Путь тёмного мага - Байтер Николай. Страница 53
– Так точно, – отозвались легионеры.
Ичиро дождался очереди и вошёл в храм. Напротив входа в центре зала горела печать. Два треугольника, наложенные друг на друга, образовывали шестиконечную звезду. Жрец, проводивший ритуал, указал Ичиро на центр фигуры.
Маг вошёл внутрь и вытянул вперёд левую руку с красовавшейся на ней татуировкой легиона.
– О, лучезарная Инда, хранительница порядка. Милостью твоей держится мир. Касты создала ты мудро и правильно, отделив лучших от худших джигатов. Управление – мудрым, тяжёлый труд – низшим. Мы чтим волю твою, о великая Инда. Лишь испытав мучения, энзуми переродится в касту зу и через круг очищения дойдёт до высот. Этот воин, о справедливая Инда, проливал кровь за нашу священную землю. Устала легионера душа, и ныне он грезит о мирной работе. Сними с него метки, даруй касту нмунга, прошу я тебя, о мудрейшая Инда.
Жрец распинался ещё пару минут. Это понятно, ведь он видел перед собой грязного легионера. К тому же полукровку. А где как не в храме, он должен проникнуться страхом и уважением к богам и традициям королевства?
Наконец жрец закончил речь и, облив руку Ичиро жидкостью, защёлкнул на запястье браслет. Раздалось гудение, и руку пронзило знакомой болью. Жрец повелительно махнул рукой, и маг пошёл к выходу, не скрывая на лице усмешки. Он-то знал, что весь ритуал сводился лишь к этому моменту. На его руке красовался кружок с тремя точками.
Когда Ичиро вышел из храма, лучи солнца ударили прямо в лицо. Не выдержав нахлынувших чувств, он звонко рассмеялся, протянув руки к светилу. Столько мучений ради одного лишь этого момента! Чувство свободы было просто потрясающим. Ичиро ощущал, как с него скатывается вся грязь армейской службы. Теперь только он будет вершить свою судьбу, а делать только то, что хочется ему! Пора отдать старые долги. Это будет восхитительно! Эмоции захлестнули Ичиро, и он зашёлся громким хохотом.
Успокоившись, Ичиро сбежал по ступенькам и, попрощавшись с легионерами, отправился прямо по улице. В голове крутилось множество планов и схем. От обдумывания его отвлекло урчание желудка. Завернув в первый попавшийся трактир, он заказал курицу, несколько кусочков хлеба и чай. Присев на лавочку, маг приоткрыл окно и потянулся. Счастливая улыбка не сходила с лица.
– Ваш заказ, – улыбчивая служанка поставила поднос на стол и, поклонившись, ушла.
Ичиро оторвал ножку и с аппетитом вонзил зубы в сочную мякоть. Вкус зажаренной курицы был просто божественным. Кусочки таяли во рту.
Обгрызая косточку, Ичиро обдумывал свои дальнейшие действия.
«Я стал полноправным членом общества и частично восстановил магическую силу. Что же мне делать? Тренировки и медитации я не забрасываю. Это даже не обсуждается. Три стадии адепта я завершу самостоятельно, но вот с четвёртой будут проблемы. Тут-то мне и поможет Шамайя. Для перехода на следующий ранг мне потребуется Сфера Дурголла. Даже не сама сфера, с начертанием я и сам прекрасно справлюсь, а некоторые элементы и ингредиенты. Когда я перейду на следующий ранг, я стану значимой силой. Это уже близко к высшей лиге. Но будет непросто.
Также что-то нужно решить с внешностью. Я никогда не стану своим, если останусь полукровкой. Нужно вернуть себе облик чистокровного джигата. И вот тут-то у меня два выхода. Первый – найти практикующего магию Трансформации. Что вряд ли реально. И второй способ – сварить зелье Трансмутации. Только нужно будет найти подходящий экземпляр для его изготовления, – Ичиро усмехнулся, – и опять же нужны дорогостоящие компоненты. Дело даже не в цене, а в том, что без связей достать их сложно.
Также нужно отомстить Кайджо. Этот старик пожалеет о своих издевательствах. Легко он не отделается, – при этой мысли Ичиро скрутило от ненависти. – Соджо и его охотничьи дружки… – Ичиро нахмурился. – С этим ублюдком будет сложнее. Но разбираться придётся. Наместник из-за чего-то очень зол на меня. А ведь ещё есть Кохэку, этот наёмник вообще непонятен, вопил что-то о связи между нами и лестнице развития. Едва от экстаза не сдох. Похоже, у него не все дома.
