Успеть до конца света (СИ) - Миронова Галина. Страница 33

Упрек был справедливым. Вот только тяжело было расстаться с привычкой ни с кем не откровенничать. Я напомнила себе, что Лео только что рассказал мне о своей семье то, чем ему вряд ли приходилось делиться с кем-то еще. Мне нужно было решить, хочу ли я всю жизнь провести, не подпуская к себе никого на близкое расстояние, или все же предпочту рискнуть и снова поверить другому человеку. Картина одинокой жизни, ранее столь заманчивая, внезапно перестала казаться мне привлекательной. Гримхольд ждал молча, сосредоточенно изучая ночное небо. Я откашлялась.

- Ты прав. Я точно не знаю, кто живет в этом доме, но кое-что все-таки могу рассказать. Место нахождения дома скрыто. Я прожила в этом городе несколько месяцев и гуляла по этой дороге почти каждый день, но ничего не видела. Однажды утром он просто возник из тумана.

- А дальше?

- Когда я попыталась подойти ближе, дом снова исчез. Я не смогла его найти с помощью магии или артефактов, - я помолчала. – На следующее утро он снова появился на том же месте. Только на этот раз дверь была открыта.

- И ты зашла? – судя по голосу, Лео крепко усомнился в моем здравомыслии. – Не зная, кто там живет, но предполагая, что он намного сильнее тебя?

- Когда ты так преподносишь, это звучит по-идиотски, - нахмурилась я.

- Это и было полным идиотизмом, - припечатал Лео. – Повезло, что она тебя не съела, как положено сказочной ведьме.

Он повернулся в мою сторону и с неподдельным любопытством спросил:

- Почему тебе вообще пришло в голову осесть здесь?

- С чего вдруг тебя это заинтересовало? – насторожилась я, жалея,               что в темноте не могу разобрать выражение его глаз.

- Это довольно неожиданный выбор для мага твоего уровня.

- Долгая история, - я снова уставилась на звезды. – Вдобавок, я уверена, что ты ее уже слышал.

- Я никуда не спешу, - сказал Гримхольд мягко. – И предпочел бы услышать ее от тебя.

- А как же наши планы?

Пойти на разведку в лес сейчас было явно нужнее, чем болтать на качелях. Вот только прерывать разговор мне не хотелось.

- Ночь долгая, все успеем.

Слова Лео прозвучали двусмысленно, но переспрашивать, что именно он собирается успеть, я не стала. Просто закрыла глаза, вспоминая события почти годичной давности.

Глава 31

Было самое начало мая. Недавние дожди и грязь наконец-то сменились солнцем и по-настоящему летним теплом. Торопливо распускалась первая листва. Дорога от южных островов, где жили кимлан, к столице королевства была долгой. Я добиралась уже почти два месяца.

Сначала мне нравилось путешествовать. Я с жадным любопытством смотрела в окно дилижанса, разглядывая новые места. Постепенно эффект новизны притупился. Все города и деревни слились в одну картину. Походные тяготы с ночевками порой в весьма неожиданных местах, вечная езда и необходимость жевать на бегу успели изрядно поднадоесть.

Я сама не знала, почему так спешила. Можно было ехать медленнее и значительно более комфортно, но меня словно подгонял попутный ветер в спину. Я не знала, почему, но чувствовала, что нужно торопиться. Я возвращалась домой. С новыми знаниями и новой уверенностью в себе. С надеждой на новую, на этот раз счастливую жизнь. Поэтому внезапная заминка была совсем некстати.

Досаднее всего, что случилась она всего за день пути от столицы. Я сидела в дилижансе, поглядывала в окно и составляла план, что буду делать по приезду в город. Первым пунктом значился номер в роскошной гостинице. С такой ванной, в которой мог бы разместиться целый дракон. Я собиралась плескаться в ней, пока не смою с себя надоевшую дорожную пыль.

В тот момент, когда я размышляла, в какой из ресторанов пойти обедать, и как сообщить Дэну о своем приезде, наш фургон потряс удар такой силы, что многие пассажиры оказались на полу. Я успела удержаться за спинку соседнего кресла, благодаря привычке к морской качке, хотя и чувствительно приложилась плечом об стену. На полу образовалась изрядная куча-мала из людей и вещей. Я протянула руку тощему парню, который пытался выбраться из-под завала.

