Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 81

— Возвращаемся на Лазарию, — решил Нортон. — Доктор Манталь, возможно, разберётся с твоим состоянием. Если не поможет он, придётся обратиться к другим специалистам.

— А их много? — с сомнением спросила я. — И как быть с тем, что мне нельзя никому открываться?

— Если выхода не будет, я обо всём договорюсь.

— Чтобы меня не держали в лаборатории, как подопытный образец, или чтобы известие о новой личности Сабрины Вангангер не разнеслось по Коалиции?

— Обо всём необходимом. Ты только что просила снять с тебя браслет и не задавалась другими вопросами. Кстати, стоит поговорить и с твоим… Эриком.

— Вот с ним обязательно.

Я свернулась калачиком. Возможность повторения приступа пугала не на шутку.

Нортон приглушил свет и тихо переговорил с Тадиусом, после чего вышел из комнаты. Тадиус остался возле моей кровати. Чуть позже пришла Лейла и передала ему средство для обработки ран. Тадиус осторожно смазал царапины на моём запястье, а меня настойчиво клонило в сон.

Боль той ночью не возвращалась.

* * *

Рано утром Нортон сообщил, что пора улетать. Сборы уже завершились, командующий не тревожил меня до последнего, а Лейла умудрилась упаковать мои вещи, не разбудив. Завтракать или спать дальше предлагалось на борту космической яхты. На Терон мы должны были прибыть к открытию портала на Лазарию.

И пускай вчерашний вечер стал сущим кошмаром, мне было грустно в спешке оставлять планету-океан.

— Ты ещё вернёшься сюда, — пообещал Нортон, поймав мой печальный взгляд в бесконечную водную даль.

— Спасибо за отдых. Мне было хорошо, — вздохнула я.

— Мы оба понимаем, что это не совсем так.

— Может, и к лучшему, что не обошлось без ссоры. Мы узнали друг о друге чуточку больше.

Когда мы вошли в яхту, я увидела проскользнувшую в рабский отсек Тею.

— Извинился и забрал её раньше, чем планировал, — прокомментировал Нортон. — Когда всё образуется, подарю её тебе.

— Спасибо. Только мне нужен не примирительный подарок, а понимание и уважение.

— Госпожа!

Окликнула меня Ирлис. Женщина-киборг стояла в коридоре позади нас, и я сразу поняла, что она взволнована.

— Что-то случилось?

— Да, госпожа. Позвольте вам кое-что сказать.

— Наедине?

Ирлис быстро глянула на Нортона и с явным усилием покачала головой.

— Нет. Пусть господин командующий тоже услышит.

Я сделала знак пройти за нами. Ирлис опустила плечи и тёрла ладони. Её определённо тревожил предстоящий разговор. Как оказалось, неспроста.

— Госпожа, кажется, я неисправна, — выпалила Ирлис, когда мы зашли в каюту втроём.

Такая формулировка меня озадачила, и первым сориентировался Нортон, задав вопрос:

— В чём выражается твоя неисправность?

— Вчера около полуночи в моём теле появились странные ощущения, а механические детали, — она потрогала пластину над бровью, — будто раскалились. Думала, они прожгут меня насквозь. При этом когда я касалась их пальцами, то не чувствовала жара.

Я опешила, с содроганием вспомнив собственные ощущения. Но почему их же испытала Ирлис?

— Тебе было больно? — спросила у неё.

— Не так, как обычному человеку, госпожа. Очень неприятно, но терпимо, хоть у меня и возникло желание выдрать механические детали из тела. С ним я справилась.

— Сколько по времени длилось твоё состояние? — задал вопрос Нортон.

— Примерно четырнадцать минут. Хуже всего было первые пять. Я находилась в комнате одна и не позвала на помощь.

— Зря, — Нортон хмуро глянул на неё.

— Вряд ли это совпадение, — рассудила я. — Нам с Ирлис стало плохо в одно и то же время, и мы обе находимся под воздействием маульских технологий. Понятия не имею, что происходит, но получается, дело не только в браслете. Или всё-таки в нём? Может, он как-то повлиял и на Ирлис? Типа дистанционно…

— Нужно её изолировать, — сказал Нортон.

— Что?! — я не поверила ушам.

