Древний фолиант. Великая игра (СИ) - Полежаев Иван. Страница 28

В центре грота стоял каменный постамент, на котором лежал изящный скипетр, покрытый золотом и драгоценными камнями.

И тут Альба услышала голоса. Они были ужасны. Это были стоны погибших пиратов.

Обернувшись, Альба увидела тусклые силуэты. Один из них подошел к ней. Альба разглядела бледного человека в старом морском мундире. Он своим костяным пальцем указывал на груды сокровищ.

— Возьми сколько хочешь, но скипетр наш, — хрипло сказал он.

Искра жадности разожгла пожар в ее сердце. Альбе ужасно захотелось бросить все эти приключения и зажить богатой и спокойной жизнью.

— Возьми! Возьми сокровища! — вторил призраку хор голосов.

Альба поставила светильник на пол и уже готова была подойти к груде монет и загрести горсть золота. Но в последний момент остановилась.

— Есть вещи, которыми можно пользоваться, а есть вещи, которыми нужно жить. Убирайтесь прочь, — жестко сказала она.

Развернувшись, она пошла к постаменту со скипетром. В тот момент, когда она взяла скипетр с каменной подставки, иллюзия исчезла. Все сокровища и призраки оказались лишь миражом. Альбе стало жутко, она поняла, что если бы поддалась зову приведений, то сама бы стала одним из них.

Скипетр Южного неба был прекрасен. Альбе даже показалось, что от него исходила какая-то тихая музыка. Подняв светильник с пола, Альба поспешила назад.

Тарр отказался брать скипетр в свои руки.

— Этот артефакт твой по праву. Теперь пора домой.

Альба вновь почувствовала его ледяные пальцы, когда он взял ее за руку. В глазах Альбы потемнело, а когда зрение вернулось, они вновь оказались в убежище.

Торри и Дорри встретили Альбу радостными криками.

— Королева! У тебя все получилось! — радостно закричал Дорри.

— По этому случаю я приготовлю торт! — добавил Торри.

Дорри посмотрел на него с таким взглядом, что Альбу пронял приступ смеха.

Сидя в столовой, Альба доедала горячий суп. А Тарр снова крутил в руках пустую чашку.

— Ты чем-то недоволен? — спросила Альба.

— Я доволен. Но тебе предстоит добыть еще один артефакт.

— И что?

— Там тебе предстоит сражаться с очень сильным демоном.

— Расскажи мне подробнее про это.

Тарр открыл глаза. Повелитель Теней бегал от стола к шкафу и таскал листки с текстом туда-сюда. Он что-то сравнивал и перечитывал заново. Видимо, решал задачу с самодовлеющими идеями. Тарр сомкнул глаза и вновь погрузился в сон.

Альба вновь шла в главную залу. На ней был черный удобный костюм. Мягкие туфли, просторные штаны с обмотками и рубаха с капюшоном. Ее серебряные волосы очень красиво смотрелись на фоне черной ткани. Внешне она выглядела как наемник или ассасин. Зайдя в главную залу, Альба села на трон и приняла в руки скипетр и корону.

— Тарр, так ты пойдешь со мной? — Альба посмотрела на Тарра, который, как всегда, стоял рядом с троном.

— Да. Так будет надежнее, — ответил Тарр и отложил Древний фолиант в сторону.

Альба радостно улыбнулась.

Сфера Западного неба хранилась у ведьмы, которая жила далеко за пределами западных гор, в дикой лесной чащобе.

Закрыв глаза, Альба начала думать о цели. Через некоторое время она ощутила холодный ветер, который имел запах хвойного леса. Открыв глаза, она увидела перед собой деревья со всех сторон. Был вечер, солнца уже не было на небе. Лес был густой и зловещий.

— Ты знаешь, куда нам идти, загляни в свою книгу, — обратилась Альба к Тарру.

— Книга нам не понадобится. Я знаю это место. Нам туда. — Тарр взял Альбу под руку и повел сквозь деревья.

Альба надела на голову капюшон и скипетром отодвигала ветки, которые постоянно целились ей в лицо.

Пройдя несколько минут Альба, увидела впереди огонек окна.

Перед ними открылась большая поляна с частоколом и двухэтажным домом из бревен. Перед домом тлело костровище. Альба увидела фигуру в красном плаще. Это была та самая ведьма. В ее руках был матовый шар лилового цвета.

— Иди и не бойся, — сказал ей Тарр на ухо.

Альба решительно пошла вперед, сжимая в руке свой скипетр.

