Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда. Страница 57
И Луиза была удивлена. Может, он хотел оставить коллекцию сыновьям. Сыновьям, которых уничтожила Вивиан.
Вивиан продолжила:
— Роуэн говорил мне снова и снова, что лучше умер бы, чем болел. Когда Дуг умер, Роуэн сошел с ума. Он стал часами сидеть в кабинете с коллекцией и книгами Дуга о викингах. Часы становились днями. Роуэн стал одержимым. Он мог говорить лишь о том, что викинги правы. Я просто использовала шанс. Я даже впустила его жить тут, помогая мне, чтобы не было свидетелей.
— Вы использовали его горе? — Луиза не смогла скрыть отвращение.
— Это было не сложно. Его горе было из — за Дуга, выделявшего Эшера. Нужно было просто воззвать к зависти Роуэна. Он был родным сыном, но Дуг и Эшер были больше похожи, — и теперь глаза Вивиан сияли безумием. Может, это было семейным. Но Луиза невольно заметила, что руки Вивиан уже дрожали не так, как раньше.
— Почему просто не взять деньги, как предлагал Роуэн?
— Я полагалась на кого — то пятнадцать лет. Мне приходилось просить у Дуга за каждый пенни. У меня не было своих денег. И после того, как я годами нянчила его с химиотерапией и своей болезнью, я осталась ни с чем, — ее лицо стало красным. — Думаешь, я хочу провести остаток жизни, моля пасынка о каждой монете? — вопрос явно был риторическим, потому что Вивиан продолжала. — Я стала озвучивать предложения, а он следовал им.
— Вы говорили ему убивать других, кроме Эшера?
— Не по именам. Странный ритуал погребения был его идеей. Если бы он слушался меня, а не фантазировал, мой план сработал бы идеально. Роуэн убил бы Эшера и пару других людей. А потом совершил бы суицид, — Вивиан явно гордилась, ее ладони уверенно пригладили волосы.
— Вы не такая больная, как притворяетесь, да?
Вивиан улыбнулась.
— Да. Но у новых лекарств, которые мне выписали, полезный побочный эффект. Галлюцинации.
— И вы дали его Роуэну.
Улыбка Вивиан была гордой.
Злой с большой З.
— Когда ты позвонила и попросила о встрече, я подозревала, что ты что — то задумала. Ты слишком умна, — Вивиан подвинулась на диване, ладонь скользнула в подушки. — Теперь мне придется тебя убить.
Вивиан не успела направить на нее пистолет, Луиза выбила оружие из ее руки. Удар был рефлекторным. Кулак Луизы ударил Вивиан по лицу. Голова Вивиан отдернулась, и она закрыла лицо руками. Кровь текла из ее носа.
Вивиан потянулась к пистолету на полу, но Луиза оттолкнула его ногой и наступила на ее ладонь.
— Вот уж нет.
Вивиан сжалась на полу, прижатая к месту.
Луиза вытащила телефон из кармана и сказала в него:
— Можно заходить.
Но ее указания не были необходимы. Джексон и три офицера в форме ворвались в дом. Джексон был в панике. Он выдохнул, направил офицеров к Вивиан. Луиза убрала ногу, и Вивиан сжалась в комок, уткнулась головой в колени.
Через пару минут Вивиан была в наручниках, ее увели за дверь к машине. Джексон опустил ордер на обыск на кофейный столик и повернулся к Луизе.
— Вы в порядке?
— Да, — Луиза осмотрела свои костяшки.
— Хороший удар, доктор Хэнкок, — Джексон, казалось, сдерживал смех.
— Не верится, что я ударила ее по лицу, — у женщины не было ни шанса. Даже если Вивиан была не так больна, как притворялась, женщина была худой, и Луиза ощущала себя сильной. Тренировки с Конором обострили ее рефлексы.
— Не верится, что она направила на вас пистолет. Я бы не согласился на это, если бы думал, что вы в опасности. Она весит как пушинка, — он провел ладонью по голове. — Это безумие.
— В чем ее обвинят? — Луиза тряхнула пальцами. Костяшки ныли. Завтра будут синяки, но жжение было удивительно приятным.
— К счастью, это проблема прокурора, — Джексон повернулся, когда коп спустился по лестнице.
