Дикая охота (СИ) - Бутусова Лена. Страница 41
Милхард сидел во главе стола, на месте настоятельницы, с азартом в одиночку поглощая жареного цыпленка. На соседних стульях сидели Даяна и Рам. У обоих явно не было аппетита, особенно у магички. Она была бледна, то и дело поглядывая на пленника рядом с Милхардом. Дар Ветер стоял на коленях, со связанными за спиной руками. Тая не видела его лица, но седые волосы охотника были всклокочены и густо перепачканы кровью, а значит, лицо, наверняка тоже было в крови. Его били, жестоко избивая связанного. И он позволил им сделать это. И не только избить себя, судя по тому, что Тая слышала от солдат. Девушка со злостью сжала кулаки так, что ногти впиявились в ладони.
В один момент стая заполнила залу. Оборотни, словно текучие тени просочились через дверь и разом оказались везде. Только что в зале были лишь люди, а вот помещение уже кишит огромными, скалящими зубы волками. Милхард так и застыл с цыплячьей ногой в руке, не донеся ее до рта. Солдаты, за своими грубыми забавами, проморгавшие появление хищников, схватились за оружие, но было поздно. Вокруг каждого охранника с мечом уже застыло по два-три здоровенных оборотня, и в их ярко-желтых глазах явно читалось не желание поиграть.
Дар Ветер извернулся через плечо, чтобы посмотреть не неожиданных гостей. На его лице действительно красовались следы побоев, через правую щеку тянулась рваная рана, от самого виска, до уголка губы. И при каждом движении, из свежего разреза сочилась кровь.
Оборотни замерли в напряженных позах, готовые нападать по одному слову своего предводителя или же по единому неосторожному движению своих возможных жертв. Даяна побледнела еще сильнее, казалось еще мгновение, и магичка упадет в обморок. Лорд Рам обнимал ее за плечи, не сводя затравленного взгляда с вышедшей вперед черноволосой девчонки со шрамом через все лицо. Той самой, которая совсем недавно прислуживала им всем за столом.
Первым пришел в себя Милхард. Осторожно положил в тарелку недоеденную кость. Проговорил негромко, повернув голову к своему пленнику:
— У нас же был уговор, Белый волк. Ты уводишь свою свору прочь отсюда и даешь нам беспрепятственно уйти. Что здесь делают все эти твари? Ты нарушил условия сделки!
— Так уходите отсюда. Сейчас, — Тая проговорила, со спокойной ненавистью глядя на мага. — Ворота не заперты и даже уже без охраны.
— А-а-а, ведьма-соблазнительница, — Милхард гнусно улыбнулся. — Укравшая из библиотеки пансиона Илларх бесценный бестиарий.
— Можешь забрать его, — Тая презрительно скривилась и вытащила из-за пазухи обгоревшую книжку. — Все одно мне больше не перед кем держать ответ за нее.
— Разве? — Милхард улыбнулся еще гаже. — Мать-настоятельница все еще жива. Хотя, к моему прискорбию, так и не пришла в сознание, чтобы рассказать нам о содержимом украденного бестиария. Несмотря на все наши старания. Да, леди Даяна?
Магичка была уже не просто бледной, а серо-зеленой и держалась в сидячем положении только благодаря рукам лорда Рама.
На миг по лицу Таи скользнуло сомнение, и Милхард, опытный интриган, заметил его.
— Ну, так что? Бестиарий в обмен на жизнь настоятельницы пансиона? Или в обмен на его жизнь? — магик кивнул на коленопреклоненного Дар Ветра.
— Не в твоем положении торговаться, Милхард, — охотник процедил сквозь зубы.
Толстяк неуклюже вылез из-за стола, с трудом вытащив свое объемное пузо, и замер перед оборотнями. Хитро дернул уголком губ, изобразив усмешку:
— Но и не в твоем, Белый волк.
— Одно мое слово, и стая разорвет тебя и твою охрану на мелкие кусочки, Милхард. И никто не успеет тебе помочь, и бестиарий уже не вернет твою жизнь, — Тая проговорила, чувствуя, как в ее голос вновь вливается неведомая сила. Древняя и жестокая, как сама природа.
Маг хорошо владел лицом, но по нему прошла судорога после таких слов.
