Факультет бытовой магии (СИ) - Лунёва Мария. Страница 62

— Злата, — он с досадой поджал губы, — посмотри наверх. Даётся мне, на нас обрушатся не только капли воды.

— Град! — наконец, догадалась я.

— Да, но не пугайся. Такое случается порой в горах, — он недовольно взглянул на небо. — Подпевай ветру, рыбонька моя. У нас ещё есть время.

Кивнув, я снова сосредоточилась на родной стихии, мурлыча ей в такт. Ветер, словно услыша меня, легко подтолкнул лодку вперёд, но этого было явно мало. Эрик сохранял спокойствие, даже когда по воде забарабанили первые капли дождя.

— Мы не успеем, — страх забирался под кожу, заставляя сердце биться чаще.

— Всё будет хорошо.

— Но до берега ещё далеко.

— Ты ляжешь на дно лодки, Злата, а я прикрою тебя своим телом, — он подмигнул, словно намекая на что-то непристойное. — Не бойся, всё будет с нами в порядке. Не переживай.

Его слова должны были меня успокоить, но вместо этого я разволновалась ещё больше.

Ветер гнал нас к берегу уже и без моего бормотания. Эрик грёб, на его лбу проступили капельки пота. Но этого было недостаточно. Все ещё недостаточно!

Перегнувшись через борт раскачивающейся лодки, опустила руку в воду и, не обдумывая свои действия, просто позвала.

Кого?

Сама не знала, пока не увидела под нами знакомый силуэт водяного.

«Помоги» — мысленно взмолилась я.

Всплеск и мы поплыли ещё быстрее. Рядом мелькал огромный рыбий хвост.

— Молодец, — Эрик улыбнулся, не выпуская вёсел.

— Оказывается, некроманты не такие уж и могучие, — поддела я его, желая хоть немного разрядить обстановку и унять свой страх.

— В следующий раз я приглашу тебя прогуляться по древнему погосту, — он важно кивнул и выдержал паузу. — Там я продемонстрирую тебе всю мощь своего дара.

Мысленно крякнув, представив сие свидание, я вжала голову в плечи.

Несмотря на то, что мы уже изрядно промокли, Эрик не падал духом. Он не злился, не выплёскивал на мне своё раздражение и бессилие. Он был предельно собран и спокоен, старался, чтобы я не боялась, и поддерживал меня.

А ещё я вдруг поняла, что равна ему. Что меня не задвигают на задний план. Не говорят: «Молчи, женщина, здесь все решают мужчины».

Как часто, работая в магазине, я видела мужей, принижающих своих жён. Отдёргивающих их, когда те пытаются вставить хоть слово. Как часто слышала жалобы подруг и коллег на то, что мужчины недооценивают их. Считают глупыми и ни на что не годными.

Но, Эрик… С ним я почувствовала себя такой полезной, значимой, сильной.

Он легко попросил моей помощи и похвалил, когда я смогла улучшить наше положение.

Я ощущала гордость за себя. И мне понравилось это чувство.

— Знаете, господин Альтовски, — услышав такое обращение, Эрик приподнял бровь. Вёсла замерли, — пожалуй, если вы доставите меня в таверну целой и невредимой, то я выйду за вас замуж.

Склонив голову набок, мой некромант кивнул.

Вёсла задвигались с удвоенной силой.

Проходили минуты. Дождь усиливался, и я начинала понемногу замерзать. Видя это, Эрик тихо злился от бессилия. Он уже отдал мне свой тёплый сюртук, но это спасало мало.

Наконец, лодка упёрлась в песок в паре шагов от берега.

Водяной высунулся и, что-то гортанно побулькав, снова нырнул, уходя на дно.

Эрик, кивнув ему, спешно выпрыгнул прямо в воду и поднял меня на руки.

— Интересно, что он сказал, — моё любопытство высунуло свой длинный нос наружу.

— Ничего хорошего, Злата, — Эрик хмурился. — Сейчас мы побежим. Ты заберёшься мне на спину и будешь крепко держаться.

— Всё серьёзно? — поёжившись, я взглянула на чёрное небо.

— Ты промокла, замёрзла. А погода только ухудшается. Это плохое свидание. Главное, чтобы ты не заболела.

Поставив меня на ноги, Эрик присел, чтобы было проще забраться на него. Неуклюже оседлав своего будущего мужа, сжала ноги на его талии и обняла, не выпуская из рук скромный букет.

А потом был забег на дальнюю дистанцию.

К слову, мы были не одни такие.

К таверне со всех сторон сбегались люди и оборотни. При этом на горбу у своего возлюбленного восседала не только я.

Мы были уже на крыльце, когда на землю упали первые глыбы льда.

Такого града я ещё не видела. Каждый кусок с грецкий орех размером, а то и больше.

Открыв дверь, Эрик, не спуская меня на пол, залетел в таверну. Поймав первого попавшегося подавальщика, приказал принести в комнату тёплого бульона и травяного чая. Молодой человек бегло взглянул на меня и закивал. После чего мы поднялись в свою комнату.

— Знаешь, Злата, — усадив меня на стул, Эрик опустился рядом на корточки, — ты удивительная девушка. Сильная и смелая. Я доставил тебя в таверну. Ну, так как? Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — я утвердительно кивнула и положила свой букет на стол. — Но это не значит, что больше никаких свиданий и ухаживаний.

— Всё будет! Знаю, я одно кладбище…

— Кладбище?

— Ага, — он медленно кивнул. — Там такие жирные умертвия. Такие редкие экземпляры. Закачаешься!

— А может, не надо — пропищала я.

— Как это не надо?! — возмутился он. — Должен же я теперь оправдаться в твоих глазах. Я так мастерски нежить усмиряю, ты просто обязана это увидеть.

Прижав руки к груди в притворном ужасе, я не выдержала и рассмеялась.

Глава 71

Поглощая ложку за ложкой дымящийся наваристый ароматный бульон с сухариками, я не сводила взгляда с притихшего у окна Эрика.

Не нравилась мне его задумчивость. Он явно о чём-то размышлял, глядя на стену дождя. Над нами громыхал гром.

Комнату освещали вспышки молний, и это явно поднимало господину некроманту настроение.

Пожав плечами, я плотнее укуталась в покрывало.

Все мои вещи сушились на верёвке, протянутой через комнату. На мне же красовалась только возмутительно короткая нижняя сорочка. Мой некромант же, кроме сюртука, позволил себе снять лишь рубашку, оставаясь во влажных штанах.

Но мне и вида его обнажённой груди хватало, чтобы потерять покой.

Вот это мускулатура. Такой рельеф. Загляденье.

В дверь постучали.

Развернувшись, Эрик, не глядя на меня, прошёлся по комнате и отворил её.

— Простите, господин, мы оповещаем постояльцев о том, что дилижанса не будет. Как вы понимаете, погода нелётная. Ваш номер заказан на сутки, при необходимости мы можем продлить здесь ваше пребывание.

— На три дня при отсутствии дилижанса, — ровно произнёс Эрик, его невидимый собеседник чем-то зашуршал.

Я расслышала скрип пера по бумаге.

— Ужин принести вам в комнату, господин? Боюсь, что внизу слишком людно.

— Да, принесите сюда, — Эрик бросил на меня внимательный взгляд, — и не забудьте десерт. Что-нибудь сладкое.

— Конечно, — и снова этот скрип пера, — а ваша спутница не желает принять ванну, господин? Мы можем доставить лохань.

— Нет, это лишнее. Мы обойдёмся тазом для умывания.

— Конечно, надеюсь, гроза не испортит вам впечатление об отдыхе, господин.

— Это зависит от вас, — с этими словами Эрик закрыл двери.

Выглядел он сейчас так высокомерно, что я подзависла с ложкой на весу.

— Ешь, Злата, — обернувшись ко мне, он нахмурился. — Обычно погода нормализуется в течение суток. Будем надеяться на лучшее.

— Ты был с ним груб, не находишь, — я указала пальцем на дверь.

— Нет, с чего бы, — Эрик приподнял бровь.

— Ты захлопнул перед ним дверь.

— Потому как разговор закончен и пожеланий у меня более нет, — мой некромант отмахнулся от моих слов. — А оскорбить я его могу, только если не оставлю бедолаге чаевых за его старания. Вот это будет уже кровная обида, такого он мне никогда не простит.

Снова пройдясь по комнате, Эрик замер у окна, позволяя мне доесть свой бульон.

Темнело очень быстро.

Гроза миновала, но ветер и дождь не утихали, меняя лишь интенсивность. Допив свой травяной чай, я поднялась, придерживая край пледа, и направилась к своему хмурому жениху. Подойдя к нему вплотную, прижалась к мужской обнажённой спине и взглянула в окно.