Попадос. Герой за компанию. Том первый (СИ) - Т. Антон. Страница 27

— Понятно. Так понимаю, ночью тоже бессмысленно стучаться? — Решил на всякий случай уточнить Григорий.

— Конечно. Если откроют, то тебе ещё штраф впаяют. Вроде раньше пять серебряных был.

— Получается ты тоже в ночь ходил? — Спросил Крайс.

— Не, я на несколько дней уходил, — честно ответил Гриша. — А вы только на ночь ходите?

— Естественно, — чуть с удивлением ответил Крайс. — Ночью в лесу опасно спать. Ну а мы вообще стараемся не рисковать. Вот только вчера далековато зашли, но зато вот на крыс нарвались.

— Григорий, а тебе не страшно ходить одному? Да ещё так далеко. — Спросил Харг.

— Страшно. Да и опасно. Но, а что делать? — Конечно же будь его выбор, Гриша с радостью обошёлся бы без всех этих приключений и остался бы жить в своём Краснодаре. Но об этом он естественно промолчал.

— Ну да, твоя компаньонша почему-то уехала, — с неким пониманием в голосе, сказал Харг. Естественно какого-либо понимания ситуации у парня не было, но тем не менее он искренне сочувствовал Григорию.

— Это не удивительно, — усмехнувшись, ответил Гриша, — такая жизнь авантюриста, как сейчас у меня, ей не очень подходит.

— Это да. Слышал она из знатных, — произнёс Крайс.

— Это тоже. Вы кстати снимайте уже, а то пережарите, — произнёс Григорий, после чего достал из инвентаря хлеб и поделившись с новыми знакомыми приступил к завтраку.

* * *

Позавтракав, Гриша вместе с ребятами направился к воротам, которые как раз уже были открыты. После чего, дойдя до гильдии, распрощался с ними. Парни шли прямиком к Хаксу, а Григорий решил в первую очередь снять комнату и хорошенько отоспаться.

Видок у парня был ещё тот, поэтому, когда он зашёл в харчевню и снял комнату, то все немногие кто находился там, посчитали, что у него была не очень удачная охота. Грише сложно было понять, почему они так подумали, ведь напрямую об этом нечего не указывало, кроме косвенного мнения, что он была слабее своей бывшей напарницы.

— Как его потрепало, — подумала Клара, когда парень прошёл мимо неё и направился на лестницу. — Надо бы найти для него группу, — продолжила думать девушка, — пока чего плохого не случилось.

Самому же Григорию было откровенно всё равно, на его внешний вид. Он даже не стал заморачиваться и идти купаться. Усталость брала своё, что было довольно естественным, всё же до терминатора ему было ещё очень далеко.

Как только парень коснулся головой подушки и закрыл глаза, то сразу же провалился в полноценный глубокий сон, продлившийся до следующего утра.

* * *

В тоже время новые знакомые Григория, сдав добычу, уже сидели у Гароса дома, и попивая бражку, обсуждали произошедшие с ними события. Вначале они беседовали о прошедшей охоте. Но под конец вспомнили про Гришу.

— Интересный парень, этот Григорий, — произнёс как бы невзначай Харг.

— Я бы сказал странный, — ответил Крайс. — Но вроде хороший.

— Ну да, угостил значит хороший, — усмехнулся Гарос. — Хотя, скорей всего ты прав, — добавил он уже более серьёзно.

— Он даже соли для нас не пожалел, — заметил Харг. — Поэтому и говорю, что интересный.

— Я бы сказал, он намного сильней, чем о нём думаю, — произнёс Гарос. — Вы видели его предплечья, и голени?

— Да, тоже заметил. Аж интересно, кто его так, — произнёс Крайс.

— Волки, — ответил Гарос, — кто ещё из местного зверья мог оставить такие следы?

— Да не, они меньше чем по три не ходят. Как он тогда живой остался? — В ответ спросил Крайс.

— Поэтому я и говорю, что он сильнее, чем кажется.

— Кстати это объясняет, почему он так спокойно поделился даже солью, — сказал Харг.

В этот момент в комнату вошла молодая девушка, со словами, — ребята, я понимаю, что вы устали, и хотите отдохнуть. Но зверька то нужно разделать.

— Прости, Хана. Сейчас займёмся, — тут же подскочив, ответил Гарос.

— Хорошо дорогой. Как разделите, скажешь, я потушу его нам на ужин, — сказал Хана, и вышка из комнаты.

— Ха-х быстро ты подорвался, — усмехнувшись, подметил Крайс.

