Успеть до конца света (СИ) - Миронова Галина. Страница 37

- Вы не против побыть моим якорем? – светским тоном спросила я профессора.

- Слишком опасно, - тут же ответил он. – Он умер вчера. Дух должен быть уже далеко. Нужны другие варианты.

Другие, так другие. Я вытащила из сумки стержень и огляделась, а потом начала писать руны прямо на простыне, закрывавшей тело. Профессор молча наблюдал за мной. Я дописала длинный ряд знаков, потом внимательно оглядела свои руки и сняла кольцо с одного из пальцев. Безделушка из потемневшего металла с неразборчивой гравировкой выглядела дешево и непримечательно.

Я поместила колечко в центр схемы, и руны тут же засветились, заставив простынь подняться в воздух. Со стороны входа донеслось сдавленное ругательство. Я оглянулась. Медик выглядел ошарашенным. Он явно не привык к магическим обрядам. Капитан оказался опытнее, а может, лучше держал себя в руках. На его лице не было видно следов страха, только любопытство. Профессор наблюдал с интересом и некоторым скепсисом. Как будто принимал у меня зачет и раздумывал, не пора ли задать дополнительный вопрос.

Я отвернулась от зрителей и сосредоточилась на деле. В воздухе появился тонкий аромат. Еле заметный, он вызывал в памяти южное море, влажность и темно-бордовые, почти черные цветы. Опасность, подсказала память. Хотя сейчас запах был лишь видением, и не мог никому навредить, я поймала себя на том, что машинально задержала дыхание. Глубоко вздохнула и объявила вслух:

- Его отравили. Яд редкий, его трудно диагностировать.

- Полуночная лилия, - кивнул профессор. – Воздействие усилено магией. Любопытный эффект.

- Как вы узнали про магию? – озадачилась я.

- Подумай сама. Вкус у этих цветов очень горький. Он просто не смог бы проглотить смертельную дозу за один прием. Если бы его травили в течение долгого времени, смерть выглядела бы естественной. Значит, вмешалась магия.

- Логично, - проворчала я, недовольная тем, что сама не догадалась. Профессор без труда прочитал мои мысли:

- Не переживай. У нас все-таки разница в пару десятков лет опыта. Неплохое заклинание. У кимлан научилась?

- Нет, у шаманов, - я прищурилась. – Разве ваши источники не доложили?

Профессор только усмехнулся в ответ:

- Кажется, ты нас переоцениваешь.

Капитан вместе с медиком таращились на меня так, словно на моих плечах выросла вторая голова. Я и сама понимала, что надо бы выбирать более изящные обороты. Ведь я разговаривала не просто с бывшим преподавателем, а с действующим полковником внутренней безопасности. Этой службы побаивались все нормальные жители королевства. Но сдержаться было выше моих сил.

- Как это работает? – поинтересовался профессор. Судя по задумчивому виду, ему на ум уже пришла какая-то идея.

- Руны возвращают след, с которым связано сильное воздействие на дух.

- А на живых людях это используют?

- Да. Шаманы обычно используют это при диагностике отравлений. Я не была уверена, что с мертвым телом это тоже получится, но яд оказался очень сильным. Повезло.

- Сработает ли это на убийце? – в глазах профессора горел знакомый огонек.

- Точно не знаю, но вполне возможно, - оживилась я. - Нужно попробовать.

- Отлично, - хищно улыбнулся профессор. – Устроим очную ставку.

- С кем? – в моем голосе прозвучали нотки сарказма. – Если мне нужно будет проверить каждого человека в этом городе, на это уйдет несколько лет.

- Начнем с пассажиров дилижанса. Я почти уверен, что убийца приезжий.

При этих словах капитан машинально кивнул. Мне стоило немалого труда удержаться от улыбки. Покидая комнату, я с некоторым удивлением поняла, что смогла переключиться на разгадывание загадки, и мысли о мертвом теле перестали тревожить.

Мы снова оказались в комнате для допросов, но на этот раз на моих руках не было наручников. Мне предстояло встать на сторону закона, а не подозреваемого. Люди входили в комнату один за другим. Профессор вел беседу. Я раскладывала руны. Капитан молча сидел рядом, изредка поглядывая в мою сторону. Пассажиры открыто таращились. Мое преображение из подозреваемой в помощницу служб правопорядка оказалось неожиданным.

