Обмани меня дважды (ЛП) - Стил Бекка. Страница 6
Лицо Дилана вытянулось, и он взглянул на Картера, уловив, вероятно, какое-то угрожающее выражение на его лице, прежде чем повернуться ко мне. Он одними губами извинился, потом пробормотал:
— О, хорошо. Если ситуация изменится, дай мне знать. — Затем покинул комнату, оставив меня в недоумении смотреть на Картера.
— Что все это значит?
Картер некоторое время молча смотрел на меня, прежде чем повернуться ко мне спиной, наклонившись, чтобы поговорить со своим другом Кианом, который сидел по другую сторону от него.
Разочарованный вздох вырвался у меня, и я уставилась ему в затылок. В чем была его проблема?
4
Поправляя свой костюм, я попыталась подавить нарастающий дискомфорт, глядя на себя в зеркало. В конце концов, я собрала этот конкретный наряд, потому что он был полной противоположностью всему, что люди ожидали бы от меня, и поэтому надеюсь, что смогу остаться инкогнито, если столкнусь с Картером и его друзьями или с кем-нибудь из Алстоун Хай, если на, то пошло. Я делала ставку на то, что, если другие местные школы появятся, никто бы не подумал, что я буду там. Кроме того, вся идея моего участия в мероприятии состояла в том, чтобы вытолкнуть меня из моей зоны комфорта, и это определенно было сделано для этого.
Тушь, которую я нанесла, каким-то образом сделала мои ресницы длинными и блестящими, обрамляя мои карие глаза и делая их более крупными и интенсивными, а тонер, который я нанесла на волосы ранее, сделал их более темными, насыщенными, рыжими, а не обычными светло-коричневыми. Предположительно, тонер легко смывался, во всяком случае, на это надеялась. Я не хотела, чтобы кто-нибудь видел меня такой в школе в понедельник. Вытряхнув волосы из конского хвоста, взяла плойку для завивки, и полчаса спустя они мягкими локонами свисали мне на спину. Надев зеленую тканевую маску, закрывавшую мои глаза, я была готова.
Uber, на котором я приехала, взревел, и я обратила свое внимание на огромные кованые железные ворота, ведущие в двухсотакровое пространство зелени и спортивных сооружений, которые составляли Партон Парк, где уже шла Ночь Страха. Я остановилась как вкопанная за воротами, осмысливая все это. Аттракционы и ларьки в ярких неоновых цветах были установлены большими группами на травянистой открытой площадке, которая обычно использовалась для повседневных спортивных игр и летних пикников. Большое колесо обозрения возвышалось на ближнем конце, а в дальнем конце, где заканчивалась травянистая зона, перед началом скейтпарка, стоял дом с привидениями, вход в который представлял собой огромную, зловещего вида разинутую пасть. Большие огни освещали огромное пространство, и громкая музыка гремела из динамиков вокруг нас. Постоянный поток людей входил в ворота, и в воздухе тяжело висел запах попкорна и сахарной ваты.
Вопреки себе, улыбка тронула мои губы. Может быть, в конце концов, это будет весело.
Я заметила Лену, она же Харли Куинн, возле ворот, слоняющуюся у киоска с тиром, где можно было выиграть приз, если бы тебе удалось выстрелить в набор движущихся мишеней. Выглядя такой же возбужденной и великолепной, как всегда, она наблюдала, как парень, одетый как Капитан Америка, снова и снова стреляет по мишеням, каждый раз приближаясь, но промахиваясь. Время от времени он бросал на нее кокетливый взгляд, подмигивая, но она оставалась бесстрастной.
После того, как мой билет отсканировал у ворот парень, одетый как скелет, кости которого были сделаны из какого-то светящегося в темноте материала, я направилась прямиком к киоску для стрельбы. Подойдя бочком к Лене, заговорила ей на ухо.
— Положила глаз на капитана Америку?
— Ни за что. — Она фыркнула, все еще глядя на него. — Я подсчитываю, сколько денег он вкладывает в эту игру. До сих пор он заплатил двадцать пять фунтов и еще не успел поразить ни одну из целей.
