Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 47
В сумерках, кстати, бассейн обрёл популярность, и часть гостей весело в нём плескалась, кидая шарики друг в друга. Те были очень лёгкими и слегка пружинили при касании.
Ещё одно развлечение понравилось мне куда меньше. На лужайке возле большого коттеджа благородные господа устроили соревнования рабов в беге, прыжках и подкидывании тех самых шариков. Наградой победителям служили небольшие сладкие лакомства, местные конфеты. Гости же делали самые разные ставки: от шутливых, вроде обещания в случае проигрыша выпить штрафной бокал или прыгнуть в одежде в бассейн, до денежных.
С одной стороны, ничего откровенно возмутительного, жестокого или неприличного в такого рода играх не было. Рабов не мучили и не заставляли насиловать друг друга. С другой, больно было видеть, как загорались их глаза при получении жалкой награды и какими разочарованными выглядели те, кто раз за разом проигрывал.
— А нельзя по случаю праздника угостить всех? — тихо спросила у Нортона.
— Тебя это развлечёт? — задал он встречный вопрос.
— Так будет правильно.
— И ты испортишь игру.
— Тебя правда волнует именно это?
— О да! Вот он, этот взгляд! — Нортон рассмеялся. — Всё-таки ты совсем, совсем другая. Не похожа ни на Сабрину, ни на остальных женщин здесь. И ты так искренне возмущаешься по причинам, которые никто из них не поймёт.
— А ты понимаешь?
— Скорее нет, чем да, и честно в этом признаюсь. Но мне нравится узнавать тебя. Господа! — этот призыв был обращён к гостям на лужайке. — Позвольте вмешаться и нарушить ваши правила. Моя невеста хочет развлечься иначе. Я не могу не доставить ей такого удовольствия. Прошу, поддержите нас. Прямо сейчас награды будут розданы всем рабам, которые участвуют в представлении!
Ни одного протеста на его слова не последовало. Мне передали блюдо с конфетами, а несколько женщин даже присоединились к раздаче, расценив сей шаг как новую игру, и все невольники были одарены сладостями.
Правда, большого облегчения это не принесло. Накатила волна презрения к самой себе, такой везучей и прекрасной, которая ни за что получила новую жизнь в идеальном теле, а также столько денег, возможностей и влияния, что до сих пор не могла осмыслить. Плюс ко всему я имела право распоряжаться чужими судьбами, причём не только рабов Сабрины или тех, что достались в наследство от Ксандра, но и ежедневно проходящих через Сферу при моём согласии. Легко быть добрым, когда сам катаешься в шоколаде.
Рабы брали конфеты из моих рук — одни с восторгом, другие с опаской, третьи с благоговением, — но это было лишь короткое светлое мгновение праздника. Они оставались бесправными вещами, а я продолжала жить свободную и богатую жизнь.
Всё равно что покормить бездомную собаку на обочине дороги, которую сегодня или завтра собьёт автомобиль. Нет, пожалуй, что хуже.
— Что теперь не так? — со вздохом спросил Нортон.
— Ничего, — соврала я. — Спасибо за участие.
— Идём, — он взял меня за руку и потянул за собой.
Я не сопротивлялась.
Мы оказались наедине в одном из маленьких коттеджей. Уютном домике с гостиной, спальней и ванной комнатой. Раба, который встречал здесь гостей, Нортон сразу отослал и сам налил нам вина. Я почти залпом осушила бокал. Хотела наполнить ещё один, но командующий меня остановил.
— Позволь сперва сказать кое-что.
— Конечно, — кивнула я, усаживаясь на диван, и Нортон опустился рядом.
— Нашёл нам волшебное место для совместного отдыха. Уверен, ты останешься довольна.
— Хорошо.
— Не совсем. Мне важно знать, что ты полетишь со мной без страха и напряжённого ожидания нашей близости.
— Я не боюсь, ты ещё ни разу не сделал мне плохого.
— По-моему, нам нужно сделать следующий шаг здесь и сейчас.
— Какой шаг? — растерялась я.
— Тот, который позволит тебе расслабиться. Или отказать мне в конце концов.