— Детектив Джексон, — коп поднял пакет с костюмом викинга. Длинный меч сиял в другой его руке. Вместе с лекарством, длинный светлый парик, меч и платье в стиле того времени были всем, что требовалось Вивиан, чтобы запутать сына. — Мы нашли это в ее шкафу, как и сказала доктор Хэнкок.
Луиза хотела ошибаться.
— Как вы узнали?
— Роуэн говорил, что валькирия говорила с ним во снах, и я вспомнила фотографию мистера и миссис Бэнкс в нарядах викингов в кабинете. На складе был хаос. А потом, обдумав его слова, я поняла это.
Джексон покинул комнату и вернулся с фотографией в руках в перчатках.
— Черт возьми.
— Так я придумала, что нужно одеться как валькирия и попытаться убедить Роуэна сдаться. Жаль, не сработало, — Луиза все еще не могла принять то, что убила человека. Это казалось нереальным.
— Сработало, но не так, как вы хотели, — Джексон принес ее пуховик.
— Думаю, вы правы, — сказала она. — Хотела бы я не убивать его. Он тоже был жертвой.
— Вивиан — жадная сволочь. Дома на четыре миллиона долларов для нее было мало. Ей нужно было все, — Джексон покачал головой. — Но вы ничего не могли поделать. Если бы вы не убили его, вы, ваш отец, Конор и мой напарник могли погибнуть.
— Знаю, — ее мозг соединил все важные точки, но картинка была гадкой. — Я не хотела бы, чтобы такое произошло.
— У всех так, — отметил Джексон. — Благодарю за помощь, — он придерживал ее пуховик. — Я не знал, что вы так поможете.
— Я вру уже лучше, — сказала Луиза.
— От этого мне не по себе, — Джексон провел ее до двери. — Я отправлю офицера отвезти вас в музей. Постарайтесь хоть немного побыть вдали от бед, доктор Хэнкок.
ГЛАВА 45
Два дня спустя
Конор разглядывал зал бара. Даже после того, как убрали осколки, выглядело ужасно. Его голова все еще не восстановилась на сто процентов, но если он не двигался слишком быстро, то и не падал.
— Конор, что с этим делать? — Джордан поднял колонку, изрешеченную пулями.
— Похоже на мусор, — Конор указал большим пальцем на заднюю дверь. — Выброси.
Тайлер и Ивонна в другой части зала сортировали сломанные вещи. Почти все придется выбросить.
Рядом с ними Шон поднял разбитое зеркало и понес к задней двери. Ивонна едва могла отвести от него взгляд. Лучшим моментом утра было, когда он появился у задней двери бара Салливанов. Орион Тернер был мертв, и Шон рискнул прийти в полицию. Орион пытался заставить его убить члена Большой К, но Шон убежал. Он услышал выстрел, посчитал, что Тернер убил мужчину. Шон не стал оглядываться. Он смог оторваться от Тернера и прятался с тех пор. В городе все еще было опасно для него, но окна бара были заколочены, и никто не знал, что он был тут.
Конор прошел по окровавленным доскам к дивану, где сидел Уорд со стопкой бумаг. Кира под столом свернулась вокруг маленького питбуля. Они забрали его у ветеринара, и она приняла его как родного.
Уорд оторвал взгляд от бланков страховки, которые они попросили его проверить. Конор знал, что было в бумагах, но нужно было занять Уорда. Он был в порядке физически. Его ладонь не была сломана, только растянута, и шишки с синяками быстро заживут. Но его душа была повреждена. Конор видел раны в его глазах.
— Решили, что с ним делать? — Уорд склонился под стол и погладил собак.
— Похоже, Кирра хочет его оставить, — Конор опустился на колено и почесал собак.
— Шрамы на его морде останутся, — Уорд нахмурился.
— Не страшно, — Конор смотрел, как хвост щенка стучит по полу. — Поразительно, что он такой милый после того, что с ним сделали.
Тайлер пробежал по комнате и рухнул на колени рядом с Конором.
— Вы выбрали имя?
— Нет. Луиза что — нибудь придумает. Она хорошо выбирает имена. А что? У тебя есть варианты?
— Счастливчик, — Тайлер погладил бок щенка. Кирра ткнулась носом в руку мальчика.
— Похоже, и Кирра хочет внимание, — рассмеялся Конор.
— Нет проблем. У меня две руки, — радостно сказал Тайлер.
— Думаю, Счастливчик — отличное имя, — сказала Луиза с порога.