Древний фолиант. Великая игра (СИ) - Полежаев Иван. Страница 22
— Ты еще опаснее, чем я думал.
— Я естественное продолжение мироздания. Когда ты проснешься, я буду тут. Затем мы отправимся за недостающими томами заклинаний. — Повелитель Теней открыл дверцу шкафа и забрался внутрь.
Тарр выпил содержимое бутылочки. Эликсир был сладкий и шипучий. В следующий момент он перестал ощущать свое тело. Мир перед глазами растворился. В мутном тумане Тарр увидел картину портового города.
Человек шел по улице, переступая через лужи на булыжной мостовой. Город был мрачным, постоянно барабанил дождь. Капли воды стучали в стекла домов. Черная мантия с остроконечным капюшоном сильно намокли, но человек шагал, не обращая на это внимания. В этот час он был единственной персоной на улице. Тусклый свет фонаря едва разгонял тьму. Человек поднял голову и прочитал вывеску — трактир «Спящая сирена». Рядом была нарисована русалка, которая положила голову на подушку.
Пройдя внутрь, человек сразу подошел к бармену у стойки и без единого слова отдал ему конверт с красной печатью.
Хозяин трактира распечатал конверт и, пробежав глазами письмо, сделал жест следовать за ним.
Вдвоем они спустились вниз, где были служебные помещения. Подойдя к железной двери, трактирщик ударил несколько раз кольцом рукоятки.
— Войдите, — раздался глухой голос за дверью.
Трактирщик пропустил человека в черной мантии за дверь, но сам остался в коридоре.
Комната была с темно-красными обоями и черными занавесками, которые закрывали подвальное окно. Несколько свечей мерцали, как одинокие звезды. На стенах комнаты висели морские карты с какими-то пометками. Воздух был душный и тяжелый. В центре комнаты стоял большой черный стол. Рядом находились два охранника из морских разбойников. За столом сидел пожилой человек, по виду морской капитан в отставке, с седыми волосами и неприятной щетиной на лице. Рядом на табуретке сидела девочка лет двенадцати в сером поношенном платье и с серебряными волосами. Она свесила голову вниз, и лица не было видно.
— Итак, вы пришли вовремя. Как договаривались. Давайте приступим к нашему делу, — хрипло произнес человек, сидевший за столом.
Человек в капюшоне достал шкатулку и поставил ее на стол.
— Здесь то, что вы заслужили, — произнес он и сделал шаг назад.
Старый пират открыл шкатулку и лицо его исказилось злобой.
— Где мои таблички Завастры? Тут какой-то листок бумаги!
— Прочитайте.
Взяв листок в руку, пират прочитал:
«ГЛУПЕЕ, ЧЕМ ОБЫЧНО».
В следующий момент острая боль пронзила его легкие, и свет в глазах померк.
— Проснись, — Альба ощутила, как кто-то толкает ее.
Перед ней стоял человек в черном плаще и капюшоне. Лицо его было незнакомым, но в его глазах она почувствовала особую силу, которой не было у простых людей. Пираты, что держали ее в плену, лежали на полу без движения. Альба не помнила, что происходило с ней последние несколько часов, так как ей дали сильное снадобье, которое вводит человека в забытье.
— Ты убил их? Кто ты? — спросила она, глядя на своего нового знакомого.
— Меня зовут Тарранис. Можно просто Тарр. Об этих дураках забудь, больше они тебя не потревожат. Я за тобой.
— Подожди… Ты ведь знаешь, кто я… Эти пираты держали меня в плену, потому что я дочь ведьмы и способна видеть в своем сознании прошлое и будущее. Ты знаешь, что это такое?
— Знаю, — мягко ответил Тарр и подал Альбе руку.
Когда Альба взялась за его холодные пальцы, по ее телу прошли мурашки. Пространство вокруг изменилось, комната померкла, и вместо нее появилась поляна с большими валунами, тропинка вела между ними и оканчивалась входом в пещеру. Место было необычное. Воздух был наполнен синеватым мерцанием. Тарр положил ручку Альбины к себе на локоть и повел ее ко входу в пещеру.
— Где мы?
— Это мое Убежище. Теперь и твое тоже. Ты теперь тут будешь жить, и у тебя начнется новая хорошая жизнь.