Я опомниться не успела, как мои губы оказались заняты поцелуем. Нортон был привычно жаден и напорист. И хотя я уже привыкла к его манере целоваться, сейчас на меня обрушилось понимание, что момент, который я пыталась отсрочить, настал так внезапно. Впрочем, страха по-прежнему не было.
— Давай договоримся вот о чём, — предложил Нортон, чуть отстраняясь. — Ты можешь остановить меня, когда пожелаешь. Я умею себя контролировать. Одно твоё слово — и закончим.
— Ты всегда такой внимательный? — усмехнулась я.
— Не узнаешь, если не будешь экспериментировать.
Я ещё раз спросила себя, хочу ли устраивать первый эксперимент уже сегодня, и поняла, что Нортон был прав в своих рассуждениях. Почему бы не получить представление о нашей совместимости раньше, чем мы окажемся вдвоём Бог знает где?
Ладонь Нортона оказалась на обнажённом участке моей спины. Твёрдые пальцы прочертили линию вдоль позвоночника до талии. Мне стало жарко.
— Пошли в спальню, — предложил он.
— Пошли, — согласилась я.
Когда мы переместились в соседнюю комнату с широкой кроватью, Нортон включил приглушённый свет, встал у меня за спиной и принялся расправляться с застёжками на моём наряде. Получалось у него ловко.
Я чувствовала, как ткань платья скользит вниз по моим плечам, а следом пришло ощущение беззащитности. Не пугающее, скорее волнующее. Так было с моим первым любовником, когда я плохо представляла, чего именно ждать.
Забавно, что я испытывала это чувство сейчас, после того, как за короткий промежуток времени переспала аж с тремя мужчинами и не только по отдельности…
Но в постели с ними, даже с Тадиусом, всегда вела я. Любимчик Сабрины умел безошибочно угадывать желания моего тела, ловил каждое слово и, даже демонстрируя физическую силу, готов был моментально подчиниться. С Нортоном я возвращалась на территорию равенства с партнёром, причём не факт, что именно равенства, а не перевеса в сторону мужчины.
На обнажившиеся плечи ложились быстрые поцелуи, ладони Нортона отправились исследовать полукружия моей груди.
— Обещание закончить по моему слову ещё в силе? — уточнила я.
Мужские пальцы замерли в миллиметре от затвердевших сосков.
— Хочешь остановиться?
— Пожалуй, что нет.
Ещё через несколько секунд платье соскользнуло на пол, и из одежды на мне остались только тонкие трусики, которые уж точно не давали какой-либо защиты.
— Нечестно с твоей стороны, сам-то не разделся.
Теперь меня настигло ещё и смущение, но я всё-таки повернулась лицом к Нортону и попыталась определить, в каком месте расстёгивается его парадный мундир.
С первого раза не угадала, а коварный мужчина ещё и не давал подсказки, из-за чего я потерпела второе поражении.
— Правее, — сжалился только на третий раз.
— Хочешь, чтобы я чувствовала себя неловко?
— О нет. Ты прекрасна сейчас. Не могу отказать себе в удовольствии на тебя полюбоваться.
— Можно подумать, ты не любовался на Сабрину раньше. Тело-то у меня её.
— Всё так, но любуюсь я на тебя.
Нортон сделал упор на последнем слове. Не знаю, что он имел в виду.
Разобравшись с хитрыми застёжками, я всё-таки рассмеялась, услышала смех Нортона, и это разрядило обстановку. Дальше он помогал мне справиться со своей одеждой, и скоро мы снова оказались на равных.
Телосложением командующий не уступал Тадиусу, и в его физических возможностях можно было не сомневаться. После смерти мне везло на сильных мужчин, равно как и на размеры их достоинств. С последним пунктом у Нортона тоже был полный порядок.
Разглядеть его как следует я не успела. Думала, что мы завалился на кровать, а вместо этого оказалась прижата спиной к стене с заведёнными над головой руками.
— Вот это поворот, — выдохнула я.
— И я по-прежнему помню, что обещал, — заверил Нортон.
— Значит, мне не о чем волноваться.
По правда говоря, в эту минуту я хотела одного — продолжения. Оно определённо обещало быть интересным.