Саманта - Кейн Андреа. Страница 54
— Это может говорить о том, что в министерстве нет сведений об этом судне, о том, что это судно не затонуло, или о том… что оно еще не построено.
— Как, ты думаешь, мы должны действовать? У нас никаких зацепок и никаких доказательств.
— Во-первых, я бы обратился к Бриггсу с просьбой проверить, не значится ли в реестре кораблей судно «Атлантис», если значится, кто его владелец, где оно было построено и где находится сейчас. Пока Бриггс поднимает все документы по «Атлантису», мы с тобой займемся Андерсом и Саммерсоном и выясним, кто скрывается за ними, чем они занимаются и почему вынуждены назначать деловые свидания по ночам в саду. — Ремингтон залпом опрокинул в рот кофе из крохотной чашечки. — Если они не позволяют сунуть нос в свою деловую жизнь, давай поинтересуемся их личной жизнью.
— Следует ли мне привлечь к этому Тэмплара и Хэрриса?
— Неплохая мысль. Пусть потрудятся. Что касается меня, то я займусь безопасностью Саманты. Ни одному человеку не удастся причинить ей вред.
Чуткое ухо Бойда уловило беспокойство в тоне Ремингтона.
— Неужели ты связываешь ухаживания Андерса с его незаконной деятельностью? Неужели ты полагаешь, что он хочет стать близким Саманте человеком, чтобы ему легче было выуживать из нее сведения, касающиеся деятельности фирмы, которую возглавляет ее брат?
— Думаю, его интерес к Саманте был изначально вызван именно этими обстоятельствами. Однако… я видел, как жадно он смотрит на нее. Можешь мне поверить, это не имеет ничего общего с судостроением. Я полагаю, что он действительно хочет извлечь максимальную пользу от знакомства с сестрой известного судовладельца, но у него есть и явный личный интерес к Саманте.
— Что, ты полагаешь, я должен открыть Тэмплару и Хэррису?
— Просто назначь им встречу у Энни. Сегодня ночью. К этому времени я набросаю план наших дальнейших действий.
— Хорошо, — согласился Бойд. — А теперь не хочешь ли поговорить о том, что действительно для тебя важно?
— Не хотелось бы мне причинить ей боль, — резко повернувшись к другу, сознался Ремингтон.
Бойд не сомневался, что речь идет о Саманте.
— Почему ты предполагаешь, что заставишь ее страдать?
— Ты лучше других знаешь, что чувства мои неглубоки и недолговечны. Я не могу подарить ей ту любовь, о которой она мечтает.
— Весьма затруднительное положение, — ухмыльнулся Бойд. — И как же ты собираешься из него выходить?
— Я намерен нанести визит герцогу Аллонширскому и просить у него руки сестры. После этого я сделаю все возможное, чтобы Саманта никогда не пожалела, что стала моей женой. А теперь поговорим о тебе. Как прошел твой вечер с Синтией?
— Саманта очень верно описала Синтию. Стену, которую эта женщина возвела вокруг себя, разрушить очень трудно. Поверишь ли, я потратил час времени, чтобы уговорить ее впустить меня в дом. Смиттерз позволил нам побеседовать в гостиной, если уж хозяйка Синтии уехала развлекаться на весь вечер.
— Итак, вы сидели в гостиной и беседовали. Удалось ли тебе смягчить ее сердце?
— Она вовсе не бессердечная особа, Рем, но ее кто-то сильно обидел, и с тех пор она потеряла доверие к людям, особенно к мужчинам.
— Почему она… работала у Энни?
— Она пробыла там всего неделю до того, как ее спасла Саманта. Но сперва она выручила Саманту из беды. Ремингтон, ничего не понимая, уставился на друга:
— О чем ты говоришь?
— Разве Саманта не рассказывала тебе, как она познакомилась с Синтией? Синтия уверена, что тебе это известно.
— Расскажи мне, и уверенность Синтии будет соответствовать действительности.
— Очевидно, в тот вечер, когда ты возил Саманту в оперу, ты сообщил ей, что после представления едешь на срочную деловую встречу, потому что испытываешь материальные затруднения. Саманта, обеспокоенная твоей судьбой, спряталась в карете, которая привезла ее к заведению Энни. Пока Саманта дожидалась тебя у борделя, к ней пристали подвыпившие бродяги, от которых ее избавила Синтия. Благодарность Саманты была бесконечной. И она пригласила Синтию в свой дом в качестве горничной. Конец истории.
