Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ) - Стенфилд Селена. Страница 37

Жар разливался по моему телу, но уже наяву. Я знала об отношениях мужчин и женщин из рассказов мачехи и теперь понимала, что она мне лгала. Это был не просто долг жены перед супругом, а что-то более интимное, то что сближает двоих… Связывает их какой-то невидимой нитью.

Через десять минут я лежала на спине и задумчиво смотрела на темный потолок. Пыталась отдышаться и прийти в себя от сновидений Артура, свидетелем которых стала… Да и участником тоже.

Стоило Артуру пошевелиться, как я быстро зажмурилась, делая вид, что крепко сплю.

Матрас рядом со мной прогнулся, и я затаила дыхание.

Пальцы Артура аккуратно коснулись моих волос, и сердце в этот момент зажило своей жизнью. По телу пронеслась волна удовольствия и странного предвкушения.

Но когда Артур, вероятно боясь потревожить мой сон, тихо встал с постели, я испытала легкое чувство неудовлетворенности.

Прислушивалась к каждому шагу его босых ступней по дощатому полу, потом по ковру, и пыталась угадать, в какой части комнаты он сейчас находится…

Но открыть глаза я так и не решилась. Потому, что боялась встретиться с ним взглядом и умереть от безумного смущения.

Только когда дверь тихонько скрипнула и закрылась, я с облегчением вздохнула, ощущая как стук собственного сердца отдается в ушах.

Я пыталась найти объяснение, почему не изменила сон Артура. Почему не повлияла на ход событий… Возможно потому, что он не имел никакого отношения к реальности? А может наоборот, потому что он был слишком реален?

— Молодец, Лисса, — простонала я и накрыла голову подушкой. — Узнала, что хотела. Вот теперь и живи с этим…

Глава 27. О романтике и не только…

Артур

— Безумие какое-то, — прошипел, глядя на себя в зеркало и орудуя бритвенным станком по покрытым щетиной скулам.

Мои мысли снова и снова возвращались к Лиссе, и я злился сам на себя. Был заведен как мальчишка. Взвинчен до предела. А все из-за этого проклятого сна. Стоило мне закрыть глаза — и воображение тут же рисовало будоражащие кадры из моего яркого сновидения.

Никогда в жизни мне не снились такие запоминающиеся детально сны. И ни разу в жизни в моей постели не спала женщина.

Обычно, в ней было совсем не до сна.

Но с Лиссой… С ней все было как-то иначе. Сам себя не узнавал. От этого и был взбешён.

— С первого дня знал, что у меня с ней будут проблемы! — рявкнул я и отшвырнул в стену бритвенный станок.

— Ой! — Гауст внезапно появился в дверях, и бритва оказалась у его ног.

— Что там? — поинтересовался грозно, вытирая лицо полотенцем.

Этим утром меня раздражал даже собственный дворецкий. А все потому, что и он присутствовал в этом проклятом сне и едва мне не помешал. Да и не только он.

Вот только моя белокурая соблазнительная лисичка хотя бы во сне была настойчивой там, где надо…

— Цветы дост-тавили, — заикаясь отчитался Гауст, когда я принялся натягивать на себя чистую рубашку.

— Хорошо. Неси их сюда.

— В ванную?! — мой дворецкий испуганно покосился на остывшую ванну. — Может оборвать с них лепестки? Мисс понравится.

Я замер и взглянул на него как на идиота.

— Навряд ли Лиссе понравятся голые стебли роз с шипами.

— Простите, мистер Рейвен… Я просто подумал… — замялся дворецкий смутившись. — Завтрак подавать?

— Да.

Я снова отвернулся к зеркалу и взглянул на свое отражение. Под глазами пролегли синяки, словно я действительно всю ночь развлекался с красоткой. Дьявол… Надо было все же спать в кресле. Не ждать, пока Лисса уснет, чтобы лечь в постель.

Ведь пробудившись утром, я едва смог победить желание превратить иллюзию в реальность. Мне стоило адских усилий покинуть Аделиссу.

— Гауст, — окликнул я, когда старик оказался в коридоре.

— Что? — в дверном проеме снова показалась седая голова.

Я повернулся к нему и смущенно поинтересовался.

— Напомни, пожалуйста… Ты же три раза был женат?

