Превратности судьбы - Квик Аманда. Страница 41
– Я говорю не о должности новой ассистентки. Лейбрук ищет другой, более тесной близости с вами.
– Чепуха! Вы преувеличиваете!
– Я видел это желание в его глазах.
– За ним числится немало неприятных историй о том, что он соблазнял своих ассистенток, – согласилась Вирджиния. – Да, действительно, он выбирает их, сообразуясь с особыми требованиями к их внешности. Но я уверена, что не удовлетворяю его запросам.
– Думаю, он вполне мог пересмотреть список своих «особых требований», – проворчал Оуэн.
Вирджиния взглянула на него с удивлением:
– Как странно! Памела Иган говорила примерно то же самое. Но что же это за качество, которое может поставить меня на первое место в списке Лейбрука?
– Ваш талант, – ответил Оуэн. – Он понял, что вы талантливы по-настоящему.
– И что с этого? Он сам обладает некоторыми способностями, я в этом уверена.
– Вот именно. Полагаю, он сделал вывод, что с вами его финансовая империя достигнет новых высот. Логичный шаг, если подумать хорошенько. Институт уже приносит немалые прибыли. Однако представьте, какими делами смогут ворочать два человека, наделенные сильным талантом!
– Если Лейбрук предложит мне должность, которую сейчас занимает Адриана, я просто откажусь. У меня нет желания заключать с ним партнерское соглашение.
– Даже если новая должность принесет вам много денег?
– Не заблуждайтесь на мой счет. Я честолюбива не меньше любого из моих коллег. У меня свои долгосрочные планы. Но Лейбрука в них нет.
– Вы так говорите, но тем не менее сотрудничаете с Институтом, – заметил Оуэн.
– Временно. Пока что я веду дела с Институтом. Но я ни за что не вступила бы в тесные партнерские отношения с Лейбруком, какого бы рода они ни были.
– Вы проводите столь строгое разграничение? – Оуэн, казалось, был заинтригован.
– Заключить партнерское соглашение, сэр, это как заключить брачный договор. Чтобы союз оказался удачным, обе стороны должны доверять друг другу.
– А вы не доверяете Лейбруку?
– О, я ему верю, – сказала Вирджиния. – Верю, что он всегда будет делать то, что наилучшим образом способствует достижению его целей. Пока я держу это в памяти, мы с ним можем прекрасно сосуществовать в Институте. В настоящее время наши денежные интересы «в одной упряжке», как сказала бы миссис Крофтон. Но так будет не всегда.
Она была уже у первой ступеньки, когда волоски на ее затылке внезапно встали дыбом. Интуитивное предчувствие заставило ее вздрогнуть. Чувства кричали ей – опасность!
– Оуэн, мне кажется…
Но ее спутник уже действовал. Он рывком увлек Вирджинию в сторону, да так быстро, что она споткнулась и непременно упала бы, если б он не поддерживал ее.
В следующее мгновение мимо пронеслась фигура в плаще с низко надвинутым на лицо капюшоном. Взметнулась рука в перчатке, едва не дотянувшаяся до плеча Вирджинии. Девушка тотчас поняла: если бы Оуэн не оттащил ее в сторону, фигура в плаще сбила бы ее с ног. И лететь бы ей вниз по длинному пролету – прямо на гранитные ступени!
Но секунду спустя закутанная в плащ фигура исчезла в людской толчее.
– Вирджиния, ждите здесь, – приказал Оуэн. – Не двигайтесь.
Он бросился вниз по лестнице, и Вирджиния поняла, что Оуэн хотел догнать человека в плаще. Девушка протянула руку, чтобы его удержать.
– Нет, не надо! – прокричала она.
К ее удивлению, он остановился. Его глаза пылали.
– Но ведь она пыталась сбросить вас вниз.
– Она?.. – переспросила Вирджиния. – Что ж, это был просто порыв.
Оуэн нахмурился и проворчал:
– Порыв это или нет, но вы свернули бы себе шею, если бы упали с лестницы.
– Ох, но здесь так много людей… Уверена, они бы не дали мне упасть. Скорее всего я отделалась бы вывихом лодыжки.
– Оуэн, мисс Дин, подождите! – раздался вдруг голос Ника.
Обернувшись, Вирджиния увидела, как Ник пробивался к ним сквозь толпу. И он тащил за собой Шарлотту, крепко держа ее за руку. Когда пара приблизилась, Оуэн спросил:
– Что вы видели?