Я не обращала внимания на косые взгляды. Сосредоточилась на том, что показывали руны. Увидела, что молодой мужчина с блестящим обручальным кольцом на пальце недавно выпил приворотное зелье. Худая светская дама с надменным выражением лица оказалась любительницей веселящих грибов. Мне открылось множество чужих секретов и никаких следов убийцы.

С каждой новой неудачей мои надежды таяли. На лице капитана все более отчетливо проявлялся скепсис. Я твердила себе, что меня не посадят снова в камеру при любом исходе дела, но верилось в это с трудом.

- Этот был последний, - молоденький инспектор явно не знал, кому из начальства следует докладывать, поэтому обращался в промежуток между капитаном и профессором. – Что прикажете с ними делать? Возмущаются они, уехать хотят.

- Думаю, можно отпустить людей. Что скажете? – капитан повернулся к профессору.

- Погодите-ка, - вмешалась я. – Здесь были не все.

- Что значит не все? – хмуро спросил капитан. – Я даже Луизу пригласил, поскольку она видела Триллета одной из последних.

Хозяйка кафе была едва ли не единственной из наших посетителей, кто мне улыбнулся вместо того, чтобы смерить мрачным взглядом.

- А бабуля?

- Какая бабуля? – судя по тону капитана, он хотел сказать нечто куда более резкое.

- Как это «какая»? – озадачилась я в ответ. – Бабуля в шляпке из дилижанса, которая вчера рассказывала вам, как сильно я не любила этого Триллета.

Я перевела взгляд на инспектора, но тот лишь вопросительно поднял брови.

- Как интересно, - откликнулся профессор. – Бабуля, значит. Расскажи-ка про нее подробнее.

Я несколько сумбурно изложила все, что смогла вспомнить. Профессор хищно улыбнулся и отбыл вместе с капитаном, оставив меня на попечении инспектора. Тот поглядывал на меня с интересом и некоторой опаской, как на дрессированную виверну. Вроде и пристегнута к цепи, но может вырваться и перегрызть горло.

- Как насчет обеда? – поинтересовалась я светским тоном.

- Я бы с радостью, но капитан запретил выходить до его возвращения, - непреклонно ответил инспектор и напрягся, словно ждал, что я брошусь к двери.

- Но ведь можно попросить кого-нибудь сходить в кафе и принести еду сюда, - откликнулась я. – Мне даже деньги вернули, так что я угощаю.

- Не надо, - на щеках инспектора появился румянец. Кажется, парень посчитал, что его обозвали жадиной. Он подошел к двери, не сводя с меня испытывающего взгляда, выглянул на мгновение и тут же вернулся на свое место.

- Сейчас ребята принесут.

- Отлично, спасибо, - искренне отозвалась я. Снова голодать совсем не хотелось. Инспектор наградил меня еще одним долгим взглядом и неожиданно сказал:

- Меня зовут Йозеф Риттенберг.

- Рия Голльберст, - отозвалась я.

- Да, я знаю, - снова засмущался мой собеседник.

Когда профессор с капитаном вернулись, мы уже успели поесть и вели разговоры о погоде. На лице капитана было написано торжество. Даже извинения в мой адрес, которые он принес без особого энтузиазма, его не расстроили. Дело было закрыто. Убийца оказался приезжим. Начальник участка не мог дождаться того момента, когда все нежданные гости уберутся подальше, и в его прекрасном городе снова воцарится покой.

Я вышла из дверей участка на городскую площадь и глубоко вздохнула, наслаждаясь солнцем и свежим воздухом. Если подумать, я провела в камере меньше суток, но это время показалось мне бесконечным.

- Пойдем, присядем, - предложил профессор, направляясь к ближайшей лавочке.

- Почему она решила его убить?

Шлейнер пожал плечами:

- Они были партнерами в бизнесе, связанном с доставкой редких и опасных растений.

- Контрабанда?

- Именно. Трения были уже давно, а в этот раз на кону стоял большой куш. Тот чемодан, с которым не расставался Триллет, был полностью набит ценным грузом. Мы нашли его в комнате старушки.