Око дракона (СИ) - Миронова Галина. Страница 11
Луиза направилась к причалу. Около озера стояла большая деревянная скамья. Подруга скинула туфли и залезла на скамейку с ногами. Я устроилась рядом. Солнце пригревало, озеро блестело, и мое раздражение понемногу начало таять.
- Бывало у тебя такое, что пытаешься что-то сделать, но буквально все идет не так? – спросила Луиза после короткого молчания.
Я хмыкнула:
- Постоянно. Взять хотя бы эту поездку.
- Поездка служебная, я так понимаю? Захоти вы провести время вдвоем, не потащили бы с собой вашего новичка. Да и на конференцию, где полно твоих бывших коллег, ты бы не поехала по доброй воле.
Следовало признать, что за год Луиза изучила меня лучше, чем Элла за пять.
- С чего бы нам хотеть провести время вместе? – буркнула я.
- Да ладно. Я же вижу, как вы друг на друга смотрите.
Если Лео и смотрел на меня, то только как на возможность вытащить из кристалла свою сестру. Говорить об этом я не собиралась, тема была слишком опасной для обсуждений. Просто вздохнула:
- У него свой интерес, уж можешь мне поверить. Тебя-то как сюда занесло? Бросила поклонника? Он все кафе вместе с посетителями уже небось до верха цветами завалил.
Луиза даже не улыбнулась моей попытке пошутить.
- Бросила! А он за мной сюда приехал. Теперь застряла здесь вместе с ним без шансов выбраться.
Я сложила два и два и ахнула:
- Так этот красавец и есть твой неведомый жених?
- Красавец? – кислым тоном повторила подруга. – Ты его видела?
- Сидела на соседнем ряду. Из-за конференции толком рассмотреть не удалось.
О наших гляделках я решила умолчать.
- Если бы он пригласил на свидание любую из женщин в зале, она помчалась бы, роняя тапки! А ты от него бегаешь.
- И ты тоже помчалась бы?
Судя по взгляду, которым меня одарила Луиза, к кастелианцу она была не так равнодушна, как рассказывала. Я попыталась припомнить, когда в последний раз была на свидании, и не смогла. В голове всплывали прогулки и посиделки в кафе с Лео. Усилием воли я отодвинула эти воспоминания подальше.
- Он не в моем вкусе. Хотя на свидание я бы сходила. Исключительно в исследовательских целях, - подмигнула я подруге. – Никогда не была в Кастелиании.
Луиза фыркнула.
- Кстати, как его зовут?
- Роберто Федерико.
- А покороче?
- Это и есть покороче. Чтобы выговорить полную версию его имени, нужно минут двадцать.
- И что не так с Роберто Федерико?
- В смысле?
- В прямом. Что тебе в нем не нравится? Сильно старше тебя?
Старым красавец не выглядел, но я не хотела попасть впросак, предположив, что Луизу смущает его молодость.
- Всего на два года.
- Глуп, как пробка?
- Вовсе нет. Он будет выступать с докладом завтра.
- Тиран?
- Пока не проявлял таких замашек.
Я вздохнула:
- А что тогда?
- Но ведь я его совсем не знаю! – жалобно ответила Луиза, уткнувшись лицом в колени.
- Так и не узнаешь, если будешь все время убегать.
Я внезапно поняла, что именно этим сейчас и занимаюсь.
- Ты это сейчас мне сказала или себе?
- Наверное, обеим.
Луиза уже ушла доводить до ума обед, а я все сидела на скамейке, погруженная в свои мысли. Обида на напарника не рассеялась окончательно, но поутихла. Возможно, не затянись мой завтрак из-за беседы с непонятной владелицей брачного агентства, он успел бы объяснить свои намерения, не зря же ждал у входа. После этого вокруг было слишком много лишних глаз и ушей.
Вопросов еще оставалось немало. Например, куда Лео исчез с утра пораньше, и что именно заставило его вчера вечером броситься на поиски артефакта. И почему так долго беседовал с Эллой за ужином, добавил внутренний голос. Прежде мне казалось, что такого рода светская болтовня Гримхольда изрядно раздражала. Вида он не подавал, воспитание не позволяло, но начинал безотчетно прикасаться к мочке правого уха, словно хотел заткнуть его и не слышать продолжения разговора.
