Око дракона (СИ) - Миронова Галина. Страница 10
Мужчина по другую сторону от Эллы повернулся, чтобы что-то сказать ей, и оказался ректором. Что ж, я могла только порадоваться тому, что мы хотя бы на время оказались подальше от этого изысканного общества. Впрочем, компания на нашем ряду тоже оказалась с сюрпризом. Когда я крутила головой по сторонам, наткнулась на чужой злобный взгляд и заморгала от неожиданности.
На меня свирепо уставилась та самая девушка, которая заподозрила в интересе к её спутнику за завтраком. Сейчас нас с ним разделяли только несколько пустых кресел. Судя по взгляду брюнетки, метавшему молнии, она не только запомнила меня, но и решила, что я всерьез нацелилась на её сокровище. Вот уж повезло, так повезло. Я мысленно закатила глаза и отвернулась.
Доклад тем временем завершился под громкие аплодисменты зала. Сейчас выступающего бомбардировали вопросами. Особенно усердствовали Мартин и Элла, словно пытались перещеголять друг друга в употреблении сложных научных терминов. Лео отложил блокнот и откинулся на спинку кресла. Я воспользовалась возможностью осмотреть вторую часть зала, и, не сдержавшись, откровенно вытаращила глаза.
На соседнем ряду сидели одиннадцать мужчин вызывающе экзотического вида. Загорелые лица со шрамами и изобилие холодного оружия делали их похожими на пиратов или разбойников. Очень привлекательных разбойников, следовало признать. Кожаные штаны и белые рубашки подчеркивали мускулистые фигуры. Непривычно длинные волосы каким-то образом делали их еще более мужественными. Я с трудом оторвалась от этого впечатляющего зрелища и повернулась к сцене. Напарник бросил на меня непонятный взгляд.
- Я же сказал, что ты пропустила представление. Когда они появились, девушки едва в обморок не попадали.
- Я не планирую падать.
- Какое облегчение.
- Откуда они взялись?
- Кастелианцы. Не узнала?
- Это кастелианцы? – недоверчиво переспросила я. - Я никогда не видела их в таком количестве. И в такой одежде. И с оружием.
Лео кивнул:
- Да, обычно они выглядят куда более неприметно.
- Они тоже выступают?
- Ты имеешь в виду доклад?
- Нет, танцы с раздеванием, - не сдержалась я.
Ближайший к нам красавчик явно услышал мои слова и одарил меня широкой улыбкой. На щеке у Лео дернулась мышца, хотя внешне напарник казался полностью поглощенным новым докладом. Теперь на сцене стояла худенькая девушка в мешковатом платье. Тема действительно была интересной. Исследовать остаточные эманации тонкого мира пытались немногие, а уж сочетать при этом классическую магию с полузабытыми древними практиками было и вовсе необычно.
Этот же принцип использовала я сама, объединяя формулы с техниками шаманов и кимлан. Глядишь, вернись я год назад в академию, как собиралась изначально, могла бы выступать следующей. И меня бы тоже встречали аплодисментами. Восторга эта мысль почему-то не вызвала. Да и записывать не хотелось, хотя идеи были интересные. Вот только никакого практического применения для работы детектива не имели.
Я еще раз посмотрела на кастелианцев, гадая, о чем будут рассказывать они, и кто именно будет выступать. Мужчина, сидевший в середине ряда, выглядел самым старшим, на вид лет сорока. Загорелая кожа, крючковатый нос и черные глаза, вместе с усами и бородой делали его похожим на красивую хищную птицу.
Незнакомец заметил мой интерес и сощурился, словно изучал неведомую угрозу. Его взгляд физически придавливал к земле. Хотелось отвернуться, но я заставила себя смотреть в упор. Пасовать перед приезжим красавцем я точно не собиралась. Один за другим ко мне повернулись все кастелианцы. Давление любопытных, изучающих и даже гневных взглядов стало невыносимым. Через мгновение предводитель отвернулся к сцене, и все мужчины последовали его примеру.
Я чувствовала себя выжатой, как лимон, как после спарринга с сильным противником. Тем временем доклад девушки завершился. К моему удивлению, Лео поднялся с места и задал вопрос, который вылился в целую дискуссию. Напарник умудрялся вести спор так, чтобы показать свое знание предмета, держась при этом подчеркнуто вежливо и даже скромно. Весь зал внимательно следил за диалогом, переводя взгляд с докладчицы в нашу сторону и обратно, пока аргументы летали туда-сюда, как мячики в теннисе.
