Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 37

— Не так сильно, как раньше, госпожа, а вы по своему?

Он замер, очевидно, испугавшись, не перешагнул ли запретную грань, но я только грустно вздохнула.

— Да, скучаю. Я не успела попрощаться с родными перед смертью. Обычно у людей нет возможности печалиться по этому поводу, а мне вот представилась.

— Госпожа, это очень плохо, что я рад вашему появлению здесь и тому, что госпожи Сабрины больше нет?

— На твоём месте я бы чувствовала то же самое.

Ниан соскользнул с кресла, на котором сидел, и оказался на полу у моего.

— Госпожа, как мне отплатить за вашу доброту? — спросил он.

— За доброту не нужно платить, а я делаю то, что приносит радость и мне.

— Если пожелаете, я могу развлечь вас сегодня.

Я смотрела на него с нежностью и не удержалась от порыва погладить по волосам, ласково сжать в ладонях красивое лицо и поцеловать в краешек губ.

Рядом с Нианом было тепло и спокойно. Я могла заняться с ним сексом и получить свою порцию удовольствия, но вновь накатило чувство, что я скорее хочу оберегать его и любоваться им, чем развлекаться в постели, где приключений хватало и так.

— Ниан, что ты думаешь о нас?

— О нас, госпожа?

— Мне было хорошо с тобой. Надеюсь, тебе со мной тоже. Ты не почувствуешь себя обиженным или брошенным, если я снова останусь с Эриком и Тадиусом?

— Они счастливы, оба, — Ниан заулыбался. — Они мои друзья. Я мечтал, чтобы они помирились, и вот это случилось благодаря вам. Я буду рад доставить вам удовольствие, когда вы захотите.

— Значит, договорились.

— Госпожа, я хотел спросить о Лейле, — вдруг встрепенулся Ниан.

— А что с ней?

— Она боится, что перестала быть вам полезной или чем-то не угодила и что её место займёт Шиала.

Ох уж эти рабские страхи! И ведь они не были лишены оснований, учитывая здешние порядки.

— Этого точно не случится. Никто не заманит Лейлу, а Шиала исполняет другие обязанности, — заверила я.

— Можно сказать ей об этом?

— Да, конечно.

— Спасибо, госпожа!

Даже не знаю, чему Ниан обрадовался больше: тому, что рабыне ничего не угрожает, или возможности её успокоить. Мне подумалось, что парень всерьёз ей симпатизирует.

Глава 25

Нортон, как и обещал, заехал за мной следующим утром, и всю дорогу до базы я думала не о деле, ради которого ввязалась в непонятное предприятие, а о том, как это странно — находиться в тесном обществе командующего и Эрика.

Они казались несовместимыми в одном пространстве. Эрик вёл себя как идеальный раб, а я, избалованная нашим домашним общением, всё ждала от него улыбки или открытого взгляда. Нортон же косился на него высокомерно и называл исключительно "раб". Пользуясь статусом жениха, командующий снова поцеловал меня при встрече и во флаере взял за руку. Были бы мы одни, я бы в очередной раз попыталась разобраться, какие чувства к нему испытываю, а так нервничала и зажималась.

Странное дело: мне было в одинаковой степени неловко и перед мужчиной, с которым я спала в одной постели, и перед тем, кто на это место претендовал. Окажись мы в спальне втроём, я бы вылетела оттуда первой. Ничего подобного во время близости с Эриком и Тадиусом не случалось. Они смогли договориться друг с другом без моего участия, и дальше дело пошло удивительно гладко.

Взаимный компромисс между Нортоном и Эриком я пока не представляла. Мы летели в тишине, а воздух едва ли не звенел от напряжения.

Приземление флаера я встретила с откровенным облегчением.

— Ты имеешь право передумать вплоть до момента, когда дашь согласие на неразглашение информации, — напомнил Нортон.

— Уже готова сделать это только из любопытства, — заявила я.

— Сабрина сказала бы то же самое. Правда, для неё такая причина была бы логичной и достаточной. И она бы ничем не рисковала.

— Значит, в самой вашей находке опасности для моей жизни нет, — рассудила я. — Неужели не сможешь защитить меня от остального?

Это был коварный ход. Нортон усмехнулся, оценив его.