Именно так он вел себя во время торжественных речей по случаю вручения нам орденов в ратуше и позже, на приеме леди Гримхольд. Тогда к Лео подошли все светские персоны города. Особенно усердствовали мамаши с дочками на выданье. В кои-то веки сойдясь мнениями, мы с Эдди стояли в углу с бокалами в руках и ехидно комментировали друг другу каждую попытку заарканить выгодного жениха, происходящую прямо у всех на глазах.
Общаться с нами никто особо не рвался, несмотря на свежие ордена и недавнее спасение мира. Я подумывала и вовсе проигнорировать прием, но капитан приказал быть всем героям, и я решила не спорить. Вдобавок, втайне мне хотелось посмотреть на Лео в костюме.
В тот день мои ожидания не оправдались. Наследник Гримхольдов пришел на прием в мундире, как и все мы. На его успех это никак не повлияло, наоборот, все дамы твердили, как идет ему форма, и как трепещет их сердце при мысли, что он спас весь мир. Подробности дела были засекречены, но развороченную площадь видела половина города, так что слухи гуляли самые дикие.
Лео вежливо отвечал, что раскрывать детали не имеет права, и что работал он не в одиночку. В конце концов, Эдди надоело смотреть на эти мучения, он прервал тягостную беседу и утащил Лео на экскурсию по Гримхольд-холлу.
Вернувшись мыслями из событий недавнего прошлого в настоящее, я вспомнила, что во время разговора с Эллой Лео вел себя совсем иначе. Он был полностью поглощен разговором, не замечая ничего вокруг. Сердце сжала холодная рука, но я отодвинула эмоции и принялась размышлять.
Сразу после нашего возвращения в номер Лео исчез, а потом сказал, что почувствовал эхо артефакта. Неужели Элла и была тем человеком, который собирался заключить сделку с неизвестным преступником? Тогда понятно, почему напарник не хотел упускать её из вида. И мне нужно не сидеть на лавке, спрятавшись от всех, а приглядывать за возможной ниточкой.
Совсем скоро я очень пожалела, что не осталась у озера.
Глава 10
Тропинка под ногами была еле заметной. Она терялась в траве и разросшихся вокруг кустах. Я не обращала особого внимания, куда иду, мысленно ругая себя на все корки. Вздумай кто-нибудь сказать мне совсем недавно, что дела могут стать еще хуже, я бы не поверила. И вот, пожалуйста, именно это и случилось.
Если бы только по дороге от озера к дому я не встретила Эллу, если бы пропустила мимо ушей очередную подначку, если бы ограничилась тем, что поставила бывшую подругу на место, а не пошла дальше, назвав воровкой чужих идей... Скандал вышел знатный. Мы обе наговорили друг другу массу гадостей, а в довершение всех бед оказалось, что у этой перепалки имелось немало зрителей.
Поначалу я не поняла масштабов бедствия. Мы стояли на углу дорожки около очередной скульптурной группы. Сад выглядел пустым. Я никак не рассчитывала застать толпу, когда завернула за угол. Оказалось, что едва ли не все участники конференции вышли прогуляться, чтобы размять перед обедом уставшие от долгого сидения ноги.
Среди множества незнакомцев, которые уставились на меня с утроенным любопытством, мелькнула бледная физиономия Мартина. Это помогло мне прийти в себя. Я прошла мимо с каменным лицом, не обращая внимания на шепотки, и скрылась за углом дома. Стоило бы вернуться, найти Лео и рассказать ему о своем фиаско. Вместо этого я пошла по берегу озера по едва заметной тропинке, оставив особняк за спиной. Сейчас мне явно нужно было прийти в себя.
Конференция разворошила обиды, которые я считала забытыми. Оказалось, что злость на давнюю несправедливость до сих пор живет в моей душе. Непонятное поведение напарника задевало еще больше. Умом я понимала, что сейчас было не время и не место выяснять личные отношения, но просто выключить эмоции не получалось. Вместо дела я была сосредоточена на окружающих, и в этом не было ничего хорошего.
На мое счастье, капитана поблизости не было, не то он точно устроил бы мне заслуженную головомойку. К моменту доклада я найду подходящие слова. К примеру, заявлю, что специально отвлекала внимание от агентов внутренней безопасности. Если Эдди действительно рассчитывал на такой эффект, отправляя нас сюда, он мог поздравить себя с оглушительным успехом этой тактики. Конечно, шеф сможет вполне справедливо заметить, что такого задания мне не давали.