Дикая охота (СИ) - Бутусова Лена. Страница 43
— А ты! — Нирина резко повернулась в сторону Дар Ветра и покачнулась от слабости. — Как ты вообще посмел вернуться сюда?!! Забирай свою стаю и убирайся в Пустоши! Оставь нас, наконец, в покое. Всех нас! — и настоятельница красноречиво облокотилась на Таины плечи.
Дар Ветер постепенно приходил в себя, лихорадка битвы отпускала его. Он морщился, словно от зубной боли, оглядывая то, что натворил. Посмотрел на Таю, и в его глазах девушка увидела стыд, но вместе с ним усмешку обреченности: «Ну, я же говорил тебе». Оборотень покачал головой:
— Разумеется, матушка, стая уйдет из этих мест. Навсегда. Но при одном условии.
— Ты еще собираешься ставить мне условия, оборОтник? — не ясно, чего было больше в голосе настоятельницы, удивления или угрозы.
— Да, — Дар Ветер ответил очень спокойно, глядя ей прямо в глаза, и Нирина отвернулась. — Я прошу, чтобы вы и впредь заботились о Тае. Денег на ее содержание я вам оставляю достаточно.
— Но Дар!.. — Тая рванулась к любимому, но Нирина придержала ее за руку:
— Так будет лучше для тебя же, девочка, — настоятельница проговорила негромко.
Тая не могла вымолвить ни слова, лишь во все глаза глядя на Дар Ветра. Тот не выдержал ее взгляда и отвернулся.
— И для вас у меня тоже есть условие, — оборотень посуровел и повернулся к дрожащему в углу лорду Раму. — Вы оставите пансион в покое, разрешите Нирине впредь делать ее работу и предпримете все от вас зависящее и даже сверх того, чтобы этот кровавый инцидент не получил огласки.
Глазенки лорда Рама хитро блеснули из-под кустистых бровей. Магик явно почуял выгоду:
— И что вы дадите взамен?
— Мое молчание, — неожиданно на этот вопрос ответила Нирина. — Относительно того, кто на самом деле виноват в случившемся в пансионе пожаре. И выпускные грамоты для Лилы и Сьерры.
Настоятельница красноречиво посмотрела на Даяну, и та лишь едва заметно кивнула.
От такого поворота события лорд Рам несколько опешил, но быстро взял себя в руки и поднялся с пола, вытянувшись во весь рост. Рядом с Дар Ветром он казался тощим и маленьким, но подбородок вскинул очень высоко:
— Но как я объясню гибель лорда Милхарда?
— Также как и гибель всех этих бедолаг, — Дар Ветер кивнул на мертвые тела солдат, — стычкой с оборотнями. И это будет истинной правдой.
Оборотни, которых прервали на самом интересном месте кровавого пиршества, хищно облизывали перепачканные кровью морды, вопросительно косясь на вожака, не разрешит ли он им закончить начатое.
— От меня потребуют доказательств! — Рам взвизгнул. — Чтобы пансион продолжил работу, мы должны быть уверены, что стая Белого волка больше не бродит по округе.
— Я даю слово, что стая уйдет… — оборотень проговорил тяжелым голосом. — Скажите своим господам в столице, что лорд Милхард героически пал в схватке с Белым волком и убил его. А доказательства…
Чуть помешкав, Дар Ветер сунул в рот два пальца и резко крутанул ими. Послышался отвратительный хруст, и с губы оборотня закапала кровь. Охотник швырнул в сторону Рама перепачканный красной кровью белый зуб:
— Сильные маги почувствуют в нем отпечаток моей магии. Скажете, что вырвали у трупа.
— Забирайте ваших девочек, леди Даяну и уезжайте отсюда завтра же утром, лорд Рам. И помните, сколько стоит мое молчание и их выпускные грамоты, — Нирина вновь тяжко облокотилась на Таю. — А ты забирай своих тварей и тоже проваливай, — настоятельница ничуть не более дружелюбно покосилась на оборотня. — Тебе же с Кетти и Марой придется все это убрать к утру, чтобы ученицы не увидели. Хвала Великой Матери, что у этих богохульников хватило ума и совести запереть послушниц по их комнатам, — эти слова настоятельницы уже относились к Тае. — Оставшиеся в живых солдаты вам помогут с тяжелой работой, но отмывать все это придется самим.
— Мы тоже поможем, — прозвучал тихий женский голос. Оборотни один за другим принимали человеческий облик и среди первых — Никайя.