— А ты не зубоскаль, — с усмешкой ответил тому Харг, — сейчас вот женишься, тогда посмотрим, как ты будешь подрываться.

— Ха-х, а я пока и не тороплюсь, — продолжая улыбаться, ответил Крайс. — Пошили те, крысой займёмся, а то Хана права, протухнет ведь. Обидно будет.

— Не то слово, как, — в тон товарищу ответил Харг.

— Кстати, ребята, мне бы желательно печень и сердце, — чуть скромно, произнёс Гарос. После чего добавив, — мать говорила, что беременным они полезны.

— И чего ты вдруг стесняешься, — усмехнулся Харг. — Вот моя будет в положении, тогда будете мне отдавать их, а пока тебе нужней.

— Вот-вот, — поддакнул Крайс.

— Спасибо ребята.

— Ой, было бы за что, — махнув рукой, произнёс Крайс. — Давайте лучше пошевелимся, а то обед уже не за горами. А мне ещё огородом нужно сегодня заняться.

— Не тебе одному, — в тон товарищу, добавил Харг.

* * *

К вечеру того же дня в Хопку въехала пара авантюристов, молодая девушка с молодым парнем, Лидия Глэйстор и Рэйс Гу.

— Госпожа, — обратился парень к девушке, — вы уверены, что действительно хотите стать авантюристкой?

— Эх, — вздохнула Лидия, — Рэйс, сколько раз ты уже спросил меня об этом? Я тебе хоть раз ответила отрицательно? — Немного раздражённо произнесла девушка, которая в действительности была абсолютно спокойна, а нотки раздражения добавила, чтобы подчеркнуть своё недовольство заданным вопросом.

— Простите госпожа, — чуть поклонившись, ответил парень.

— Так, и это «госпожа» тоже прекращай. Я хочу побыть обычной авантюристкой. В противном случае я бы осталась в столице.

— Постараюсь запомнить, — ответил Рэйс.

— Для начала нам нужно снять квартиру, — оглядываясь по сторонам, сказала девушка.

— Боюсь, что сегодня нам придётся ночевать в таверне, — извиняющимся голосом, произнёс Рэйс.

— В таверне, так в таверне. Знаешь где она?

— Конечно. Я же здесь родился.

— Помню. Жаль, что твои родители здесь всё продали. Придётся снимать квартиру невесть у кого.

— Но они же не знали, что я сюда опять приеду. Да и деньги нужны были.

— Ты таким извиняющимся голосом говоришь, как будто я от тебя что-то требую, — чуть с усмешкой, сказала девушка. После чего увидев довольно крупное, по сравнению с другими, здание, добавила, — вот, кажется и таверна.

— Да, вы правы.

— Кстати, обращайся ко мне на ты. По крайней мере, пока мы здесь. — Строго произнесла Лидия.

— Постараюсь.

Привязав лошадей к коновязи и зайдя в таверну, девушка немного с удивлением заметила, — а здесь довольно неплохо.

— Это отделение довольно успешное. В районе поселения бегает много зверья, которое и обеспечивает местных авантюристов работой, — объяснил ей напарник.

— Может здесь где-то подземелье?

— Слышал, про это даже в столице поговаривали, но почему-то дело дальше разговоров не идёт.

— Это довольно опасно.

— Не очень. Пока авантюристы уменьшают популяцию зверья в лесу, всё должно быть вполне нормально. В крайнем случае, местных стен хватит, чтобы остановить гоблинов и волков. — Произнеся это парень увидев свободный столик, добавил, — Лидия, посиди пока здесь, я сниму комнаты и сделаю заказ.

— Хорошо, — ответила девушка, присаживаясь за указанный столик.

Через пару минут вернулся Рэйс и со словами, — всё отлично, — присел напротив девушки.

— Какие у нас планы? — Спросила Лидия.

— Завтра поищем отдельное жильё, обустроимся, а дальше пойдём на первую вашу охоту.

— Эх, а я уже завтра рассчитывала сходить поохотиться.

— Не переживай…, успеется, — чуть с заминкой произнёс парень.

— Я понимаю…, в любом случае нечего не поделаешь, — ответила Лидия.

Глава 12. Странный авантюрист

Григорий проснулся с первыми лучами солнца. Посмотрев в окно, у него возникла довольно неожиданная мысль, — а как здесь называют солнце? — Правда, парню не было особого дела до этого, поэтому этот возникший секунду назад вопрос, ушёл в некуда, как множество других вопросов, которые иногда приходили в Гришину голову.