– Я оглянулся как раз в тот момент, когда помогал мисс Тейт сесть в карету, – ответил Ник. – И я увидел, как сквозь толпу пробирается фигура в плаще. Эта дама двигалась очень целенаправленно. Похоже, была решительно настроена пробиться к мисс Дин. Я подумал, что она, быть может, хочет с ней поговорить. Но двигалась она как-то странно. А потом я увидел, что мисс Дин едва удержалась на ногах.
– Кто-то меня задел, – сказала Вирджиния. – Это вышло случайно. – Но она помнила, что кричала ей интуиция.
– Нет, эта женщина хотела столкнуть Вирджинию с лестницы, – заявил Ник.
– Кто же она? – спросила Шарлотта. – Вы видели ее лицо?
– Нет, но я видела ее перчатку и туфли, – ответила Вирджиния. – Это была Адриана Уолтерс.
Глава 29
– Не сомневаюсь, что Адриана действовала в порыве чувств, – сказала Вирджиния.
Оуэн молча смотрел на нее, сидя в карете напротив. Наконец обронил:
– Адриана вас ненавидит.
Вирджиния тотчас кивнула:
– Сейчас – да. Она вне себя, так как боится, что Лейбрук прогонит ее. И она винит в этом меня. Но не она же убила Рэтфорд и Хэкетт. Вы сами сказали, что убийца – мужчина.
– Однако это не означает, что она никак не связана с убийцей, – возразил Оуэн. В нем закипала ярость – было очень нелегко отказаться от мысли догнать Адриану.
Вирджиния пожала плечами:
– Что ж, случиться может всякое. Но интуиция мне подсказывает, что Адриана не связана с этими убийствами.
– Не всегда можно полагаться на интуицию.
– Но подумайте сами, Оуэн! Если Адриана в союзе с убийцей, то зачем ей сталкивать меня с лестницы? Ведь, даже убив меня, она отнюдь не помогла бы убийце достичь его целей. Он пользуется жертвами, чтобы заключать их энергию в зеркала. А если бы я сейчас умерла…
– Вирджиния, эта женщина опасна, – перебил Оуэн.
– Хорошо, я буду осторожна в ее присутствии.
– Зря вы не позволили мне ее догнать.
– Но, Оуэн, что бы вы стали с ней делать, если бы поймали? Она бы объявила, что все вышло случайно. Тем более что ничего страшного не произошло. Какое доказательство вы бы предъявили Адриане, утверждая, что она толкнула меня намеренно? И это видели бы многочисленные гости Института, которые и без того вам не доверяют. Вы бы потерпели полное фиаско.
Оуэн ничего не ответил.
– Ну? – не сдавалась Вирджиния. – Что бы вы стали тогда делать?
– Напугал бы до потери разума.
Вирджиния уставилась на собеседника в изумлении:
– Ну… Хорошо. Вы можете напугать кого угодно. Не сомневаюсь, что вы нагнали бы на нее страху. И что потом?
– Вы не поняли меня, – сказал он тихо. – Я мог бы в полной мере использовать свой дар. Мог бы напугать ее до смерти… в прямом смысле слова.
– О-о!.. – Вирджиния поперхнулась. – А вы когда-нибудь…
– Да.
– Но только чудовищ?
– Да.
– Но Адриана Уолтерс не чудовище.
– Вирджиния, они всегда принимают облик обычного человека. Вот что делает их дьявольски опасными.
– И вот почему вам потребуется доказательство, прежде чем предпринимать столь решительные действия. У вас нет ничего против Адрианы.
Повернувшись к окну, Оуэн пробормотал:
– Вы правы, разумеется.
Последовало долгое молчание.
– Я благодарна за то, что вы защищаете меня, охотясь на убийцу, – сказала наконец Вирджиния.
Повернув голову, Оуэн пристально посмотрел на нее:
– Ради вашей безопасности я отправился бы даже в ад.
Она тихо вскрикнула от изумления. Потом шепнула:
– Оуэн, я… – И умолкла.
И снова воцарилось молчание. Минуту спустя Оуэн плотно задернул шторки кареты и протянул руки к Вирджинии. Усадил ее себе на колени и проговорил:
– Вам ни за что не догадаться, как сильно я вас хочу. – Он откинул с ее головы капюшон и, взяв ее лицо в ладони, поцеловал – жадно и страстно.
Она поцеловала его в ответ, но ее поцелуй был полон женской ласки и восторга. Кровь вскипела; он знал, что Вирджиния хочет его, и уже не в состоянии был сдерживаться.