ОборОтница прошли мимо Дар Ветра и, легонько погладив его по плечам, приблизилась к Тае:
— Иди, девочка, попрощайся с ним.
От этих слов, от того тона, которым они были произнесены, у Таи перехватило горло. Она с мольбой посмотрела на Дар Ветра, сделала шаг в его сторону, и Никайя перехватила у нее немощную Нирину, давая девушке свободу.
Так страшно Тае не было даже в лапах разбойников или оборотней. Она медленно шла, не отрывая взгляда от охотника, оскальзываясь на трупах, которые недавние кровные враги, солдаты и оборотни, теперь вместе оттаскивали прочь. Ей было страшно от того, каким она видела своего любимого. Еще не зверь, но уже не человек: седые волосы всклокочены, словно шерсть, по щеке тянется сквозной кровавый шрам, через который видно его зубы… И кровь… кровь всюду на нем: на руках, больше похожих на когтистые лапы, на изодранной в клочья одежде, на лице, столь сильно исказившемся сейчас, что узнать в нем того самого усталого путника, который совсем недавно стучался в двери обители Илларх, прося ночлега, было непросто.
— Тая… — единственное, что он смог произнести.
И его ярко-желтые глаза разом потеплели, став похожими на две капельки горячего меда. Тая всхлипнула и, сбросив постыдное оцепенение, кинулась любимому на шею. Не боясь испачкаться в крови, не боясь пораниться о его звериные когти. А он крепко обнял девушку, вжавшись затвердевшим пахом в ее мягкий живот.
Тая горячо зашептала ему на ухо:
— Я тоже оборотень! Я такая же, как ты! Я пойду со стаей! Я пойду с тобой!
— Я не пойду со стаей… — в его голосе было столько безысходности, что Тая едва сдержала вопль отчаяния. — Твое преображение все еще не завершено, и без меня оно не завершится. А в таком виде стая тебя не примет, не обманывайся на их счет.
— Ну, так заверши мое преображение, — девушка пыталась заглянуть в глаза оборотню, но он отводил взгляд.
Покачал головой:
— До Полнолуния еще очень много времени. Слишком долго для меня…
— И куда ты пойдешь? — Тая все никак не могла поверить, что любимый всерьез решил бросить ее.
— В Пустоши, туда, где я никому не смогу причинить вред бОльший, чем они мне.
Тая уткнулась лбом в кровавые лохмотья, оставшиеся от одежды Дар Ветра:
— Но одну прощальную ночь ты же еще успеешь мне подарить?..
— У нас есть время до рассвета, — оборотень, словно одержимый, вдыхал запах Таиных волос, — не дольше.
— Это еще целая вечность…
И Тая за когтистую руку-лапу повела мужчину в свое тайное логово на чердаке хозяйственного блока.
Тая поднималась по шатким ступеням приставной лестницы, затылком чувствуя, что оборотень следует за ней. Как кстати сейчас оказалась куча ветоши, наваленная на чердаке! Девушка расстелила ее на манер перины и вопросительно-умоляюще посмотрела на Дар Ветра. А он отворачивался…
— Дар… — Тая приблизилась и обняла его за шею, — ну что же ты? Ты никогда не был таким скромным.
— Не хочу, чтобы ты видела мое лицо таким, — оборотень неловко прижал к себе Таю руками-лапами, боясь поранить чудовищными когтями.
— Но ведь это последний раз, когда я могу его увидеть! — Тая выкрикнула с отчаянием и, вцепившись мужчине в подбородок, рывком повернула к себе, припав к его губам.
А он очень чутко отреагировал на ее поцелуй. Совсем не так, как можно было ожидать в момент страстного прощания. Это был невесомый и целомудренный поцелуй, словно два мотылька коснулись друг друга крылышками. Такой же горько-соленый, как отвар полынных противотравных трав, которыми охотник отпаивал ее в лесу. Как давно это было! Целую вечность назад…
Тая чувствовала, как сильно она хочет близости с мужчиной, едва сдерживая стон, но понимала, что ему в этот момент нужна была неторопливость. Он хотел растянуть последнее удовольствие… Наконец, она разорвала контакт их губ и с нежностью посмотрела на дара. С удивлением провела рукой по его щеке, где на месте недавней страшной раны виднелся лишь свежий рубец. Он, видя ее оторопь, невесело усмехнулся: