Успеть до конца света (СИ) - Миронова Галина. Страница 8

Лео подошел к нашему столику и сел напротив меня, заставив Эдди подвинуться ближе к окну.

Я вернулась к уничтожению яичницы, и кадет посмотрел на меня с видимым отвращением.

- Не понимаю, как вы можете сейчас есть. У меня до сих пор стоит в горле запах тухлятины.

- Потому что вы глубже погрузились, - пояснила я устало. – По уму, вам надо лечь, иначе в скором времени свалитесь.

- Я прекрасно себя чувствую, - спокойно ответил Гримхольд.

- Дело ваше. Если хотите упасть в обморок прямо на глазах у бабушки – отговаривать не буду, - я отодвинула пустую тарелку и допила вторую чашку кофе. Жизнь становилась лучше с каждым глотком.

Хозяйка принесла тарелку с сырниками и новую порцию кофе для меня, черный кофе для Лео и яблочный пирог для Эдди.

- Лу, организуй, пожалуйста, что-нибудь с собой для капитана, он просил, - припомнила я. Луиза кивнула, и вернулась за стойку. Колокольчик звенел все чаще, кафе понемногу заполнялось посетителями. Многие поглядывали на наш столик. Зловещее убийство на глазах половины города случается не каждый день. Скоро жители во главе с мэром начнут требовать результатов от полиции. Следовало поторапливаться.

- Коллеги, нам пора, - сказала я, поднимаясь из-за стола. Поблагодарила Луизу и забрала у нее бумажный пакет. Стажеры ждали меня на крыльце. Я передала пакет Эдди:

- Кадет, отнесите, пожалуйста, капитану его завтрак. Потом отправимся в гости к леди Гримхольд. Мы подождем на улице.

Не успела дверь участка захлопнуться за спиной Эдди, как я повернулась к стоящему рядом Лео:

- Прямо перед тем, как я вас вытащила из тонкого мира, вы кое-что сказали. Что вы увидели?

- Не уверен, что помню, - ровным голосом ответил Гримхольд. – Там сложно отличить реальность от видений. Что именно я сказал?

- Всего одну фразу, - я не сводила взгляд с лица напротив. – Вы сказали – это невозможно.

- Ничего не припоминаю, - равнодушно ответил мой собеседник.

Он солгал, не слишком стараясь это скрыть. От продолжения разговора я воздержалась, думая о своем, пока Бертольд не вышел из участка.

Глава 8

Мы успели пройти примерно половину пути через площадь к Гримхольд-холлу, когда Лео зашатался и свалился бы прямо на камни мостовой, если бы не ловкость Эдди. Тот был начеку и вовремя поймал падающего. Сознания стажер не потерял. Он прохрипел сдавленным голосом:

- Эд, моя комната.

- Детектив, вы не против? – вежливо уточнил Бертольд. – Здесь недалеко, я быстро управлюсь.

- Да, уже почти дошли, - я кивнула в сторону серой громады поместья.

- Нет, - голос Лео был еле слышен, но в нем прозвучали приказные нотки. – Моя комната.

- Сдадим вас вашему исключительному дворецкому, а уж он отнесет это бренное тело туда, куда скажете, - ответила я спокойно.

- Лео живет не там, - удивил меня Эдди. – Мы остановились в пансионате.

Неожиданно для владельца особняка, больше похожего на дворец. Мне случалось бывать в пансионате, особой роскошью он не отличался. Что ж, у богатых свои причуды.

- Хорошо. Останьтесь с ним, я зайду к вам после допроса, - я постаралась не радоваться слишком явно. Побеседовать с Розалиндой наедине будет для меня гораздо удобнее.

- Я пойду с вами, - терять сознание Лео, по всей видимости, не собирался, что меня искренне огорчило.

- Пойдете, - кивнула я. – Как только сможете снова держаться на ногах.

- Мне нужна только пара минут.

- Вы придете в себя к вечеру. В лучшем случае, к обеду.

А в худшем и вовсе через пару дней, но это я озвучивать не стала. Лео не сводил с меня настойчивого взгляда:

- Если я не спущусь к вам через пять минут, можете идти без меня.

- Здесь решаете не вы, кадет, - напомнила я. – Я не могу себе позволить пренебрегать  должностными обязанностями.

- Пять минут – вот все, о чем я прошу. Пожалуйста.

В глазах Гримхольда появилась самая настоящая мольба, и я недовольно дернула плечом.

