Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда. Страница 11
Он открыл три бутылки пива и опустил их на поднос, его старший брат, Пэт, наполнял стаканы янтарной жидкостью из краника.
Конор повернулся, словно ощутил ее взгляд. Он поманил ее пальцем к себе. Почти вся толпа собралась в другой части бара, ближе к телевизору. Спящая собака не пошевелилась, когда Луиза пошла по бару. Она опустилась на пустой стул у тихого края стойки и уперлась предплечьями в потертое дерево. Конор наполнил бокал, бросил туда кусочек лайма и поставил перед ней.
— Ты, наверное, устала. Прости, что игра затянулась. Не вовремя Бек приболел.
Игра требовала полную команду барменов, и они не хотели, чтобы она оставалась дома одна после произошедшего прошлой ночью, как и после жестокого кошмара, разбудившего ее до рассвета.
— Ничего. Мне нравится игра. Энтузиазм заразителен, — хоть ее дом был хорошо защищен, среди толпы сидеть было спокойнее.
— Теперь следишь за хоккеем?
Она сделала глоток содовой, которую он принес ей.
— Интересная игра, — как и многое, что появилось в ее жизни, просмотр игры нравился ей больше, чем она ожидала.
День прошел без событий. Она проработала до пяти, зашла домой переодеться и забрать собаку, а потом на такси приехала в бар. Ни она, ни ее отец не слышали ничего от полиции, не получали новые странные посылки или сообщения. Но ей казалось, что что — то произойдет.
Словно кто — то выжидал.
Дверь открылась, и вошел друг — полицейский Конора, Терри. В джинсах и свитере, он явно уже закончил смену. Он поприветствовал Луизу, быстро обняв ее, и подошел к бару рядом с ней.
Терри уперся локтем в стойку.
— Есть минутка, Конор?
— Сейчас, — Конор наполнил стакан пивом и передал посетителю. Он наполнил высокий бокал янтарной жидкостью и протянул Терри.
— Что ты можешь рассказать о парне, с которым ты был, когда на вас напали? — Терри взял арахис из мисочки и бросил в рот.
Конор склонился над баром.
— Джордан?
Терри кивнул.
— У него были сложные несколько лет, — сказал Конор. — Но он старался улучшить оценки и держаться подальше от проблем. А что? Ты нашел что — то другое?
— Нет, — Терри съел еще арахис. — У меня нет ничего на Джордана, но его брат — другое дело.
Шону было восемнадцать, и ничего плохого не было видно, когда он убежал, так что полиция не искала его.
Терри потягивал пиво.
— Шона разыскивают для допроса насчет казни, устроенной бандой шесть недель назад. Свидетель указал на него.
— Нет, — Луиза сжалась на стуле. — Шон хороший.
— Кого убили? — спросил Конор.
— Члена Большой К, — Терри протянул миску с арахисом Луизе. — Шестерки и Большая К сильно воюют. Говорят, Шон был там, или убивал, или смотрел. И с ним хочет поговорить отдел, занимающийся бандами.
Луиза отодвинула арахис. Новости о Шоне отогнали аппетит.
— Как думаешь, что случилось?
Терри взял ламинированное меню бара.
— Мы не знаем, но для Шона ситуация плохая. Убийство противника часто считается требованием для вступления в банду.
Конор покачал головой.
— Шон не из тех, кто лезет в банды. Он умный. У него были хорошие оценки.
— Я просто подумал, что вы захотите знать, — Терри опустил меню.
— Спасибо, — Конор продолжил раздавать заказы. Терри взял пиво и ушел в толпу у телевизора.
Луиза переваривала новость о Шоне. Почему Шестерки охотились на Джордана? Убил ли Шон члена банды? Конор хорошо описал Шона. Он был умным, но вспыльчивым. Как у его брата Джордана, недовольство кипело под его кожей и могло вспыхнуть в любой миг.
Сестра Конора, Джейн, прошла мимо, прислоняя поднос к плечу, направляясь мимо столиков к кухне. Через минуту она вышла, прижимая ладонь к пояснице, горбясь, от чего было сильнее видно ее округлившийся живот.
Конор вернулся.
— Хочешь поесть?
— Нет, — Луиза встала со стула. — Я отнесу свои вещи в твой кабинет и помогу Джейн.
— Уверена? — с сомнением сказал он. — Ты когда — то обслуживала столы?
— Нет, — Луизе не нужно было работать в ресторане, и она мало времени проводила в барах. Но Джейн выглядела утомленно, ей явно нужен был перерыв. Вторая официантка не справится со всей толпой. И семья Конора тепло относилась к Луизе. Она могла хотя бы разнести напитки. — Но я хочу помочь. Есть запасной фартук?
