Превратности судьбы - Квик Аманда. Страница 14
Вирджиния вздохнула:
– Да, возможно. Но без сомнения, она могла бы найти место получше. И если честно, то я почти уверена: она скоро меня покинет.
– Почему вы так говорите?
– На этой неделе она получила письмо. Я ничего не могла с собой поделать – взглянула на обратный адрес! Письмо было из агентства «Биллингз», из того самого агентства, что прислало ее ко мне. Похоже, теперь миссис Биллингз может предложить ей кое-что поинтересней. Но довольно о моих домашних неурядицах. Вы узнали что-нибудь новое, когда осматривали ту заводную игрушку?
– Кое-что узнал. Но не уверен, что это нам поможет. Качество материала, который использовали для изготовления механизма, а также точность деталей заставляют вспомнить изящные заводные вещицы, датируемые эпохой Возрождения. И это наводит меня на мысль, что человек, создавший эту заводную карету, считает себя истинным художником.
– Но его карета – это оружие, а не произведение искусства.
– Не всегда можно провести четкую грань между художником и оружейником. Многие образцы оружия эпохи Возрождения являлись настоящими шедеврами, изготовить которые мог только искуснейший мастер. Например, есть давняя традиция инкрустировать драгоценными камнями мечи, броню или кинжалы и отделывать их золотыми деталями.
– Вы уже начали поиски мастера-часовщика?
– Я поручил эту часть расследования моему двоюродному брату Николасу Суитуотеру.
– Без сомнения, в Лондоне великое множество часовщиков.
– Да, конечно. Но у Ника талант выискивать то, что надо.
Часом позже Оуэн вернулся к себе, напившись превосходного чаю с отличными пирожными, которые подала миссис Крофтон. К тому же он прекрасно провел время с Вирджинией. Поэтому он почти не сомневался: у него войдет в привычку регулярно заходить в дом номер семь по Гарнет-лейн.
Глава 9
Через некоторое время Оуэн вернулся на Гарнет-лейн во взятом напрокат экипаже. Вирджиния ожидала его уже одетая в плащ с капюшоном, чтобы защитить себя от вечернего холода. Он почувствовал, что она рада ему, но в то же время ее одолевали дурные предчувствия. И Оуэн мог бы поклясться: когда он взял ее руку в перчатке, чтобы помочь забраться в карету, между ними словно проскочила электрическая искра.
Они почти не разговаривали, пока ехали к тихой улочке, где миссис Рэтфорд снимала небольшой домик. Но Оуэн все время ощущал присутствие Вирджинии. И он многое бы дал, чтобы узнать: испытывает ли она что-нибудь подобное?
Когда они добрались до места, Оуэн отослал карету, решив, что потом возьмет другой экипаж.
При взгляде на дом, в котором умерла миссис Рэтфорд, создавалось впечатление его уединенности, отгороженности от всего света. Занавески на окнах были плотно задернуты.
– Вы уверены, что в доме никого нет? – спросила Вирджиния.
– Проверил сегодня днем. Дом пока никто не арендовал. Наверное, будет нелегко найти новых жильцов из-за слухов о смерти прежней нанимательницы. Нет сомнений: перспективных жильцов отпугивает мысль о том, что предыдущий обитатель, возможно, был убит духами с Другой Стороны.
Вирджиния пристально взглянула на него и тихо сказала:
– О тех из нас, кто читает в зеркалах, всегда ходят слухи. Многие люди убеждены, что мы видим духов и привидения. Они не понимают, что мы видим лишь послеобразы, запечатленные в зеркале. Ведь зеркало – это своего рода фотокамера, улавливающая часть энергии, которая выделяется в момент смерти или в предсмертный миг.
– Да, понимаю.
Они зашагали по аллее, чтобы подойти к дому номер четырнадцать с заднего фасада. Оуэн открыл калитку, ведущую в крошечный садик. Затем они поднялись по лестнице черного хода, и Оуэн вставил отмычку в замок кухонной двери. Дверь открылась тотчас же.
– Можно спросить, где продают такие отмычки? – прошептала Вирджиния.
Оуэн улыбнулся; его развеселило любопытство, прозвучавшее в голосе спутницы.
– Эту отмычку изготовил один из моих дядюшек. Он мастер на такие дела.
