-какие дела дома, и я смогу вернуться, — неожиданно для самой себя сказала я. — Мне нравится быть здесь. И… Мне нравишься ты.

— Ну, посмотрим, — сказал он почему-то без энтузиазма, и так, словно не расслышал последнюю фразу.

— Ты не поехал сегодня на покер, — заметила я. — Почему?

— В картах мне не везет в последнее время. И я… Очень хотел домой, — на этих словах он слегка сжал мою ладонь.

— А Эрни поехал.

— Нет, без меня он там не бывает, — уверенно сказал Аксель. Так, словно отвечал на вопрос, хотя я не спрашивала. — Я ему писал вчера, что игра на этой неделе отменяется.

— Да нет же. Он мне только сегодня утром сказал, что хочет поехать, — настаивала я.

— Черт, надеюсь, он передумал… Ладно, в любом случае, там сегодня Лидия, да и Фокс не позволит наливать ему…

Аксель больше ничего не сказал, но я почувствовала, как он начал нервничать.

— Может, позвонишь ему?

— Хорошая идея.

Он достал телефон, и в стоящей вокруг тишине я слышала череду долгих гудков, но никто не поднял трубку.

— Ладно, думаю, можно смотаться туда и забрать его, в случае чего.

— Все так плохо? — я начала тревожиться, что, если Эрни и впрямь потянуло на выпивку, это моя вина: он очень волновался, когда речь заходила о Джеффри, а я устроила ему настоящий допрос утром. — Он, в конце концов, взрослый парень…

— Если Эрни напьется, его отец будет в ярости. Он клялся выгнать его из дома. После пожара он долго пробыл в больнице и перестал пить, но когда Джеффа посадили, опять сорвался. Вот уж несколько месяцев в завязке, но я не знаю…

— Я поеду с тобой, — с готовностью заявила я.

— После того раза я не думаю, что это хорошая идея, — Аксель взял меня за руку и стремительным шагом пошел к дому.

— Да брось, я тоже переживаю об Эрни. Вдруг нужна будет моя помощь?

— Это какая такая помощь?

— Мне все равно надо увидеться с Лидией, — я не стала говорить, что завтра она собирается заехать в гости, — и если ты не возьмешь меня, я просто поеду на своей тачке.

Аксель тяжело вздохнул.

— Ты просто заноза в заднице.

— Что-то имеешь против?

— Нет.

Мы не стали заходить в дом и сразу устремились к амбарному навесу, где стоял его пикап.

— А на прошлой неделе его не было на покере, — вспомнила я. — Может, он и сейчас дома?

— На прошлой неделе там были люди Томпсона, — глухо пояснил Аксель.

Выглядел он совершенно спокойным, но я все равно ощущала легкие флюиды беспокойства, исходящие от него, и эта тревога слилась с моей, усиливая ее. В мой первый день в баре Фокс предупредил, что Эрни наливать нельзя; я уверена, что и Лидия не стала бы. Но все равно нервничала. Неужели у него такая серьезная зависимость? Мне было ужасно жаль парня.

Мы выехали с фермы, — Аксель сжал мою руку, когда мы проезжали по мосту, и это успокоило меня, — и понеслись по шоссе к бару.

— Мне придется сыграть партию, иначе туда не пройти, если только у них не перерыв, — сказал он. — Я попрошу Ли выйти, но вряд ли Фокс отпустит ее в разгар вечера. Подожди меня в машине.

Мы остановились на обочине, и даже отсюда, с закрытыми окнами, было слышно, как шумно в «Старом Лисе». На забитой парковке я сразу заметила минивэн Эрни.

— Сиди в машине, — повторил Аксель строго и вышел наружу.

— Да слышала я, — мне не хотелось с ним спорить, к тому же, и самой после того раза встречаться с завсегдатаями бара не хотелось. Я высматривала среди курящих у входа людей Кларка, — его, к счастью, там не было. Зато кто-то валялся на земле и извергал наружу содержимое своего желудка, издавая звуки, похожие на зов кита.

— Ну и мерзость… — отвернувшись от окна, я потыкала кнопки магнитолы. Музыка грянула из колонок, оглушив и напугав меня, и я поспешно убавила звук.