— Я уверена, что эти игры подстроены, — размышляла я.
— Возможно. — Она повернулась ко мне, и у нее отвисла челюсть. — Черт возьми, Лоран! Ты даже не похожа на себя!
— В том-то и дело. — Я не могла не улыбнуться ее реакции, даже когда неловко переминалась с ноги на ногу. — Ты выглядишь чертовски сексуально. Перестань ерзать.
— Я ничего не могу с собой поделать, чувствую себя странно, — призналась. — Я к этому не привыкла. Ни к чему из этого.
Ее голубые глаза оценивающе посмотрели на меня, и она кивнула.
— Я понимаю это. Я знаю, тебе это тяжело.
— Почему ты так уверена в себе? — Может быть, у нее были какие-то советы.
— Честно? Мне буквально наплевать, что обо мне думают эти люди. Тебе стоит как-нибудь попробовать. Это освобождает.
— Я бы хотела, чтобы могла так же. — Я вздохнула. — Но помни, что ты член школьной королевской семьи. Ты — Драммонд. И не только это, ты еще и крутая.
— Да, — согласилась она с ухмылкой, положив руку на локоть и позируя с бейсбольной битой, прежде чем рассмеялась и закатила глаза. — Не совсем. Мне просто все равно, что думают люди. Хочешь поиграть в одну из игр, прежде чем мы встретимся с остальными?
— Да. — Я улыбнулась, расслабляясь от ее слов, благодарная, что она облегчила мне сегодняшнее празднование. Мне было так трудно подпускать кого-либо близко к себе, но я хотела впустить Лену. Мне нужен был друг. Кто-то, кому можно довериться, с кем можно быть самой собой.
— Я никогда не проигрываю в них. — Она потащила меня к прилавку с утками, махнув рукой паре своих друзей, которые стояли неподалеку и пили ярко-голубую жижу. Я узнала их на уроке экономики, но в их глазах не было узнавания, когда они небрежно оглядели меня.
Девочки и игра были забыты, когда музыка внезапно оборвалась, и все огни потускнели. По всему парку воцарилась тишина, когда из громкоговорителя зловещий, потрескивающий голос объявил о пятиминутном обратном отсчете.
— Обратный отсчет для чего? — Мое сердце внезапно забилось слишком быстро, и я с трудом сглотнула.
— Игры на Хэллоуин, наверное. Я думаю, Картер и его друзья что-то планировали на сегодняшний вечер. — Лена беззаботно махнула рукой. — Иди и познакомься с моими друзьями.
Картер? Я как раз собиралась попросить подробнее прокомментировать игру, когда откуда-то из-за ее талии раздался громкий, настойчивый звуковой сигнал, и она достала свой телефон из кармана куртки.
— Черт, — пробормотала она, ее лицо вытянулось. — Рэйн, мне нужно идти. Мне очень жаль.
— Идти? Ты не можешь оставить меня здесь одну! — Я была в панике.
— Черт, это самое неподходящее время, — пробормотала она. — Послушай меня. У тебя есть этот день. Присоединяйся к веселью, стань кем-то другим на ночь. Посмотри, как сейчас темно: никто не догадается, что это ты. Я с самого начала даже не узнала тебя. С тобой все будет в порядке. — Ее глаза встретились с моими, и она шагнула ближе, когда ее голос смягчился. — Я познакомлю тебя со своими друзьями, прежде чем уйду, хорошо? Я не оставлю тебя одну, если ты не будешь счастлива.
Нет. Я могла бы это сделать. Я была здесь и собиралась, по крайней мере, попытаться остаться. Попыталась передать ее уверенность.
— Я останусь ненадолго. Это все, что могу обещать на данный момент. Не беспокойся о том, чтобы представить меня. Мне вроде как нравится мысль о том, чтобы остаться анонимной. — Когда я произнесла эти слова, то поняла, что имею в виду. Было что-то освобождающее в том, что никто не знал, кто я такая. Я могла бы быть тем, кем хотела быть сегодня вечером.
Она внимательно изучила меня, затем, по-видимому, удовлетворенная, одарила меня быстрой улыбкой.