— В лабораторию на опыты тебя не потащат, но проблем с Вангангерами, если они узнают о гибели настоящей Сабрины, не избежать.

— Поняла, усвоила и готова нести ответственность за своё решение.

— Предатель риска не стоит.

— Давай на этом и остановимся.

Было ясно, что основную причину моего стремления сотрудничать с армией Нортон по-прежнему видит в Эрике и испытывает к конкуренту ещё большую неприязнь. Возможно, мне всё же стоило выдать свою тайну о Земле...

* * *

На военной базе, идеально соответствовавшей моим представлениям о том, какой она должна быть, — однотипные корпуса, непонятная техника, вышколенные солдаты и обязательная проверка с идентификацией личности — я познакомилась с несколькими новыми людьми.

Второй командующий Внешней Ударной армией Коалиции Орис Ломан, человек в летах, но со знакомой по Нортону солдатской выправкой, поинтересовался моим самочувствием, выразил соболезнования по случаю кончины Ксандра и намекнул, что в курсе нашей с Нортоном помолвки.

— Надеюсь, ваше состояние после несчастного случая не помешает работе, госпожа Вангангер. Помощь такого специалиста, как вы, придётся очень кстати, — закончил он свою речь. — Командующий Восс предупредил вас о секретности?

— Да, и я готова её соблюдать.

— Очень хорошо.

Мне принесли электронный лист, заполненный мелким текстом. Вскользь ознакомившись с ним, я лишний раз убедилась, что военную тайну лучше не нарушать. Наказание за разглашение обещало быть суровым, вплоть до тюремного заключения даже для гражданских лиц. Подтверждался документ одним прикосновением к листу в соответствующем месте.

Кроме второго командующего, в комнате с большим столом и настенным экраном присутствовали ещё двое военных, три человека из так называемого научного подразделения и знакомые мне гражданские.

Геон Дала я, правда, знала пока только по воспоминаниям Сабрины и нашему виртуальному разговору. Это был классический "университетский профессор", седовласый мужчина с бородкой, который горячо и от души меня поприветствовал.

Вторая встреча оказалась не такой приятной: передо мной предстал Гаспар Марград собственной персоной.

— Рад видеть, госпожа Сабрина.

— Добрый день, господин Марград.

Со своей стороны я радости не испытывала.

— Вы знакомы? — удивился Геон Дал.

— Госпожа Сабрина интересовалась моей коллекцией, а я — её научными трудами, — поделился Гаспар.

— Ах, вот оно что… — мне показалось, что Геон Дал относится к Гаспару с неодобрением.

Когда все расселись по местам, я заняла кресло между Нортоном и Геон Далом. Эрик стоял за моей спиной. Мне отчаянно не хватало возможности перекинуться с ним хотя бы взглядом. В голове пронеслась мысль, что Нортон был прав, пытаясь оградить меня от ненужного внимания. Я не была Сабриной, не обладала ни её знаниями, ни опытом. Мой верный помощник не мог дать подсказку, а Гаспару-Титу достаточно было задать пару неудобных вопросов, чтобы меня дискредитировать.

Пришлось глубоко подышать, отгоняя панические настроения, и напомнить себе, ради чего и кого я здесь.

— Поскольку госпожа Вангангер только к нам присоединилась, введём её в курс дела, — объявил командующий Ломан. — Слово вам, Крис.

Хрупкая женщина с чёрными волосами и медной кожей, член научного подразделения, встала и вывела на настенный экран изображение объекта, похожего на обмазанную бурой глиной и слегка изогнутую картофелину. Иллюзия была бы полной, не болтайся "картофелина" в космосе и не курсируй вокруг неё несколько меньших по размеру кораблей.

К счастью, мои научные изыскания не пропали даром, и я легко опознала так называемый "кокон халамитов".

— Объект Хал-48 был обнаружен больше двух месяцев назад на расстоянии тридцати праксов от красной границы Коалиции в окружении защитного роя, который успешно нейтрализовали силы Внешней Ударной армии, — бодро начала женщина. — Проникновение внутрь осуществлялось по стандартному протоколу. Помимо гнёзд халамитов, в коконе были найдены образцы биологических объектов, сохранившиеся в затвердевших бассейнах с протосывороткой. Из четырёхсот двадцати уникальных образцов идентифицировать удалось всего восемьдесят. Три экземпляра были людьми.