– У вас очень интересная семья, сэр.
– Да, верно. Можно и так охарактеризовать моих родственников. – Оуэн пошире открыл дверь и стал напряженно вслушиваться в тишину и собственные ощущения. – Да, точно. Пока никто сюда не въехал.
Вирджиния первая вошла в дом. И Оуэн услышал тихий шорох ее юбок, скользнувших по носку его сапога. А запах Вирджинии… этот запах на миг затуманил его разум. Его будоражило не только предвкушение охоты. Возбуждало и присутствие женщины, вышедшей вместе с ним на ночную охоту.
Он проследовал за ней по узкому коридору и зажег лампу, которую принес с собой. Но и свет не мог смягчить угрюмость окружающей обстановки.
– Смерть всегда влияет на атмосферу дома, не правда ли? – Вирджиния осмотрелась. – Ее присутствие… словно висит в воздухе.
– Да, верно. Вот почему столь многие люди верят в привидения.
– А что, собственно, мы ищем? – спросила Вирджиния.
– Точно не знаю. Что-нибудь такое, что могло бы подсказать, как была убита миссис Рэтфорд. Я уже был в этом доме, как и в доме миссис Хэкетт. Побывал тут сразу, как только взялся за это расследование. Уверен: обе смерти вызваны паранормальными явлениями. Хотя не думаю, что убийца лично присутствовал здесь в момент убийства. Зато после убийства он несколько раз приходил сюда под разными предлогами.
– Вы видите такие подробности?
– Это в природе моего таланта, – ответил Оуэн.
Вирджиния промолчала. Затем, остановившись в дверях маленькой гостиной, проговорила:
– Вот зеркало. Над камином. Может быть, я смогу увидеть что-нибудь.
– Да, конечно. – Оуэн стал за ее спиной. И тотчас же свет его лампы ярко вспыхнул, отразившись в зеркальной глади, что наполнило гостиную зловещими тенями.
Вирджиния прошла вперед и остановилась перед камином. В зеркале ее глаза встретились с глазами Оуэна. Он почувствовал, как в воздухе разливается жар, и понял: Вирджиния взялась за дело.
Она полностью сосредоточилась на зеркале – всматривалась в него словно погружалась в другое измерение. И не говорила ни слова, вся ушла в созерцание. Минутой позже она чуть расслабилась и обернулась к Оуэну. Но в ее глазах все еще мерцала тайна.
– Зеркало очень долго висело над камином, – сказала она. – В нем блуждают тени, но – ничего отчетливого. Нет, решительно ничего, что указывало бы на насильственную смерть.
– Это легко объяснить. Тело обнаружили в спальне. Там также есть зеркало. На ночном столике.
Они вышли в коридор и стали подниматься по узкой лестнице.
– Я заметил, что зеркало, которое висит над вашим камином, совсем новое, – заметил Оуэн.
– Я купила его, когда сняла дом. Над камином висело старое зеркало, и еще одно было в передней. Я заменила оба.
– Вы не любите старые зеркала?
– Зеркала впитывают энергию год за годом. В старых зеркалах много теней. Меня это раздражает.
– Однако миссис Рэтфорд держала старое зеркало…
– Возможно, не могла позволить себе купить новое. А может, оно ее не очень беспокоило. У нее были кое-какие способности, но она никогда не считалась искусной чтицей. Старые зеркала причиняют беспокойство только тем, у кого сильный талант чтеца.
Они остановились на верхней площадке лестницы. Свет лампы выхватил из темноты три двери. Две стояли открытыми. А дверь в дальнем конце коридора была закрыта.
– Вон комната, где она умерла, – сказал Оуэн.
И тут они услышали какое-то царапанье. Или возможно, металлическое позвякивание. Звук доносился со стороны ближайшей открытой двери.
– Ради всего святого, что это? – прошептала Вирджиния.
Оуэн поднял фонарь повыше. И оба увидели, как из темной комнаты выкатился искусно сделанный механический дракончик. Заводная игрушка была размером с комнатную собачку. Ребристый хвост дракона, усаженный кристаллами, дергался из стороны в сторону, а длинные позолоченные когти скребли по полу. Стеклянные же глаза излучали холодный гипнотизирующий огонь.