— Все верно, мистер Рейвен.

— И ты каким-то образом обольстил всех своих жен, не обладая сказочными богатствами…

— Да, — самодовольно заявил Гауст. — Я делал подарки, но не настолько дорогие, как те, которые получала от вас мисс Деверо.

— И что же ты использовал для обольщения?

Морщинистое лицо дворецкого озарила довольная улыбка. Словно он впервые в жизни почувствовал себя действительно нужным.

— Мисс Мун не хочет принимать ваших подарков?

«Она меня и как будущего мужа принимать не хочет», — ответил мысленно, но вслух произнес иное.

— Что-то вроде того. Она решила, что я пытаюсь ее купить.

— Ну обычно вы так с женщинами и поступали… Сами говорили, что у вас нет времени на всю эту романтическую чушь, и вы и без советов знаете, чего желают все женщины.

— Оказалось, что не знаю, — я бросил на Гауста убийственный взгляд. Ещё не хватало, чтобы мне собственный дворецкий нотации читал.

— Так вам нужна моя помощь? — с надеждой спросил он и гордо расправил плечи.

Я тяжело вздохнул.

— Да.

— Чего именно вы хотите?

— Я должен соблазнить свою будущую жену за одну неделю. Без вложений. Чтобы она не подумала, что я хочу ее купить.

Я понимал, что бросаю себе вызов. И по правде говоря, понятия не имел, к чему на самом деле это все приведет. Хватит ли у меня терпения заниматься всей этой романтической дребеденью.

Но я был бы не я, если бы не попытался получить желаемое.

А желаю я Аделиссу Мун. А после этого чертового сна хочу ещё сильнее. Но мне было важно, чтобы Лисса сама ко мне пришла.

Что она там требовала? Цветов, ухаживаний и свиданий? Что ж… она их получит.

— Замечательно! — хлопнул в ладоши дворецкий и от переизбытка эмоций подпрыгнул на каблуках. — Начнем прямо сейчас. Пока леди спит.

— И с чего начнем?

Я почувствовал себя так, словно вернулся на двадцать лет назад. Когда нанятые дедом учителя заставляли меня прилежно учиться и прислушиваться ко всему, что они мне говорят.

Правда, сейчас мне тридцать, и темы уроков будут более "взрослыми".

— С вашего выходного. У вас сегодня есть возможность не пойти в бюро? — поинтересовался задумчиво Гауст.

— Возможности нет, но если так надо, мы не пойдем.

— Отлично! — дворецкий быстрым шагом двинулся к окну и выглянул на залитую солнцем улицу.

— И? Что потом?

Мой седовласый сообщник шустро развернулся ко мне лицом, и в его голубых глазах промелькнул хитрый блеск.

— Ну, слушайте…

27.1

Следующие двадцать минут Гауст бегал за мной по пятам, раздавая советы. Ну и естественно, подкреплял все это своими воспоминаниями о бурной молодости.

Предлагал мне сегодня же отправиться с Лиссой к реке и устроить там небольшой пикник.

Эта идея у меня восторга не вызывала.

Мне куда больше понравилась бы идея сходить с Лиссой в дорогой ресторан, а не питаться из собранной кухаркой корзинки, сидеть на земле и сгонять с себя муравьев.

— Может всё-таки в ресторан или театр?

— Нет. Это не романтично, — возразил Гауст. — На природе вы будете более расслаблены.

— О, я несомненно смогу расслабиться, когда мне в брюки заползет муравей, — протянул с сарказмом.

— Не будьте так категоричны, мистер Рейвен. Обычно, после таких романтических пикников женщин тянет на "подвиги", — Гауст игриво подвигал своими седыми бровями и добавил: — Вы же понимаете, о чем я? И по поводу комплиментов…

Слушая старика, я не мог поверить, что женщинам действительно нравится такая сентиментальность и романтическая дребедень. Какой смысл в красивых словах, если они не подкрепляются действиями?

Какой в них толк?

— Чаще говорите ей, что она красивая и умная, — советовал Гауст, следуя за мной на первый этаж. — И что вы ради неё готовы достать даже луну с неба.

Я резко остановился на нижней ступени и повернулся к своему «советчику». Гауст чуть не врезался в меня, но вовремя ухватился за перила лестницы.