Успеть до конца света (СИ) - Миронова Галина. Страница 32
Зашла за дом и села на старые качели. Конструкция издала ужасающий скрип, стоило мне оттолкнуться ногой, но разваливаться не собиралась. Эдди выбрался из кустов, обзаведясь парой царапин на руках, и отправился исследовать полуразрушенную беседку. Через некоторое время раздался грохот и сдавленное ругательство. Вернулся кадет с мрачным видом, паутиной в волосах и ссадиной на скуле. Он остановился около качелей, на которых я продолжала раскачиваться.
- Вы были правы. Там действительно ничего нет, кроме сорняков и хлама.
В голосе прозвучал легкий оттенок обвинения, который я благополучно проигнорировала. В конце концов, я никого не просила исследовать мой хлам. Что касается сорняков, тут я могла бы поспорить, но делать этого не собиралась ни в коем случае.
- Спасибо за бдительность, - отозвалась я, исключив из тона даже намек на иронию. – Теперь буду спать спокойно.
На скулах стажера появился легкий оттенок румянца. Он еще раз оглядел мое обиталище и светским тоном сказал:
- Какой у вас интересный флюгер на крыше. Это дракон?
По позвоночнику пробежали ледяные мурашки. Я вознесла мысленную мольбу, чтобы потрясение не отразилось на моем лице, и ответила скучающим тоном:
- Понятия не имею. Я купила этот дом в его нынешнем состоянии.
Я продолжала раскачиваться под пронзительные скрипы, заставлявшие моего собеседника морщиться.
- В прошлый раз я на него не обратил внимания, - не отставал стажер.
- Наверное, потому, что в прошлый раз вы были заняты убийством, - предположила я.
- Похоже на то.
К моему немалому облегчению, Эдди наконец оторвался от изучения крыши.
- Доброй ночи.
- Пока.
Глава 30
Я оставалась на месте, пока кадет не скрылся за домом, и не хлопнула закрытая дверь калитки. После этого я нашла в себе силы посмотреть на крышу. Длинное узкое тело с хвостом и крыльями вполне могло бы принадлежать дракону. Проблема была в том, что у меня не было никакого флюгера. Если бы кто-то глазастый и сообразительный понял, кого я привезла с южных островов, мне бы не поздоровилось. В нелепую случайность никто не поверил бы.
- За что мне это все? – спросила я вслух.
Никто не ответил. На город опустилась ночь. Над моей головой мягко сияли звезды. Полная луна светила не хуже фонаря. Значит, можно было двигаться, не разжигая света и не привлекая ненужного внимания. Меня не слишком прельщала идея отправиться в лес, где я недавно чуть не погибла, но другого выхода не было. Вот только сначала нужно было разобраться с моим некстати появившимся флюгером.
- А ну иди сюда! – громко сказала я приказным тоном. Дракон даже не пошевелился, злорадно поглядывая на меня с высоты. Но ответ я все-таки получила. Хотя и не тот, что ожидала.
- Обязательно орать на всю улицу? – недовольно поинтересовался Лео, выходя из-за дома.
Я закрыла лицо руками и попросила:
- Давай ты просто окажешься кошмарным видением и растворишься, когда я открою глаза?
Видение громко хмыкнуло. Растворяться оно не собиралось. Я убрала руки и хмуро уставилась на Гримхольда. Он огляделся, не нашел ничего подходящего, и уселся на другом краю качелей. Сооружение протестующе заскрипело. Развалиться ему не грозило. При желании, на сиденье поместились бы и три человека. Но слишком близкое соседство с Гримхольдом нервировало. Еще одной беседы о флюгере я не выдержала бы. Да и луна могла скрыться за облаками, пока мы болтаем.
- Ну и? – хмуро поинтересовалась я, когда Лео благополучно проигнорировал мой пристальный взгляд и вопросительно поднятую бровь.
- Как прошел ваш рейд? – в тоне Гримхольда не слышалось привычного яда. Радоваться я не стала. В последнее время я явно утратила способность понимать мотивы окружающих. Холодно ответила:
- Это можно обсудить завтра на работе.
- На работе слишком много лишних ушей, - лениво протянул Лео, отталкиваясь ногой. Качели заскрипели, мой желудок сделал сальто. Я поморщилась, остановила качание и посмотрела на Лео.