Я сидела молча, пытаясь скрыть раздражение, которое бурлило внутри, переходя в самую настоящую злость. Гримхольд явно вел какую-то игру, о которой я не имела понятия. Выяснять отношения на публике не стоило, но сдерживалась я из последних сил. Вдобавок, не могла отделаться от глупой мысли, что утеряла нить доклада, играя в гляделки, и теперь выгляжу на фоне Лео не только просто одетой, но еще и полной дурой.
Наконец, спор завершился бурными аплодисментами и смехом зала. Докладчица и Лео с улыбками раскланялись друг с другом, словно бойцы после хорошей схватки.
На сцену походкой победительницы поднялась Элла. Она начала кратко излагать содержание одной из моих ранних работ, заявив, что разработала эту идею совместно с самой Лелией Вандертьен. Мое терпение внезапно закончилось. Я поднялась с места и вышла из зала, проигнорировав попытку напарника удержать меня за руку.
Глава 9
В холле было пусто, даже девушка из-за стойки ресепшен куда-то делась. Я глубоко вдохнула воздух и медленно выдохнула, пытаясь избавиться от переполнявшей меня горечи. Чувство долга вяло попыталось вернуть меня в зал, но быстро отступило. Выступление Эллы было последним перед перерывом на обед.
Я все меньше понимала, как можно найти злоумышленника в такой толпе. Судя по его умению не оставлять следов, он далеко неглуп и может вести переговоры о своих темных делишках прямо у всех на виду. Оставалось надеяться, что агенты внутренней безопасности все-таки не дремлют. Мое присутствие на этой конференции в очередной раз показалось полностью лишенным смысла.
За спиной послышались шаги. Кто бы сейчас не выходил из зала, я не хотела его видеть, поэтому быстро накинула заклинание полога и отошла в сторону. Через мгновение в холле появился ректор академии. Не замедляя шага, он вышел на улицу и исчез за углом дома. Я подавила вздох облегчения. Момент для светской беседы был определенно не подходящий.
Куда полезнее было потратить свободное время, чтобы выяснить, что творится с Луизой. В прошлый раз при виде меня она исчезла, а вот сейчас точно должна быть на кухне и заниматься приготовлением обеда.
Дверь в ресторан была заперта, но с замком справилось самое простое заклинание. Это казалось удивительным и даже подозрительным, учитывая, что речь шла о бывшем доме Гримхольдов, но сейчас мне не хотелось раздумывать о семейке Лео.
Я закрыла замок изнутри и пошла по пустому залу в сторону кухни на грохот посуды. Звенело так, как будто внутри кто-то пытался сыграть симфонию на крышках от кастрюль. К счастью, двери были открыты, и второй взлом устраивать не пришлось.
Внутри кипела работа. Девушки и парни в белых фартуках и поварских колпаках резали, мешали, растирали и взбивали с такой скоростью, словно какой-то маг ускорил их движения в несколько раз. У меня даже голова закружилась на мгновение. Луизы нигде не было видно. Я порадовалась, что полог прикрывает меня от лишних взглядов. Логика подсказывала, что посторонних не пустят гулять мимо готовящихся кушаний.
Из глубины кухни послышался знакомый голос:
- Грета, присматривай за супом. Бен, доведи до ума рыбу. Мария, закончи салат.
Раздавая указания, Луиза обошла свои владения, после чего поварята заработали еще быстрее. Подруга бросила взгляд в сторону приоткрытой двери, сообщила, что скоро вернется, и направилась в мою сторону. Я поспешно развеяла полог, чтобы не напугать Луизу внезапным появлением. При виде меня она даже не удивилась и мрачно заметила:
- Как раз думала, когда же ты объявишься.
Я понизила голос:
- Поэтому исчезала при виде меня?
- Не здесь. Пойдем, прогуляемся.
Луиза достала из кармана ключ и обошла стоящий поблизости шкаф. За ним обнаружилась массивная дверь, через которую мы вышли во внутренний дворик. Поблизости никого не было, кроме садовника, который стриг траву на лужайке.