- Спасибо, - просиял новый знакомый. Поднявшись, он оказался неожиданно высоким. Рост и пышные кудрявые волосы делали его похожим на гигантский одуванчик.

- Меня зовут Фрэнки, - представился он, нетерпеливо поглядывая вперед. – Что там случилось?

Мне тоже хотелось бы это знать, но ответить я не успела. Фургон еще раз содрогнулся и осел на один бок. На сей раз падений удалось избежать, зато ругань окружающих достигла такой громкости, что у меня зазвенело в ушах. Через мгновение двери открылись, и люди бросились к выходу. Я не отставала, забыв о вещах, оставшихся в багажном отсеке. Если эта колымага развалится, лучше пусть обломки падают на мою сумку, а не на голову.

Вскоре все пассажиры стояли на дороге, созерцая печальную картину. Наш фургон лишился одного колеса и представлял собой жалкое зрелище. Было очевидно, что в ближайшее время он никуда не поедет. Водитель оглядывал дилижанс с такой печалью, словно это был верный конь, лишившийся ноги.

- Нужен ремонт, - сказал он сокрушенным голосом.

- А мы что будем делать, пока ты ремонтируешь? На пеньках сидеть? У меня срочная сделка в столице! – недовольно заявил один из пассажиров. Судя по склочному выражению покрасневшего лица, скандалить ему было не впервой. В руке он держал увесистый кожаный чемодан, обтянутый ремнями. Видимо, потеря багажа пугала его больше, чем меня.

- Долго сидеть придется, - отозвался водитель. – Я с этим не справлюсь, нужна помощь.

- За что мы платим деньги! – возмутилась пухленькая пожилая дама в изумрудной шляпке с кокетливой брошкой и модном костюме лимонного цвета. Толпа согласно загомонила. Я мысленно закатила глаза. Да уж, от общения с так называемыми цивилизованными людьми я явно отвыкла. Пусть хоть мир рушится, но все должно быть по расписанию. Не в первый раз я засомневалась, что смогу снова влиться в такую жизнь. И привычно отодвинула эту мысль подальше.

- До города совсем недалеко, - Фрэнки вышел из толпы и подошел к водителю. Говорил он негромко, но веско, так что разгорающийся скандал неожиданно затих. Люди молча слушали.

- Мы легко дойдем пешком и договоримся о ремонте фургона.

- Отлично! – водитель приободрился. – Я подожду вас здесь.

- Не стоит, - отозвался дежурный маг. – Конечно, королевский тракт зачарован на совесть, но риск все же остается.

Люди начали опасливо оглядываться по сторонам. Я не чувствовала близкого присутствия нечисти, поэтому спокойно обдумывала варианты своих действий. По всему выходило, что ждать на тракте бессмысленно. Пусть движение здесь достаточно оживленное, но вряд ли мне повезет дождаться дилижанса со свободными местами. Лучше было подождать, пока починят наш.

Определившись, я вернулась в фургон за вещами. К счастью, я путешествовала с одной небольшой сумкой, поэтому успела вытащить ее и выйти прежде, чем в фургон ринулись остальные пассажиры. Вскоре небольшая колонна людей с сумками отправилась вперед по дороге. Фрэнки шел впереди, указывая направление. Я шагала налегке, так что вскоре мы оказались рядом.

- Удачно, что ты знаешь здешние края.

- Да, повезло, - улыбнулся парень. – Я здесь живу.

- Так, значит, ты уже доехал? И правда повезло, - в моем голосе мелькнула легкая зависть.

- А ты едешь в столицу? – догадался Фрэнки. Я кивнула. Знать бы, ждали ли меня там.

- Мы ведь так и не познакомились, - я вовремя вспомнила о правилах приличия. – Рия Голльберст.

- Фрэнк Годдарт, - церемонно кивнул мой собеседник, тряхнув кудряшками. – Чем ты занимаешься?

Вопрос застал меня врасплох. Заводить разговор о запретных областях магии точно не стоило. Я сделала мысленную пометку придумать себе приличное занятие. Сейчас пришлось ограничиться правдой:

- Пока ничем. Надеюсь получить работу в столице. А ты?

К счастью, мой новый знакомый не стал переспрашивать, в какой именно области я ищу работу.