Ремингтон бросился в кресло и выругался:
— Ведь ее могли убить.
— Наверное, поэтому она и не стала рассказывать тебе о своем приключении.
— Черт подери, что я должен с ней сделать?
— Думаю, повторить то, чем вы занимались прошедшей ночью, — улыбнулся Бойд.
— Очевидно, ты прав. В этом случае я по крайней мере буду уверен в том, что она вне опасности. Впрочем, вернемся к Синтии. Саманта уверена в том, что работа в борделе была для нее случайной.
— Я тоже. Очевидно, ее вынудили обстоятельства. Надеюсь, когда-нибудь Синтия доверится мне настолько, что расскажет историю своей жизни. Ты знаешь, я терпеливый человек, я подожду. Кроме того, я хочу, чтобы Синтия стала моей. Правда, многие из нас предпочли бы забыть свое прошлое. Потому что значение имеет только наше настоящее и… будущее.
— Ты собираешься встретиться с ней снова?
— Сегодня у Синтии свободный день. Я собираюсь пораньше скрыть таверну и пригласить Синтию на обед.
— Желаю удачи.
— А какие планы у тебя? Встречаешься ли ты с ней сегодня вечером, или твой путь лежит прямо в поместье ее брата?
— Сегодня я пригласил ее на прогулку по парку, а потом… посмотрим. Если я не смогу спланировать свое время так, чтобы успеть нанести визит герцогу и посетить Энни, я перенесу поездку в Аллоншир на завтра. В любом случае мы с Самантой обвенчаемся на ближайшей неделе.
— К чему такая спешка?
— А почему бы и не поторопиться?
— Такая женщина, как Саманта, безусловно, мечтает о венчании в церкви, о прелестном свадебном платье, о том, что на свадьбе будет море гостей, не говоря уже о том, что у ее брата тоже есть свои желания в отношении сестры.
— Кто-кто, а ты-то должен понимать, что это неразумно в сложившихся обстоятельствах.
— О каких обстоятельствах ты говоришь? О своей работе?
— О том, что Саманта может уже носить под сердцем моего ребенка.
— Весьма маловероятно после первой ночи, проведенной вместе. Кроме того, этого никто не заметит по крайней мере несколько первых месяцев беременности. Этого времени вполне достаточно, чтобы организовать такие свадебные торжества, каких эта женщина заслуживает. Если до свадьбы ты не будешь открыто навещать Саманту, наследники твои не подвергнутся скандальному обсуждению.
— Не могу. Поверь мне, Бойд, чем раньше я надену обручальное кольцо на ее пальчик, тем лучше. Кроме того, положение мужа даст мне возможность защищать ее от всяких кривотолков. Нет, нет… жениться надо как можно скорее.
Бойд слегка присвистнул:
— У тебя с мозгами даже хуже, чем я предполагал.
— Я выжат как лимон. — Ремингтон провел рукой по щеке, которая была покрыта темной, жесткой щетиной. — Поэтому… если мы завершили нашу беседу, я бы хотел отправиться поспать.
Выражая другу сочувствие и понимание, Бойд поднялся:
— Встретимся у Энни. Желаю успехов… с Самантой.
Саманта мысленно возносила Господу молитвы, прося его о том же самом. В третий раз поправляя бархатную ленту в волосах, она взглянула на часы и нахмурилась.
Время ползло чрезвычайно медленно. Целый день она провела у окна, глядя на улицу и думая о Ремингтоне, потом долго выбирала платье и причесывалась.
Хорошо, что у Синтии выходной день, думала Саманта, и она может побыть в одиночестве. Надо было привести в порядок свои чувства.
Проснулась Саманта в двенадцать, но поднялась с постели только в час дня, долгое время вспоминая и переживая вновь события минувшей ночи. Она стала женщиной в объятиях Ремингтона. Никакая мечта не могла сравниться с реальностью.
Правда, впереди ее ждало неведомое будущее, раздумьям о котором она посвятила остаток дня.
Саманта надеялась, что ее любви хватит, чтобы залечить раны Ремингтона. Он выполнил свою роль героя: вызволял ее из беды, оберегал ее, любил ее; теперь настала ее очередь. Как настоящая героиня, она должна восстановить мир и покой в душе возлюбленного. Ремингтон влюблен в нее, и она это знала. Как только она выполнит свои обязательства перед ним, он станет принадлежать ей полностью, как она принадлежит ему.