Глядя на нее, ведьма рассмеялась.

— Какой надо быть дурой, чтобы выйти против меня. Я заберу твои артефакты себе, — злорадно сказала ведьма.

— Какой надо быть дурой, чтобы в твоем возрасте жить в одиночестве в лесной глуши. Не учи меня жизни, тетя, — жестко ответила Альба.

Лицо ведьмы исказила ярость. Она потерла лиловую сферу, и земля под ногами у Альбы задрожала. Альба еле успела отскочить в сторону. Из-под земли на свет поднималось страшное чудовище — какое-то животное со множеством шипов по всему телу.

Альба поправила корону на голове, сжала скипетр и, закрыв глаза, сосредоточилась. Чудовище уже почти полностью выбралось на поверхность. Альба стояла, не двигаясь, с закрытыми глазами.

Ведьма издала злобный смех, глядя, как чудовище подбирается к Альбе.

— Вот тебе и конец, ничтожная… — Но ведьма не успела договорить.

Альба открыла глаза и, наставив скипетр на чудовище, произнесла властным голосом.

— Изгоняю тебя.

Пространство озарила белая вспышка — и монстр рассыпался, как песок, вернувшись обратно в землю.

Теперь на лице ведьмы был ужас. Она не ожидала, что такая маленькая девочка обладает такой силой.

— Теперь твоя очередь, глупая взрослая тетя. — Альба направила скипетр на ведьму.

Ведьма попыталась убежать, но ее ноги превратились в камень, а затем и все тело тоже. Она стояла каменным изваянием, у которого в руке была та самая сфера Западного неба.

Альба забрала артефакт себе и хотела разбить статую своим скипетром, но Тарр остановил ее.

— Если ты разобьешь камень, то этот демон вырвется на свободу. Пусть вечно томится в своей темнице.

— Да, как скажешь. — Альба поднесла сферу поближе к лицу. Внутри сферы был какой-то туман.

— Ты там ничего не увидишь. Тебе еще предстоит научиться управлять этим артефактом, — сказал Тарр и взял ее под руку.

Альба сидела на троне в полном облачении. Корона, скипетр и сфера принадлежали теперь ей. Торри и Дорри с почтением смотрели на нее, стоя по разные стороны трона. После пройденных испытаний Альба повзрослела. Ее лицо стало строгим и властным. Она теперь выглядела как настоящая королева.

В главную залу вошел Тарр. Его наряд был новым. Черная атласная мантия переливалась на свету. Сапоги были начищены до блеска.

Увидев его, Альба улыбнулась.

— Ты оделся так в честь торжественного дня? — поинтересовалась Альба.

— Да, пришло время открыть дверь в его комнату.

Альба сидела на троне, закрыв глаза. Ей предстояло сделать то, чего не могли простые смертные. Открыть дверь в Комнату Великого Литератора. Тарр ждал в терпеливом молчании.

Альба думала о тех вещах, которые рассказывал ей Тарранис.

Все существующие существа являются лишь персонажами книги, которую листает Великий Литератор. Какие бы события ни происходили, все это существует лишь потому, что он так задумал. А стало быть, и этот момент тоже. Потому, что, кроме его сознания, нет ничего больше. Мы все лишь его мысли.

Так пусть же эти мысли будут хорошими.

В следующий момент Альба почувствовала сильный толчок. Открыв глаза, она ничего не увидела. Было темно.

— Тарр? Где ты, Тарр? — позвала Альба.

— У тебя получилось, идем. — Альба почувствовала, как холодные пальцы взяли ее за руку и повели за собой.

Они шли в темноте, и Альба даже не видела Тарра, который вел ее. Но через несколько минут она увидела впереди слабое синее свечение. Огонек становился все больше, и через некоторое время Альба разглядела человека в старом сюртуке. Он сидел за столом и очень быстро писал на листах бумаги. Синее свечение исходило сверху, но непонятен был его источник. Не было ни ламп, ни светильников. Рядом с письменным столом стояло два удобных кресла — по разные стороны. Альба посмотрела себе под ноги и не смогла разглядеть пол, было такое ощущение, что это стекло или что-то очень гладкое и прочное. Человек за столом поднял на них глаза, когда они подошли совсем близко. Его лицо было самым обыкновенным, нельзя было установить, сколько ему лет на самом деле. Человек улыбнулся сдержанной, но очень доброй улыбкой. Он не показывал зубов, а просто поднял уголки своего рта. Это выглядело очень мило. Альба тоже улыбнулась в ответ.