— Мы не знаем природы явления, с которым столкнулись, — объяснил командующий. — У киборга случился сбой. Нет гарантий, что он не повторится и не сделает её опасной для людей.

— Тогда изолировать надо и меня.

— Ты не киборг. Тебя я могу сдержать голыми руками.

— На ней ошейник! Ирлис тоже можно обезвредить.

— Господин прав. Пускай меня запрут, — поддержала суровые меры Ирлис и быстро положила на стол пистолет, который носила.

— Это неправильно.

— Наоборот. Решение самое логичное, — не отступил Нортон. — Давай сделаем по-моему, а потом поговорим кое о чём ещё.

Скрепя сердце, я согласилась. Нортон ушёл вместе с Ирлис. Самое ужасное, что случившееся с ней, по всей видимости, могло повлиять на её дальнейшую судьбу. Едва ли командующий собирался оставить Ирлис под моей опекой. И вот её-то вполне могли отправить на опыты в лабораторию. Чёрт!

В каюту заглянула Лейла и мягко поинтересовалась, не угодно ли мне позавтракать. Я покачала головой:

— Нет аппетита. Как там Ниан?

— Лучше, госпожа.

— Пусть отдыхает. Я проведаю его позже.

Уверена, что парень находился в надежных руках, а мне было нужно закончить разговор с Нортоном.

— Ты снова не одобряешь моих действий, — заключил командующий, вернувшись.

— Джерад тоже будет против, — буркнула я.

— С ним мы непременно обсудим ситуацию. Вчера я был резок, прости.

— Не люблю держать обиду. Пускай наша ссора останется в прошлом, но ты привык командовать. Не уверена, что мне нужно именно это. И твоего отношения к рабам я разделить не смогу.

— Тем не менее твой гуманизм не всегда идёт на пользу. Признай хотя бы это, как я признаю, что мои представления о воспитании и использовании рабов взращены реалиями Коалиции. Да, я никогда не пытался их смягчить и всегда считал правильными. Я не мучаю рабов ради удовольствия, однако считаю, что за проступками должны следовать наказания. Мне сложно принять твою точку зрения и уж тем более разделить.

— Поэтому ты начинаешь давить, как только я делаю что-то не по-твоему. Думаешь, что со временем переделаешь меня под свои правила? Это не принесёт счастья ни тебе, ни мне.

— Надеюсь, у нас ещё будет время всё обдумать и обсудить. Сейчас я оставлю тебя и позову сюда твоих рабов. Им есть что рассказать. Я в разговоре участвовать не буду. Ты сама примешь решение, которое сочтёшь верным, однако в помощи я тебе не отказываю. Если она потребуется, только скажи. Я не жду от тебя ни признания моей правоты, ни отречения от твоих принципов. Можешь не верить, но они трогают меня сильнее, чем тебе кажется. И в то же время они делают тебя уязвимой.

Когда Нортон снова покинул каюту, я осталась в некотором недоумении. Впрочем, долго гадать, кого из рабов увижу с подачи командующего, не пришлось. Створки двери разошлись, и через порог шагнули Тадиус и Рей.

Последний, стоило ему меня увидеть, рухнул на колени.

— Боже, дай мне сил! — простонала я. — Прошу, Тадиус, не говори, что он снова что-то разбил или сломал!

— Сейчас я бы не потревожил вас такой мелочью, госпожа, — откликнулся Тадиус.

— Прости. Столько всего навалилось. Слушаю тебя.

— Вчера вечером, до того, как вам стало плохо, я пересмотрел записи с камер наблюдения на острове…

Дальнейший рассказ Тадиуса заставил меня чувствовать и растерянность, и возмущение. Как оказалось, Рей не только не упустил возможность напакостить Ниану, но и следил за мной. Он стал свидетелем сначала нашей с Нортоном ссоры, в которой командующий называл меня Ириной, а затем — моего приступа (Тадиус бросился мне на помощь, не успев изолировать Рея).

Потом Тадиус всё-таки запер Рея в камере, откуда часом ранее я вытащила Ниана, а ночью, когда я уснула, переговорил с Нортоном, и они вместе допросили шпиона. Обошлось без физического принуждения: оказавшись лицом к лицу с командующим и живо представив свои дальнейшие перспективы, Рей выложил всё как на духу. Теперь настало время покаяться передо мной.