- Слушай, не то, чтобы я возражала, что ты больше не плюешь в мою сторону. Но слишком резкие перепады настроения выглядят подозрительно.
- Не понимаю, о чем ты, - в голосе и на лице кадета удивление мешалось с легкой обидой. Картину портил только насмешливый огонек в глазах.
- Тогда я пойду спать, - я встала с качелей и направилась к входной двери.
- Вот упрямая, - проворчал Лео мне в спину. – Постой.
Что-то в его голосе заставило меня оглянуться. Теперь его лицо, освещенное луной, выглядело предельно серьезным.
- Ты права. Можешь спать, с кем хочешь. Дело твое.
Я издала тяжкий вздох:
- Не то, чтобы мне было нужно твое разрешение.
- Меня это не касается, - продолжил Лео, будто не слышал моих слов. - До тех пор, пока это не влияет на твое отношение к делу.
- К какому еще делу?
- Нашему общему. Или ты забыла о такой мелочи, как то, что кто-то пытается открыть врата в тонкий мир?
- Забудешь тут.
Стоять мне надоело, так что я вернулась на качели и устроилась на прежнем месте. Посмотрела на Лео. Из-за темноты я не могла разглядеть выражение его глаз. В душе облегчение от того, что мне больше не придется разбираться с загадками в одиночку, боролось с недоверием. Недоверие победило.
- У меня было условие для совместной работы, - напомнила я.
- Да, подробности моей частной жизни, - отозвался Лео. Веселья в голосе уже не было.
- Думаю, понятно, что эта история не подлежит огласке.
Я промолчала. Не было смысла сотрясать воздух уверениями в своей надежности. Гримхольд уже принял решение, и мои слова ничего не изменят. Я перевела взгляд на ночное небо. Звезды подмигивали сверху.
- Я узнал, что мать жива, когда мне исполнилось семнадцать, - неожиданно сказал Лео. Его голос звучал подчеркнуто бесстрастно. – Нашел ее в столице. Она снова вышла замуж. Алисия была ее дочерью от второго мужа.
Я рискнула обернуться и посмотреть на Гримхольда. Черты его лица застыли. В разлитом вокруг лунном свете он больше всего напоминал одну из статуй своего фамильного особняка.
- Все в этом городе до сих пор уверены, что твои родители погибли много лет назад.
- Потому что для моей бабки смерть гораздо приличнее, чем мезальянс, - в голосе Лео не было злости, только равнодушие.
- Но ведь Алисия была из аристократической семьи, - нахмурилась я.
- Сразу видно, что ты в этом не разбираешься, - хмыкнул Лео. – Розалинда сразу объяснила бы, что трехсотлетнее дворянство не идет ни в какое сравнение с тысячелетним.
- Поэтому вы поссорились.
- Да, оказалось, что мы по-разному понимаем честь семьи.
- Почему ты не остался в столице?
- Об этом в личном деле не написали? – саркастично поинтересовался Гримхольд. – Потому, что я был молод и глуп. Вздумал искать смысла. Хотел доказать, что я сам чего-то стою. Без тысячелетних поколений предков.
- У тебя получилось.
Лео невесело фыркнул:
- Могу тебя заверить, что на границе прекрасно знали, кто я такой.
- И что? Я видела список твоих наград. Это не просто утешительные призы для королевского родственника.
Гримхольд отмахнулся.
- Теперь, когда мы закончили экскурс в историю, как насчет настоящего? Кто обитает в лесу?
Я вздохнула:
- Если бы я знала.
Вопреки моим ожиданиям, Гримхольд не начал сыпать вопросами и угрозами, а молча ждал продолжения. Я собралась с мыслями:
- Это девушка. На вид примерно моих лет. Она определенно не человек. И она могущественна. Это все, что я знаю.
- Прямо скажем, негусто, - резюмировал Лео спокойно. – Где она живет?
- Прямо в лесу. Небольшой дом за городской стеной недалеко от почты, - я вздохнула. - Но иногда я не могу его найти, как бы ни старалась.
- Часто ты к ней ходишь?
- Периодически.
- И что вы делаете?
- Разговариваем.
- Такими темпами ты закончишь рассказ примерно к началу зимы, - подбодрил меня Лео.