— Да. Должен висеть на кухне, — Конор склонился над баром и быстро поцеловал ее в губы. — Спасибо.
— Не за что, — Луиза воодушевилась, нашла фартук на крючке на кухне. Повязав его на поясе, она вернулась в зал.
Пэт и Конор разливали напитки за стойкой. Звякнул колокольчик, и раздался радостный рев, фанаты давали друг другу пять руками.
— Что я могу сделать? — спросила Луиза у Джейн.
— Третьему столику нужен новый графин, — кривясь, Джейн указала на столик и потерла живот.
— Почему бы тебе не присесть? — с тревогой спросила Луиза. — Я могу носить подносы.
— Я в порядке, — но Джейн была бледной, и веснушки на носу выделялись.
Конор вышел из — за стойки.
— Что такое?
— Ничего. Побаливало всю неделю.
— Сядь, — приказал Конор. — Рид об этом знает?
— Я не больна. Я беременна, — возразила Джейн. — Рид уехал к Скотту в колледж. Мне скучно.
— И ты точно не сказала Риду, что тебе плохо, — сказал Конор. — Он не оставил бы тебя, если бы знал.
— Он переживает больше Пэта, — Джейн села на диванчик. — Он боится, что я упаду, стоит мне выйти за дверь после снегопада. Ты не представляешь, что у нас есть для безопасности. Я говорю ему, что мы живем не в Мейне. Ты понимаешь, что он купил мне ледоступы для обуви?
— Он тебя любит, — Луиза улыбнулась.
Джейн потерла живот.
— Да.
Луиза отнесла напитки. Раздался свисток, и толпа недовольно заревела. Энергия в баре угасала быстрее, чем сдувалась проколотая шина. Разочарованные фанаты осушали стаканы и платили. Луиза помогала убирать со столов, толпа рассеивалась. Когда хаос унялся, было одиннадцать часов, ее ноги затекли, и она приятно устала.
— Я закрою, если отвезешь Джейн домой, — сказал Пэт Конору за стойкой. Пэт вышел оттуда и поцеловал Луизу в щеку. — Спасибо за помощь.
— Не за что, — она была рада, что помогла Салливанам, а не прохлаждалась.
Через полчаса Джейн была дома, и Луиза с Конором вернулись к себе. Они сняли верхнюю одежду в прихожей и прошли в спальню.
— Я быстро, — Конор оставил телефон на тумбочке и ушел в смежную ванную. Она слышала, как включился душ, пока открывала сообщение от отца.
«Сможешь зайти перед работой. Нужно кое — что показать».
«Да», — ответила она.
Бросив телефон на комоде, Луиза села на стул и разулась. Душ выключился, и она крикнула:
— Папа хочет, чтобы я заглянула к нему завтра перед работой.
— Я с тобой, — голос Конора отражался эхом от плитки.
— Ты не обязан.
— Я хочу.
— Хорошо, — ей не нравилось терять независимость, но рядом мог быть убийца. Она вспомнила другое убийство и ощутила ужас. Горло сжалось, ее голос сорвался. — Но мне не нравится, что мы снова через это проходим.
— Знаю.
Она повернула голову, Конор вышел из ванной. Голый. Она смотрела, как он пересекает комнату, вытирая мокрые волосы полотенцем.
Он бросил полотенце на плечо.
— Видишь то, что нравится?
— Возможно, — дразнила она, радуясь отвлечению.
Его улыбка показывала, что он хотел съесть ее заживо, и он так и сделал бы. Жар поднялся к ее щекам, растекся по телу. Один его взгляд, и ее сердце забилось быстрее, кожа стала горячее.
Он знал об этом.
Он вернулся в ванную. Вода зашумела в рукомойнике, утихла. Его телефон запищал на тумбочке.
— Возьмешь? — крикнул он с порога со щеткой в руке. — Это, наверное, Джейн.
— Да, — она посмотрела на экран. — Это она.
Луиза ввела пароль Конора и прочла сообщение.
— Ей уже гораздо лучше.
— Слава богу.
— Обещает позвонить утром.
Конор вел себя спокойно, но переживал за сестру. Он уже был чудесным дядей для детей Пэта. Конору нужны были свои дети. Луиза помнила мало приятного в своем одиноком детстве. Она не знала, как быть хорошим родителем. Могла ли она научиться? Будет ли она когда — нибудь готова узнать?