- Мы уже потратили больше, препираясь тут. Пять минут. Ни секундой больше.

- Спасибо, - в голос вернулось привычное высокомерие.

- Должны будете, - совершенно серьезно отозвалась я.

Эдди хмыкнул:

- Пытаюсь вспомнить, когда последний раз слышал от тебя столько вежливых слов за один раз, и не могу.

Лео проигнорировал подначку, и мы направились в сторону пансионата. Двухэтажное здание ярко-желтого цвета стояло на другой стороне площади. Тело уже убрали, но место, где оно лежало, было огорожено. Энергия, которую пробудил обряд, затихла, но я чувствовала ее присутствие. На границе с тонким миром возникла брешь, которая и не думала затягиваться.

Гримхольда оставили последние силы, так что Бертольд практически нес его на руках. Было очевидно, что ни за пять минут, ни даже за час он в себя не придет. Однако терять сознание парень не торопился, так что я решила избавить себя от нового раунда разговоров. Проще было  доставить его в комнату и спокойно уйти.

Я с усилием открыла тяжелую дверь. Колокольчик на входе зазвенел, сообщая о новых посетителях. За стойкой обнаружился веснушчатый парень с растрепанными русыми волосами в форме консьержа. Он с любопытством оглядел нашу компанию, но от комментариев воздержался.

- Я подожду вас здесь, - я уселась на стоящий неподалеку диван. Эдди окинул взглядом лестницу на второй этаж, к комнатам постояльцев, и неожиданно попросил:

- Вы мне не поможете? Не хотелось бы полететь кувырком.

За время дороги мне не показалось, что кадету нужна какая-то помощь, но отказываться я не стала. Мой второй стажер явно не прост, так что оглядеть место его обитания было полезно. Совместными усилиями мы подняли Лео на второй этаж. Прошли мимо дорогих номеров и углубились в коридор, где располагались самые маленькие и дешевые комнаты. Эдди пошарил по карманам товарища и достал массивный металлический ключ. Щелкнул замок, и я почувствовала мощные охранные чары.

- Стой, - скомандовала я. Эдди замер, вопросительно вскинув брови.

- Здесь несколько весьма интересных плетений, - протянула я. Совокупной силы заклинаний было достаточно, чтобы снести крышу у всего здания. Что же такого секретного прячет наследник Гримхольд-холла? Словно услышав мои мысли, Лео открыл глаза и выдохнул:

- Это обычная предосторожность от воров. Заходите спокойно.

Мы зашли внутрь комнаты, оказавшейся еще меньше, чем я ожидала. Большую часть места занимала кровать, на которую можно было прыгнуть рыбкой прямо с порога. У окна притулился небольшой деревянный стол с зеркалом и хлипкий стул. Кровать оказалась аккуратно застеленной. На светлом покрывале не было ни одной складочки. Единственное, что привлекало взгляд – потрепанная книга, лежавшая на подушке. Я не успела её разглядеть, потому что Лео повалился сверху, не потрудившись даже разуться.

- Пять минут, - напомнил он упрямо.

- Я подожду внизу, - отозвалась я, выходя из комнаты. – Время пошло.

Я шла по слабо освещенному коридору и гадала, какая причина могла заставить Лео поселиться в комнате размером меньше шкафа с серебряной посудой в его родном доме. Похоже, оказались правы те сплетники, кто шептался о скандале в благородном семействе, который и стал причиной отъезда внука Розалинды десять лет тому назад.

Интересно, что заставило его вернуться и какое отношение это имело ко мне. Если вообще имело. Мне послышался голос Бетти, но, спустившись вниз, я никого не увидела. То ли секретарь уже ушла, то ли мне почудилось. Я наконец села на диван, который оказался неожиданно удобным. Эдди спустился в холл немногим позже меня и сел рядом. Обещанные пять минут еще не истекли, так что я решила провести время с пользой и спросила:

- Расскажите про вчерашний вечер. До сих пор не могу понять, как удалось провернуть обряд жертвоприношения у всех на глазах. Неужели вы не почувствовали, что творятся такие мощные чары?

Стажер вздохнул:

- Почувствовал. Я был уверен, что это отголоски фейерверка. Он был очень красочным. Сначала на площади вырос сад, потом была гроза, радуга, драконы. Даже памятник ожил, лошадь проскакала несколько кругов, а королева махала рукой. Все это светилось, грохотало, сопровождалось музыкой и даже запахами. Я до сих пор не знаю, как этот парень организовал как минимум половину трюков.