Также нужно восстанавливать клан. Это мой долг, как единственного выжившего из рода. Но с какой стороны приступить, я просто не знаю. Если я сейчас заявлю о себе, меня раздавят. Нужны деньги, влияние, джигаты. Но ничего этого у меня нет. Похоже, это отдалённая и туманная перспектива. Да и начинать лучше не здесь. Кланы не допустят возрождения старых родов. Да и я ещё полукровка… Похоже, нужно заняться изменением тела вплотную. Но сейчас пойду-ка я домой. Домой… Как забавно и непривычно звучит это слово».
Обмыв руки в поданной чаше с водой, маг вытер руки о полотенце. Затем бросил на стол золотой и направился к выходу. Хозяин заведения, увидев золото, жадно сжал монету в потной ладошке.
Сытый Ичиро шёл по улице, наслаждаясь чувством свободы. Впервые за всё время он не ощущал себя беглецом. Он вдыхал воздух полной грудью и не мог надышаться. Ветерок весело шевелил волосы мага, приветствуя старого друга.
По дороге попалась лавка с одеждой. Не раздумывая, Ичиро свернул к ней. Пора менять армейские обноски, напоминающие каторжанскую робу.
– Вам что-то нужно? – услышав стук бамбуковой занавески, прилизанный торговец вынырнул из-за прилавка. На его лице читалось еле скрываемое презрение.
Ичиро мысленно вздохнул. Вот это он и имел в виду, когда размышлял о своём облике. Полукровок никто не любит.
– Я хочу купить одежду, – произнёс маг, – у вас найдётся что-нибудь подходящее для меня?
– Найдётся, – недовольно фыркнул стареющий продавец, махнув холёной ручкой, – но вот найдётся ли у вас столько монет для покупки?
– Найдётся, – уверенно ответил Ичиро, качнув сумкой. Потревоженные золотые глухо звякнули.
Услышав звук, продавец расплылся в слащавой улыбке и радостно произнёс сладким голосом:
– Мы рады посетителям! Прошу, уважаемый, присаживайтесь. Вот вам мягкий табурет, чтобы было не слишком жёстко сидеть. Удобно? Прелестно, прелестно… Ах, какой у вас ужасный вид. Но мы это исправим! Скажите, что вы желаете?
Ичиро с любопытством наблюдал за продавцом. Тот кудахтал вокруг него, как наседка над цыплятами.
– Я бы хотел три пары рубашек, плащ, куртку, несколько штанов, новые сапоги и башмаки. Также два комплекта одежды для тренировок с оружием. И ещё нательное бельё, пожалуйста. Сложите всё в мешок. У вас есть необходимые мне вещи? Как к вам обращаться?
– Простите, я забыл представиться! – поклонился торговец. – Зу’Ллайсо к вашим услугам. У меня есть всё, что вам нужно.
Дальнейшее превратилось в настоящую пытку. Ллайсо менял фасоны одежды, сочетал их с сапогами и башмаками. Разглаживал и поправлял воротнички. Худощавый торговец вился, словно пчёлка вокруг цветка. Ичиро уже начал скрежетать зубами, но наконец всё закончилось. Ллайсо остался доволен результатом.
– Прошу! Поглядите на себя! Вы просто бесподобны, молодой господин! – Ллайсо выкатил из-за прилавка зеркало и сдёрнул с него накидку.
– Неплохо, – признал Ичиро. В чёрные штаны заправлена небрежно расстёгнутая белоснежная рубашка. На ногах элегантные коричневые башмаки. На голове заострённая впереди и сзади шляпа. Оную маг купил по рекомендации торговца. Он просто уверял, что это последняя мода среди знатных семей. Пришлось взять, иначе бы он не заткнулся. Также Ллайсо добавил к вещам широкий кожаный ремень с замысловатой пряжкой.
– Сколько с меня? – наконец поинтересовался Ичиро.
– О, всего жалких сорок три золотых, – махнул лапкой Ллайсо, – за такое совершенство это сущие пустяки!
Ичиро со вздохом полез в суму. Вещи и вправду были превосходными. Рассчитавшись с Ллайсо, маг подхватил мешок и вышел наружу. Наличности осталось двести пятьдесят семь золотых. Плюс несколько драгоценных камешков.
Ичиро срезал путь через базар. Людской поток подхватил его и понёс по рынку. Лавируя в нём, маг добрался до знакомого торговца.
– Приветствую, Дехарго, – улыбнулся Ичиро, – как успехи в торговле?