Некро Файлы (ЛП) - Мартин Джордж Р.Р.. Страница 59
– Конечно, – сказал Чип и открыл ему морозильник.
Он и его приятель принесли дюжину картонных коробок с надписью "Гамбургеры".
– Всегда покупаете гамбургеры в одной и той же компании? – спросил я Чипа.
– Конечно. Мистер Ле Ренж ее владелец.
– Ясно...
Неудивительно, что мистер Ле Ренж не хотел говорить со своим поставщиком о пуле: его поставщиком был он сам. Я склонил голову набок, чтобы прочитать адрес. Первое шоссе, США, Роббинстаун.
* * *
День был ослепительно солнечным, и леса вокруг Кале были все окрашены золотыми, малиновыми и ржаво-красными цветами. Вельма везла нас по первому шоссе, а Фрэнк и Нэнси Синатра пели по радио "Something Stupid".
– Я не знаю, почему ты это делаешь, Джон. Я имею в виду, кого волнует эта дурацкая пуля в их гамбургере?
– Меня, Вельма. Как думаешь, смогу ли я прожить остаток своей жизни, так и не узнав, как пулемет сбил американскую корову?
Нам потребовался почти час, чтобы найти "Сан Круа Мит", потому что здание находилось далеко за промышленной зоной. Это было большое серое прямоугольное помещение с шестью или семью черными фургонами, припаркованными снаружи.
Единственная причина, по которой я знал, что мы пришли в нужное место, заключалась в том, что я увидел мистера Ле Ренжа, идущего по двору снаружи с самой большой и уродливой собакой, которую я когда-либо видел в своей жизни. Я не эксперт по собакам, но я вдруг понял, кто в местной газетенке хотел найти человека, чтобы тот выгуливал канарского дога.
– Что ты будешь делать? – спросила меня Вельма.
У ворот стоял охранник, и 131-килограммовый мужчина в развевающемся белом плаще никак не мог незаметно проскользнуть внутрь на цыпочках.
Однако, именно тогда я увидел парня со шрамом, который тем утром доставил наши гамбургеры. Он забрался в один из черных фургонов, завел его и выехал со двора.
– Следуй за фургоном, – попросил я Вельму.
– Зачем?
– Я хочу посмотреть, куда он поедет, вот и все.
– Это не очень похоже на свидание, Джон.
– Я тебе все возмещу, обещаю.
– Ужин и дикий энергичный секс?
– Мы можем пропустить ужин, если ты не голодна.
* * *
Мы ехали за фургоном почти два с половиной часа, пока не начало темнеть. Я был сбит с толку маршрутом, по которому он ехал. В первую очередь он остановился в небольшом медицинском центре в Пембруке. Затем он отправился к ветеринару недалеко от Матиаса. Он повернул обратно в сторону Кале, посетив две небольшие молочные фермы, прежде чем зайти последним в Мемориальный госпиталь Кале через задний вход.
Нам не всегда удавалось увидеть, что происходит, но на одной из молочных ферм мы видели, как водители фургонов везли скот, а в Мемориальной больнице мы видели, как они выталкивали большие контейнеры на колесиках, скорее похожие на корзины для белья.
– Мне нужно поехать на работу. Моя смена начинается в шесть.
– Я не понимаю, Вельма. Они вывозили мертвый скот с этих ферм, но правила Министерства сельского хозяйства США гласят, что скот должен быть обработан не более чем через два часа после того, как он был забит. По истечении этого времени бактерии размножаются настолько быстро, что избавиться от них практически невозможно.
– Значит, мистер Ле Ренж использует тухлую говядину для своих гамбургеров?
– Похоже на то. Но что еще? Я могу понять тухлую говядину. Десятки скотобоен используют тухлую говядину. Но почему фургон заехал в больницу? А к ветеринару?
Вельма остановила машину возле мотеля и уставилась на меня.
– О, ты же не серьезно...
– Мне нужно заглянуть внутрь этого мясокомбината, Вельма.
– Ты уверен, что не откусил больше, чем можешь прожевать?
– Очень меткая фраза, Вельма.
* * *
Уровень моей энергии снова начал снижаться, поэтому я побаловал себя сэндвичем с жареными креветками и парой бутылочек пива, а затем небольшим треугольным кусочком диетического пирога с орехами пекан. Затем я обошел больницу и подошел к заднему входу, где стоял фургон мясной компании "Сан Круа Мит". Санитар с сальными волосами, прищуренными глазами и в очках стоял сзади и курил.