— Ты не такой, как остальные, я это чувствую. Зачем я тебе понадобилась?
— Ты говорила, что можешь видеть прошлое и будущее в своем сознании… Так вот знай, что это не твое сознание. И всё, что ты видишь, на самом деле это чужой сон.
— Чей сон?
— Это сон Великого Литератора. А ты только одна из его мыслей. Но я выбрал тебя, потому что ты не просто мысль. Ты фрагмент «Я» личности Великого Литератора.
По всему телу Альбы прошел электрический разряд. В этот самый момент перед глазами ее появилась комната, освещенная синим свечением, в воздухе, словно пух, летали листки бумаги. За столом сидел человек в старом сюртуке и с очень большой скоростью исписывал листок за листком.
На несколько секунд видение померкло, и Тарр увидел Повелителя Теней, который раскладывал за столом листки бумаги. Затем видение вновь вернулось.
На столе стояла тарелка с горячим супом и какие-то другие блюда, которых Альба даже не ела ни разу в жизни. С тех пор как Альбу разлучили с родителями, питаться ей приходилось вяленым жестким мясом и черствыми сухарями, от которых болели зубы. Причиной похищения был ее врожденный дар предвидения. Пираты хотели, чтобы ее дар служил их алчным планам. Однако их мечтам не суждено было сбыться. Из-за своего юного возраста Альба не умела контролировать виденье. И картинки в сознании появлялись в хаотичном порядке и далеко не всегда по ее воле. Это были мимолетные отрывки каких-то сюжетов из будущего, а иногда из прошлого.
Однажды Альба смогла таким образом найти потерявшуюся корову, которая забрела в развалины старой деревни. При этом все были уверены, что корова заблудилась в лесу. Однако были такие видения, о которых Альба предпочитала не рассказывать. Они были очень пугающими: какие-то огромные тени с черными крыльями, которые шептали ей что-то жуткое. Ее способность виденья была не единственной трудностью в жизни. У Альбы была не совсем обычная внешность. К десяти годам ее волосы стали серебряного цвета. Из-за этого окружающие смотрели на нее с недоверием. В тех краях, где она росла, это считалось дурным знаком. Ходили слухи, что мать Альбы была ведьмой и от нее передалось девочке. Так это или нет, сама Альба не знала, потому что мать умерла при родах. Отец заботился о ней как мог, но однажды не уследил. В плену Альба провела месяц.
Альба сидела на высоком стуле, болтая ногами. На ее коленках были видны шрамы и ссадины. Ручки были худые с длинными пальцами. Лицо с маленьким подбородком и прямым носом. Глаза светлого оттенка и немного раскосые. Она аккуратно дула на ложку с горячим супом, а затем отхлебывала. Ее новый знакомый сидел в кресле и крутил в руках пустую чашку, думая о чем-то своем. Альба к своему возрасту уже научилась не доверять людям. Но к своему спасителю она прониклась симпатией. И дело было не только в ее спасении. Сам человек выглядел и вел себя необычно. Она чувствовала, что он отличается от простых людей, но это ее не пугало. Она слышала, что волшебники не похожи на обывателей, но вживую с ними ей встречаться не доводилось.
Место, куда она попала, не было похоже на сырую и грязную пещеру, хотя и находилось под землей. Это был длинный коридор с шестью комнатами. Свечей не было, но с потолка исходило синеватое свечение. Приятное и успокаивающее глаза. Мебель была удобной и красивой. Такой в ее доме не было. В целом первое впечатление было хорошим, оставалась ждать, что будет дальше. Но Тарр ничего ей не говорил во время трапезы. И тогда Альба решила разговорить его сама.
— А ты один тут живешь? — спросила она, положив ложку в пустую тарелку.
— Раньше жил один, но уже несколько лет как у меня появилось множество друзей. Теперь вот и ты тоже.
— А где они?
— Они находятся в другом убежище. Оно похоже на это.
— И там тоже эти камни у входа?
— Да, это обязательный атрибут.
— А зачем они нужны?
— Они помогают мне поддерживать мир моего сознания, чтобы он не рассыпался.
— Мир твоего сознания? Объясни.
— Все это Убежище создано из моей мысли.