Ты будешь моей, адептка, или Демон плохому не научит (СИ) - Жнец Анна. Страница 15
Рассказ Карвена явно произвел на Брунгильду впечатление. Она тяжело сглотнула и в нервном жесте облизала губы.
— Ну, у нас не так весело, как у вас. Но тоже проводят ежегодные турниры. Следующий через неделю. «Быстрые метлы» всегда участвуют. Приходи посмотреть.
— А ты, Иви? — Карвен взглянул на меня с лукавым видом, чуть наклонив голову к плечу.
Впервые он назвал меня по имени. Не Харпер — Иви. И этот факт, этот набор букв, произнесенных хрипловатым мужским голосом, отозвался внутри сладким томлением.
— Ты не участвуешь в Турнире?
— Ну разумеется нет, — ответила за меня сестрица и неприятно рассмеялась. — Только лучшие адепты удостаиваются такой чести. А твоя… девушка, — Брунгильда поморщилась, — даже трех метров на метле ровно не пролетит. Сольется на первом же испытании.
Карвен все смотрел на меня, внимательно, пристально, серьезно, и поддельный туман вокруг его фигуры клубился, озаряясь то красным, то зеленым светом.
— Ну ладненько, пойдемте поучаствуем в играх. — Брунгильда, не стесняясь, взяла демона за руку и потянула за собой.
Как же меня взбесил этот жест! Нет, ну какая наглость! У нее же свой парень есть, пусть его и лапает!
Проследив за направлением моего взгляда, — а направлен он был на их переплетенные пальцы, — Карвен опустил лицо, пряча улыбку. И, паскудник эдакий, не стал забирать свою ладонь из хватки моей сестрицы-бесстыдницы, наоборот, сжал ее руку крепче, а потом снова с интересом покосился на меня.
Возмущенная, я демонстративно задрала подбородок и отвернулась, чтобы тут же услышать короткий смешок.
Весело ему! Ну-ну, веселись. Смеется тот, кто смеется последним.
— А где Злобнокусь? — спросила Брунгильда, ведя нас за собой в глубину зала. — Взяла бы его сюда. Вон моя Мими развлекается с другими фамильярами.
Мими, белая пушистая собачка, — их еще называют карманными — сейчас занималась тем, что в компании других волшебных питомцев пыталась отобрать у танцующего скелета его костяную ногу.
Тем временем Кусик мой дрых без задних лап под присмотром Эй-Джо. Ради собственного спокойствия пришлось накануне вечеринки накапать ему в молоко сонных капель. И нет, я не считала это жестоким обращением с животным. Это животное, если бы не уснуло, само устроило бы нам с Карвеном жестокое обращение.
А наше трио все пробиралось сквозь толпу веселящихся молодых магов, и вскоре я поняла, куда именно мы направляемся. В самом дальнем и темном углу зала, за композицией из дымящихся котлов, устроилась группа адепток с факультета Пророчеств. Они расстелили на полу красный плед и уселись на него полукругом, чтобы развлекать желающих предсказаниями.
Место было накрыто куполом тишины, из-под которого наружу не вырывалось ни звука, и вокруг этого купола уже собралась небольшая очередь из тех, кто хотел узнать свою судьбу или просто устал от танцев.
Сюда-то и притащила нас Брунгильда.
— Ну что, пощекочем нервишки? — сказала она, потирая руки от предвкушения.
— Я не уверена, что хочу…
— Да брось, такой шанс! — сестра пихнула меня локтем в бок. — Думаешь, они всем гадают? Только на шабаш. В обычной жизни у них не выпросишь даже маленького пророчества.
И правда. Девочки-провидицы славились нелюдимостью и выглядели, словно не от мира сего. Под черными мантиями они носили пышные цветастые платья, а головы повязывали яркими платками, полностью пряча под ними волосы. А еще — говорили замогильным голосом и общались только с представителями своего факультета.
Не прошло и минуты, как мы с Карвеном уже устроились поверх красного пледа напротив юных пророчиц.
И первые же слова, обращенные к демону, заставили меня насторожиться и навострить уши.