– Как дела, парень? – спросил я его.
– Нормально. Чем могу помочь?
– Возможно... Я ищу своего друга. Старый собутыльник из далекого прошлого.
– Да?
– Mне сказали, что он был здесь, приехал на фургоне. Сказали, что видели его здесь, в больнице.
– Мы целый день только и видим и разгружаем фургоны, - сказал санитар, выпустив дым из ноздрей.
– У этого парня шрам прямо поперек рта. Его нельзя не заметить.
– О, ты имеешь в виду парня из "БиоГлин?"
– "БиоГлин?"
– Да. Они собирают хирургические отходы и затем избавляются от них.
– Что это такое, "хирургические отходы"?
– Ну-у-у, ты знаешь. Ампутированные руки, ноги, абортированные зародыши и тому подобное. Чего только у нас не найдется.
– Я думал, это сжигают.
– Так было раньше, теперь "БиоГлин" специализируются на этом, думаю, это дешевле, чем эксплуатация мусоросжигательного завода днем и ночью. Они даже вытаскивают куски тел из автокатастроф. Копы и автомеханики ведь не хотят этим заниматься.
Он сделал паузу, а затем спросил:
- Как тебя зовут? В следующий раз, когда твой приятель появится, я скажу ему, что ты его искал.
– Ральф Уолдо Эмерсон. Я остановился в доме Чендлеров.
– Хорошо... Ральф Уолдо Эмерсон[25]. Забавно, очень знакомое имя.
* * *
Я взял машину Вельмы и поехал обратно в Роббинстаун. Я припарковался в тени большого компьютерного склада. "Сан Круа Мит" был окружен высоким забором с колючей проволокой наверху, а передний двор был ярко освещен прожекторами. Охранник в форме сидел в маленькой кабинке у ворот и читал "Водоворот Кводди". Если повезет, это усыпит его, и я смогу пройти мимо него.
Я ждал больше часа, но, похоже, напрасно. Все огни были включены, и время от времени я видел рабочих в касках и длинных резиновых фартуках, входящих и выходящих из здания. Может быть, это был знак для меня отказаться от попыток играть в детектива и позвонить в полицию?
Температура снаружи падала все ниже, и мне стало холодно и тесно в маленьком "Фольксвагене" Вельмы. Через некоторое время мне пришлось вылезти и размять ноги. Я подошел как можно ближе к главным воротам, чтобы меня не заметили, и встал рядом с небольшим кленом. Я чувствовал себя слоном, пытающимся спрятаться за фонарным столбом. Охранник еще не спал. Может быть, он читал захватывающую статью о внезапном падении цен на треску?
Я уже почти решил положить конец ночи, когда услышал, как позади меня по дороге приближается машина. Мне удалось спрятаться за деревом, а мистер Ле Ренж проехал мимо и подъехал к главным воротам. Сначала я подумал, что кто-то сидит с ним в его "Лексусе", но потом понял, что это тот огромный уродливый дог. Он выглядел как нечто среднее между немецким догом и адской гончей, и был больше, чем мистер Ле Ренж. Он повернул голову, и я увидел его алые глаза. Будто сам сатана посмотрел на меня.
Охранник вышел, чтобы открыть ворота, и какое-то время он и мистер Ле Ренж болтали друг с другом, их дыхание дымилось в морозном вечернем воздухе. Я думал о том, чтобы пригнуться и попытаться пробраться на скотобойню за машиной мистера Ле Ренжа, но у меня не было никаких шансов сделать это незамеченным.
– Все в порядке, Вернон?
– Все тихо, мистер Ле Ренж.
– Отлично, Вернон. Как твоя дочь, Луиза? Как ее аутизм? Лучше?
– Не совсем так, мистер Ле Ренж. Врачи говорят, что это займет некоторое время.
Мистер Ле Ренж все еще говорил, когда один из его больших черных фургонов промчался по дороге и остановился позади его "Лексуса". Его водитель терпеливо ждал. В конце концов, мистер Ле Ренж был боссом. Я немного поколебался, а затем вышел из-за своего тощего маленького дерева и обогнул заднюю часть фургона. Под задними дверями была широкая алюминиевая ступенька и две дверные ручки, за которые я мог уцепиться.