Странно, что Аксель сказал, что не сможет пройти в игровую, если не собирается играть. В прошлый раз там было полно зевак. Впрочем, если все это были люди Томпсона, неудивительно, что Фокс их пустил — насколько я могла судить, он был ценным клиентом.

И тут я увидела в боковое зеркало Лидию. Она вышла из бара, оглядываясь по сторонам и одновременно доставая из фартука пачку сигарет.

Я вышла из машины, — в бар ведь я заходить не буду, это не считается, — и направилась к ней.

Затянувшись тонкой ментоловой сигареткой, она прислонилась к стене и устало прикрыла глаза — совсем как в нашу первую встречу.

— Лидия, — позвала я.

— О, вот ты где! Детка, я же просила, зови меня просто Ли.

— У тебя красивое имя.

Мы обнялись, и она даже чмокнула меня в щеку.

— Ну и дурдом сегодня. Чаевых — гроши. Еще и новенькую взяли, а Долорес опять сбежала прямо посреди смены.

— Эрни там?

— Да вроде. Фокс, осел, поставил меня в зал, а девчонку на покер. Сегодня народу мало… Слушай, у меня деньги-то твои дома, я завтра заеду, как договаривались, и отдам, окей?

— Без проблем. Проехать к нам, кстати, уже можно.

— Вот и славно. Ты-то как? Как нога?

— Отлично, только по лестнице больно подниматься. А ты…

— Кстати, а вы с Акселем-то, я смотрю, сдружились? — Лидия выдохнула облачко пахнущего мятой дыма и выбросила окурок. — Ну, и как он?

— В каком смысле?

К счастью, от неловкого разговора меня спас Фокс. Он вышел на крыльцо и гаркнул что есть мочи, распугав при этом курящих у входа постояльцев:

— Эй, ты! Я тебе не за перекуры плачу!

— Ладно, мне пора бежать. До завтра, детка.

Лидия похлопала меня по плечу и упорхнула за бородачом в полную хаоса и пьяных выкриков бездну. Дверь за ее спиной дернулась, но тут же открылась, и неоновый свет вывески упал на лицо Томпсона.

— Черт, — пробормотала я себе под нос и поспешила к пикапу.

Мужчина быстро нагнал меня. Он выглядел возбужденным, взъерошенным и слегка нетрезвым.

— Какая приятная встреча.

— Отстаньте, — бросила я, обернувшись и вглядываясь в пространство за его спиной — не идет ли Аксель?

— Ух, как грубо. Ты подумала над моим предложением?

— Я ведь даже уже ответила…

— Ты сделала неправильный выбор. Послушай, Эмма, я говорю тебе совершенно серьезно: не знаю, что в тебе такого, но я вижу, что ты не такая, как все.

Я ощутила, как к горлу подкатила желчь. Сильнейшее чувство дежавю охватило меня, заставив замереть на месте, прокрутить в голове эту фразу, брошенную им, казалось, совершенно случайно, чтобы убедиться, что он действительно это сказал.

— Как только я увидел тебя, я это понял. Нельзя такой девушке, как ты, пропадать в дыре вроде той, где живут Хейзы, горбатиться на них, когда ты можешь применить свои… таланты, — он окинул меня долгим скабрезным взглядом с ног до головы. Заметив на мне толстовку Акселя, Томпсон сжал челюсти, и на гладко выбритых щеках заиграли желваки, — применить свои таланты более… более…

Странное ощущение прошло, оставив после себя мерзкий скользкий след.

— Оставьте меня, — сказала я. — Я не стану на вас работать.

— Можешь не работать. Но, может, ты дашь мне шанс? Узнаем друг друга поближе. Ты просто прелесть, Эмма…

Он протянул ко мне руку, чтобы коснуться щеки или, может, убрать волосы с моего лица. Глаза его испытующе скользили по мне, и этот взгляд тоже был мне хорошо знаком. Я отшатнулась.

— Я неясно выразилась? — рявкнула я, хотя в моем голосе не было той уверенности, которую я пыталась показать.