— Нет, Тая, — неожиданно для всех произнес Дар Ветер. Охотник, как мог, развернулся в сторону девушки, и теперь смотрел на нее со смесью нежности и грусти. — Убьете этих, на их место придут другие. Еще больше, еще злее, с зачарованным оружием. Вам не нужно было приходить за мной. Вы все еще можете просто уйти отсюда. Верно, Милхард? — оборотень спросил это с явной угрозой, и маг лишь неопределенно дернул головой в ответ.
— Пусть приходят! — Тая крикнула с вызовом, не веря, что ее любимый мог так просто сдаться на милость палачам. — Нас здесь уже не будет. Мы уйдем, всей стаей, а вы, — она вскинула руку в сторону Милхарда, и толстяк вздрогнул, когда, подвластная ее жесту, пара темно-серых волков скользнула к нему, оскалив желтые клыки, — дальше рвите друг другу глотки. Вам для этого не нужны никакие оборотни.
— Нет, Тая! — Дар Ветер, стоя на коленях, со связанными руками, спорил со своей спасительницей, и в голосе его слышался металл. Все еще не сломленный, несмотря на все старания мага и его охраны. — Вам нельзя этого делать!
В памяти всплыли слова охотника: «Чем больше людей ты убиваешь, тем труднее становится держать зверя под контролем». Но так ли нужно держать его под контролем? Что будет, если отпустить его на волю?
Милхард, видя, что между его врагами нет согласия, не преминул воспользоваться этим. Маг протянул руку в просительном жесте и проворковал, как мог сладко и миролюбиво:
— Отдай мне, книжечку, девочка, и можешь забирать и своего драного пса, и обожженную старуху-настоятельницу. Мы оставим вас в покое, моя охрана уйдет, и больше никто не потревожит покой пансиона Илларх. Только девочек-послушниц заберем с собой, не гоже оставлять молодых волшебниц на потеху оборОтникам.
И улыбнулся, широко, открыто и слащаво. Тая внутренне скривилась от такой ухмылки, но сделала шаг в сторону мага.
— Тая, нет!
Предупреждение Дар Ветра опоздало. С неожиданным для своей комплекции проворством Милхард метнулся к Тае и прижал ее к себе, скрутив ей руки за спиной, железными пальцами вцепившись в горло:
— Пусть только кто-нибудь дернется, и девчонка умрет!
— Не тронь ее! — в голосе Дар Ветра, до того обреченно спокойном, прорезались истеричные нотки. — Ты же обещал!
Милхард нервно хохотнул, бросив быстрый взгляд на связанного оборотня:
— Неужели ты думал, проклятый лекан, что я заключаю сделки с такими, как ты. Что твоей белой шкуры и узкой задницы будет достаточно, чтобы выкупить жизни всех этих ничтожеств. Да, сюда идет целая армия! С ружьями и зачарованными ошейниками, чтобы раз и навсегда очистить этот поганый лес от вашей скверны. Вам всем конец! И первой умрет она! Проклятая ведьма!
Шейные позвонки Таи затрещали в тисках толстых рук Милхарда, а Дар Ветер начал оборот. Жестокие судороги, скручивающие его тело, порвали веревки, и они бессильными клочьями обсыпались возле него. С безумным ревом он бросился на Милхарда. Толстяк завизжал от страха и попытался закрыться Таей от когтей оборотня. Девушка принялась вырываться, и Милхард, смертельно напуганный видом разъяренного чудовища, ослабил хватку. Визг Милхарда и рык Белого волка послужили сигналом для стаи, и они бросились в атаку. Началась грызня.
— Магов не трогать! — Дар Ветер прорычал уже почти нечеловеческим голосом.
— Магов не трогать, магов не трогать, — Милхард повторял это, как заклинание, извиваясь под оборотнем, словно пылкая любовница.
— А тебя, мразь, прежде, чем убить, следовало бы отдать на потеху братьям-оборотням, как ты это сделал со мной, но боюсь, они побрезгуют такой падалью, — Белый волк прорычал это в самое лицо Милхарду, брызгая на него горячей слюной.
Частично преображенной когтистой лапой Дар Ветер принялся ковырять грудь поверженного противника, чтобы добраться до его сердца. Милхард истошно заверещал, словно самая настоящая свинья на бойне, но не смог ни на дюйм спихнуть с себя тяжелого охотника.
Толстяк Милхард — это не крепыш-Нортон, он умер раньше, чем пальцы оборотня сомкнулись на его сердце, и кусок окровавленной плоти оборотень выдрал уже из бездыханного тела и показал его стае. И ответом ему было согласное кровожадное рычание.