Глава 9. Сия великая тайна есть, или Компромат на компромате
Конечно же, Брунгильда хотела узнать о загадочном Карвене де Берге что-нибудь интересное, возможно, даже скандальное, поэтому и притащила нас к провидицам, поэтому и не осталась ждать за пределами купола, а уселась на плед вместе с нами. Вот только не знала она, что адептки с факультета Пророчеств начнут свое гадание не с демона, с ее коварной, хитропопой персоны.
Тонкий палец с черным маникюром ткнул в сторону Брунгильды. Хозяйка пальца закатила глаза, так что зрачки полностью спрятались за верхними веками, и тишину под пологом нарушил замогильный голос:
— Боль, — вещала провидица, покачиваясь из стороны в сторону. — Невыносимая боль живет в твоей душе.
Боль в душе Брунгильды? У этой черствой гадюки есть душа?
Я подумала, что пророчица ошиблась, что ее магический компас сбился и дал осечку, но потом бросила взгляд в сторону сестрицы и увидела, что та в волнении закусила нижнюю губу. Брунгильда казалась застигнутой врасплох. Ее щеки пылали. Напряженная, она вся обратилась в слух и жадно ловила каждое слово, таявшее в воздухе.
Тем временем провидица продолжала:
— Боль такая сильная, что рвет тебя на части. Огромное, как вселенная, чувство несправедливости. Но только ты сама можешь освободиться из клетки, в которую себя заперла.
О, боги, что за бред? Девица с закатанными глазами явно что-то напутала. Моя сестрица из тех, кто причиняет боль, а не испытывает ее. Она и есть источник вселенской несправедливости, по крайней мере, по отношению ко мне.
Однако слова провидицы странным образом задели Брунгильду. Всхлипнув, она, к моему изумлению, вдруг вскочила на ноги и бросилась прочь из купола тишины.
Неужели это — правда? У моей холодной сестренки на сердце рана?
Вот это новость! Бездушные, надменные стервы тоже плачут?
Пока сквозь прозрачные стенки купола я высматривала Брунгильду, исчезающую в толпе, палец с черным ногтем указал на меня.
— Опасность, — дрожащим голосом провыла адептка с факультета Пророчеств. — Страшная опасность ждет тебя.
— Меня? — Я испуганно поежилась.
Глупый вопрос: палец предсказательницы был направлен точно мне в грудь. О ком еще она могла говорить?
— Страшная опасность. Предательство. Скорбь.
С каждым словом пророчицы мое настроение падало ниже и ниже. Гоблин меня дернул поучаствовать в этом глупом аттракционе! Только расстроилась и разволновалась. Прощай, нормальный сон. Буду всю неделю думать о грядущих неприятностях.
— Страшная, страшная опасность, — продолжала завывать адептка, словно специально действуя мне на нервы. Она полностью погрузилась в себя и не замечала ничего вокруг. Ее глаза все еще были закатаны, белки глаз блестели в скудном свете, что проникал в этот укромный уголок. От ее мрачного голоса по плечам бежали мурашки, а в животе закручивался ледяной узел.
Опасность? Какая еще опасность? Я так не играю!
В поисках моральной поддержки я взглянула на сидящего рядом демона. На его лице застыло насмешливое выражение, словно мы пришли к обычной человеческой гадалке, которая пыталась впечатлить нас всякими дешевыми фокусами. Я даже немного успокоилась, купаясь в волнах, исходящего от него скепсиса.
— Страшная, страшная опасность.
— Очень страшная? — уточнил Карвен и, повернувшись ко мне, подмигнул с задорным видом.
— Очень, — ответила провидица и посмотрела на меня остро, пристально. — Но надо рискнуть. За испытаниями ждет награда.
Фраза про награду воодушевила. Впрочем, благодаря Карвену, я почти поверила в то, что эти блаженные нас дурят. Может, они развлекаются таким образом — пугают приходящих к ним простофиль рассказами о грядущих несчастьях и катастрофах, а сами мысленно помирают от смеха?
Да, так, наверное, и есть.
Я улыбнулась демону уголками губ, благодаря за его спокойствие и уверенность, которые постепенно передавались и мне. Карвен в ответ поиграл бровями, и от этого безмолвного диалога на душе стало светлее и легче.
Закончив со мной, пророчица переключила внимание на моего спутника. В этот раз она не стала тыкать в свою жертву пальцем, не стала закатывать глаза, пугая нас видом пустых белков, — просто сказала, даже почти нормальным голосом: