Цена мира, или Леди для варвара (СИ) - Вереск Мия. Страница 58

Наконец решившись, мужчина плотно притворил дверь комнаты, чтобы никто из слуг не стал свидетелем того, что он задумал.

Ему пришлось нелегко. Худенькая и маленькая, Сейла оказалась такой трогательно женственной под своей строгой одеждой, что Богард со стыдом почувствовал, что ему не удалось остаться безучастным. Он снова остановился, боясь прикоснуться и борясь с собой, пока женщина не простонала, слабо и жалобно.

Вздрогнув, Богард наклонился и решительно подхватил Сейлу на руки, относя в ванну.

Таур Керт заглянул в комнату, когда Богард уже справился со своей задачей и обтирал тело ринки простынёй.

- Что ты делаешь? – рявкнул варвар.

- Ты был занят, - невозмутимо ответил Богард. – Лучше прикажи принести нижних рубашек на смену. Служанок сюда пускать нельзя, они быстро заразятся. Не беспокойся, я сам буду выхаживать твою мать.

Некоторое время варвар хмурился, глядя, как Богард сноровисто укладывает Сейлу под одеяло.

- Мне приходилось ухаживать за ранеными, и здесь справлюсь, - заверил его мужчина.

Когда варвар наконец вышел, Богард с тревогой взглянул в пылающее лицо Сейлы. Кажется, ему удалось убедить сына ринки, что другого выхода нет, но что скажет сама Сейла, когда очнётся?

Девочки заболели на следующий день. Как ни старались Зелин и Таур Керт предотвратить расползание заразы, интуг оказался сильнее. Младшая, Нира, переносила болезнь легко, жар лишь сделал её чересчур разговорчивой, зажёг огнём щёки и заставил лихорадочно блестеть глаза. Зато Диги слегла и металась в бреду, как днём назад Илис.

Теперь уже не было смысла разделять больных по разным комнатам, и мужчины перенесли в спальню девочек Илис и Сейлу. Это облегчило уход и дало возможность Тауру Керту заняться и другими делами. Зелин готовил целебные настойки, а Карко и Бемину получили задание узнать, нет ли случаев заражения среди жителей ближайших сёл.

Таур и сам не чувствовал себя здоровым, но не обращал внимания на недомогание – было не до того. Мужчины переносили интуг гораздо легче, и позволить себе пережидать болезнь в постели он просто не мог.

Несколько дней невероятного напряжения прошли в делах и молитвах. Болезнь отступала медленно, неохотно смиряясь с тем, что упрямые люди не дали ей забрать с собой души четырёх молодых женщин. Когда минул кризис у Илис, заболевшей первой, Таур Керт впервые вышел из замка и ушёл на берег моря.

Он долго стоял на скале над кипящей водой бухты. Море так бесновалось, что солёные брызги долетали до лица. А может быть, дело было вовсе и не в шторме. Огромное облегчение, которое почувствовал варвар, когда отступил жар, и жена впервые забылась спокойным сном, словно разом вынуло стержень, который держал его все эти дни. Лишь теперь он позволил себе подумать о том, что случилось чудо, и Илис вернулась к нему с самого края.

Вернулась, слава богам! Болезнь, которая едва не унесла жизнь жены, помогла понять самое важное – главное, чтобы Илис жила! С ним или без него, делая его счастливым или отнимая последнюю надежду на счастье – не важно, ведь без этой рыжеволосой девочки мир терял всякий смысл.

Варвар оттёр мокрое лицо рукавом и, бросив последний взгляд на море, зашагал к замку. Пусть судьба и подарила ему сегодня невероятно щедрый подарок, исцелив жену, состояние её сестры, Диги, оставалось очень серьёзным, и место Таура Керта было сейчас рядом с семьёй.

Беман заступил ему дорогу перед самой комнатой девочек.

- Что тебе? – устало спросил Таур.

- Как Диги? – спросил парень, смело выдержав взгляд.

Варвар не стал лгать ему.

- Диги без сознания. На всё воля богов. Она молодая и сильная.

Беман на мгновение отпустил глаза, но тут же вновь взглянул на Таура Керта почти с отчаянием.

- Дай мне увидеть её! – попросил он.

- Нет, - коротко отказал мужчина и посоветовал. – Если хочешь помочь, иди к Зелину. Настойка, которую он готовит – единственное спасение для всех, кто болен. Нужно пополнить запасы.

Таур Керт уже шагнул к двери, но оглянулся, потому что Бемин словно заледенел в молчании.

- Я не могу пустить тебя в комнату, где лежат четыре женщины, - чуть смягчился варвар.

- Но ты тоже мужчина! И Богард ухаживал за Сейлой, - упрямо буркнул Бемин.

Таур Керт ожёг его взглядом.

- Тогда моей матери требовалась быстрая помощь, а я был у Илис. Сейчас я способен справиться сам. Иди, Бемин. Обещаю, я позову тебя, если будет совсем плохо, - сказал он, и скрылся в комнате, закрыв перед парнем дверь.

От порога он внимательно оглядел свой маленький лазарет.

Илис спала, и дышала тихо, впервые за эти дни. Диги металась, бессвязно звала кого-то.

Таур Керт прислушался и нахмурился.

- Она зовёт Бемина, - хмуро сказала Нира, кутаясь в одеяло. Малышку морозило. – Диги ведь не умрёт, правда? – спросила девочка в отчаянной надежде.

- Ты же сама видела – Илис стало лучше. Надо потерпеть, и Диги обязательно поправится. Сейчас я отнесу твою сестру в ванну, а ты пока положи холодную тряпку на лоб Сейле. Поможешь мне?

- Конечно, - Нира, путаясь в одеяле, поднялась и направилась ухаживать за матерью варвара.

После купания Диги настала очередь Сейлы, а дальше всё пошло по кругу. Настойки, обтирания, прохладные ванны, попытки влить чашку бульона в перерывах между приступами лихорадки.

За этими хлопотами он не сразу заметил, когда Илис пришла в себя.

- Таур, - позвала девушка, и варвар быстро обернулся. – Как она? – тихо спросила Илис, не сводя напряжённого взгляда с Диги.

- Она сильная девочка, - уверенно ответил мужчина. Если бы ещё он действительно был уверен в этом! – Выкарабкается, - тем не менее твёрдо пообещал он. Ни к чему было тревожить жену, которая и сама лишь на шаг отошла от края.

Вместо этого он присел возле Илис.

- Как ты, родная? – спросил он, осторожно овладевая рукой девушки и целуя тонкие пальцы жены.

- Я в порядке, - слабо сказала Илис, но видно было, что веки её смыкаются от невероятной усталости. – Я только немного…полежу. А потом сменю те…

Она задремала, не закончив фразу. Таур Керт, который всё это время держал руку жены, встревоженно склонился над Илис. Нет, слава богам, не обморок и не лихорадка. Лоб был холодным и влажным. Осторожно прикрыв жену одеялом, он поспешил к средней сестре.

На самом деле болезнь Диги протекала ещё тяжелее, чем у старшей сестры. Перерывы между приступами лихорадки были краткими, жар терзал худенькое тело девочки, заживо сжигал её. Таур Керт с тревогой замечал, как заострились черты её лица, как всё глубже западают глаза, под которыми пролегли тёмные тени.

Диги уходила – медленно, но неуклонно, всё ближе подходила к краю.

Зелин, который присоединился к Тауру Керту, тоже хмурился.

Эта ночь стала переломной для Сейлы, жар отступил, оставив слабое тело ринки в забвении целительного сна. Не успел варвар порадоваться этому, как смерть вплотную подошла к Диги.

Девочка вдруг затряслась и выгнулась дугой на кровати.

- Держи крепко! – крикнул лекарь. – Если не поддержать сейчас сердце, мы её потеряем!

Испуганная Нира, закусив губу, метнулась к двери.

- Бемин! – крикнула она.

Парень ворвался в комнату так быстро, словно ждал под дверью.

- Что с ней? – он метнулся к кровати Диги, с ужасом глядя, как выгибается в судорогах тоненькое тельце девочки.

- Держи! - приказал Зелин, протягивая ему пузырёк с лекарством. – Таур держит Диги, я разжимаю ей зубы, ты вливаешь капли! У нас несколько секунд!

Бемин кивнул, моментально занимая место у изголовья. Он уже не паниковал. Мужчины действовали слаженно и чётко.

Разомкнуть рот оказалось нелегко, но уже через мгновение горло Диги судорожно сократилось, пропуская спасительное снадобье, а ещё через несколько секунд она обмякла в руках мужчин.

- Теперь в ванну! – приказал Зелин и коротко взглянул на Бемина. – Выйди!

- Я останусь здесь! – Бемин отвернулся, когда Зелин начал раздевать девочку, и встретился с расширенными от ужаса глазами Илис.