Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 46

— Я был очарован. Я хотел её. Видел наше совместное будущее, построенное на взаимной выгоде, поддержке и компромиссах. В свой Месяц Взросления Сабрина была страстной и жадной до нового опыта. Скучать нам не приходилось.

— Но потом что-то пошло не так?

— Наши желания совпадали не во всём. Однако того, что было, хватило бы для успешного союза. Я ведь пошёл на компромиссы раньше, чем узнал, что ты не Сабрина. Она согласилась бы на них. По-прежнему надеюсь, что они устроят и тебя, хотя для начала нам стоит сблизиться теснее.

— Да-да, я помню, что ты собираешься повторить Месяц Взросления в укороченной версии. Иными словами, предлагаешь переспать с тобой.

— Само собой. Иначе как мы придём к окончательному решению?

— Как показывает опыт Арлеты, оно зависит вовсе не от качества секса.

— И всё-таки мысль о близости со мной вносит напряжение в наши отношения. Ты не знаешь, чего от меня ждать, и что будешь чувствовать после. Чем скорее мы это выясним, тем лучше.

***

Когда мы вернулись к центральному коттеджу, Арлета и Лоуранс отплясывали замысловатый танец под зажигательную музыку. Ленты на их запястьях уже не было, и именно сейчас они казались на удивление счастливыми.

Наблюдая за ними, я поймала себя на том, что предугадываю движения пары, хотя видела их первых раз в жизни.

Или нет?

— Сабрина любила этот танец, — шепнул подошедший к нам Джерад.

Вот оно что...

— Да. Я чувствую, — призналась так же тихо.

— Мы тоже можем потанцевать, — предложил Нортон.

— Слишком сложно для меня. Не уверена, что получится делать всё правильно, опираясь только на воспоминания. Привлеку лишнее внимание.

— Значит, тебе стоит научиться заново.

— А пока я хотел пригласить вас пообедать со мной, Марликой и… Белиндой, — сказал Джерад.

— Ого! — обрадовалась я. — Как у вас с общением?

— Лучше, чем я ожидал.

Вероятно, он и дальше предпочёл бы оставаться наедине с возлюбленной, но за столиком под деревьями мы устроились впятером. Разговаривали в основном Нортон и Белинда. Последняя слишком уж восторгалась свадьбой, а я успела распознать её привычку держаться подчёркнуто-глупо в тех случаях, когда женщина что-то скрывала или нервничала.

За время, пока она помогала мне с похоронами Ксандра, я убедилась, что Белинда Паркансон весьма умна и носит маску недалёкой особы исключительно как защитный доспех. Кроме того, нельзя было не отметить её выдержку. Тот же Ксандр даже не заподозрил причастности Белинды к покушению на свою жизнь в бассейне грёз. Вторая, успешная, попытка избавиться от Смотрителя Сферы также не вывела женщину из равновесия.

Джерад ухаживал за Марликой. Девушка мило ворковала в ответ на его вопросы. Я почти не принимала участия в беседе. Только под конец появился повод насторожиться.

— Скажите нам, Нортон, слухи не врут? Внешняя разведка действительно нашла нечто невероятное за пределами красной границы? — вопросила Белинда, смакуя десерт.

— Что за слух такие? — поморщился командующий.

— Те, которым можно доверять, — многозначительно проговорила женщина. — Не раскроете ли нам интригу в честь праздника?

— Даже если бы это было правдой, секретная информация не может становиться достоянием гласности.

— Что вы, Нортон, здесь же все свои! — Белинда окончательно “закосила” под дурочку.

— Прошу прощения, но разговаривать тут не о чем, — охладил её энтузиазм командующий.

— Ты не откажешься ещё погулять со мной? — тем временем обратился Джерад к Марлике.

— Соглашусь с радостью.

Девушка подала ему руку, и вместе они встали из-за стола.

Белинда напряжённо смотрела им вслед.

— Сабрина, дорогая, могу я поговорить с тобой наедине? — сказала она.

— Конечно, — кивнула я.

Просить Нортона оставить нас не пришлось. Он сам поднялся и сообщил:

— Пойду пообщаюсь с Лоурансом.

Мы с Белиндой тоже не остались за столом. Женщина подхватила меня под локоть и увлекла в направлении аллеи, по которой ушли Марлика и Джерад. Я нарочно замедлила шаг. Не хватало ещё устраивать погоню! Джерад заслужил немного счастья без навязчивого внимания.

Белинда, прочувствовав мой настрой, слегка остепенилась.

— Как ты, Сабрина? — участливо поинтересовалась она. — После похорон мы почти общались, но не думай, что я тебя оставила. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.

— Благодарю. Сейчас дела идут неплохо. Осваиваюсь с наследством отца, поддерживаю брата, а он меня.

— Джерад выглядит ожившим, — в голосе Белинды проскользнуло неодобрение.

— Разве это плохо? — удивилась я.

— Ну что ты! Напротив, надо радоваться! Марлика за него переживала, а я беспокоюсь за неё. В последние недели она сама не своя.

— Надеюсь, сегодняшний праздник поможет им снова сблизиться.

— Но пойдёт ли это на пользу?

Я покосилась на неё с подозрением:

— Вы против?

— Мы с Марликой едва избежали большой беды. Не знаю, чего ждать теперь.

— По-вашему Джерада можно сравнить с Ксандром?! Вы, кажется, забыли, что Джерада сделал киборгом отец в наказание за то, что сын пошёл против него! Был не таким, как хотелось Ксандру!

— Сабрина, не злись! — трагически выдохнула Белинда. — Дело не в душевных качествах твоего брата, а в чувствах Марлики. Слишком много всего случилось, и Джерад не такой, как прежде. Для Марлики эти изменения очень болезненны. Она делилась со мной сомнениями. Ей сложно понять, с кем она имеет дело, — с прежним Джерадом или с кем-то другим.

— Марлика взрослая девочка. Уверена, она разберётся со своими чувствами. Тем более что никто не принуждает её общаться с Джерадом или выходить за него замуж. Теперь у неё есть выбор, не так ли?

— Жестоко с твоей стороны напоминать мне об ошибках, которые привели к помолвке Марлики и Ксандра. Но, раз уж высшие силы помогли нам выбраться из ловушки, я сделаю всё, чтобы моя дочь была счастливой.

— Похвальное стремление, только не переусердствуйте. Если хотите сделать что-то иначе, чем в прошлый раз, дайте Марлике выбор. И помогли вам не высшие силы, а… — я вовремя запнулась, — враги Ксандра.

— Твоя правда, дорогая. Кстати, следователи больше не говорили с тобой? Неужели мы так и не узнаем, кто организовал нападение на особняк Смотрителя?

— Сложно сказать. Человек, который ведёт дело, кажется мне компетентным, но следы слишком запутаны.

— Да-да, преступники были очень изобретательны.

Я могла намекнуть, что мне известно и об её роли в нападении, вот только тогда у Белинды возник бы вопрос, откуда я знаю то, что должно было остаться тайной для всех, кроме неё и Шиалы. Мне не хотелось давать ей даже маленькую зацепку, способную связать мою новую рабыню с восстанием киборгов.

— И всё-таки не осуждай моего стремления защитить дочь от новой боли, — попросила Белинда.

Она не хотела, чтобы Джерад и Марлика были вместе.

Глава 31

Нортон не спрашивал, чего хотела Белинда. Вместо этого он увлёк-таки меня на танцплощадку, причём настолько ловко, что я сама не заметила, как закружилась вместе с ним под музыку. Танец был не таким замысловатым, как в исполнении Лоуранса и Арлеты. Я быстро уловила правила, по которым должна была двигаться — без воспоминаний Сабрины, конечно, не обошлось — и целиком доверилась направлявшему меня мужчине.

Это было странно и волнующе одновременно. Случались моменты, когда наши тела соприкасались тесно, а в следующую секунду снова отдалялись, и первое состояние нравилось мне даже больше, чем второе. Близость Нортона сейчас совсем не напрягала. Я не танцевала целую вечность и, оказавшись в руках умелого партнёра, от души наслаждалась действом.

На улице между тем смеркалось, но подступавшую полутьму тут же разогнал свет многочисленных фонариков, зажигавшихся повсюду. А ещё можно было взять светящиеся шарики в руки, запустить их в воздух (при включённом режиме антигравитации они оставались парить на той высоте, куда смогли долететь), бросить в бассейн или толкать перед собой.