Летающий полководец (ЛП) - Франковски Лео. Страница 40

НАЧАЛО КОНТРАТАКИ.

2. РУЧНОЕ ОРУЖИЕ ВРАГА ОКАЗАЛОСЬ ВО МНОГОМ НЕЭФФЕКТИВНЫМ, КРОМЕ

КОПИЙ

С ДЛИННЫМ

ТОНКИМ

ТРЕУГОЛЬНЫМ

НАКОНЕЧНИКОМ.

ЭТО ОРУЖИЕ МОЖЕТ ПРОБИТЬ НАШУ БРОНЮ, КОГДА ИМ БЬЮТ С РАЗБЕГА

ИЛИ БРОСАЮТ.

3. ПРИ СХВАТКАХ В РЕЧНОЙ ГРЯЗИ РАПИРА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЭФФЕКТИВНЫМ

ОРУЖИЕМ ИЗ-ЗА НЕДОСТАТОЧНОГО СЦЕПЛЕНИЯ С ЗЕМЛЕЙ ВО ВРЕМЯ ВЫПАДА.

В ТАКИХ УСЛОВИЯХ ОФИЦЕРАМ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВООРУЖАТЬСЯ ТОПОРАМИ.

4. ПРИ РАЗРУШЕНИИ ПОНТОННЫХ ПОСТОВ, СОЗДАВАЕМЫХ НА БЕРЕГУ РЕКИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОГНЕМЕТОВ БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНО, ЧЕМ ТОПОРОВ.

ХОРОШЕЙ ОХОТЫ.

КОНРАД.

ВСЕ.

Стоило ли это смерти одиннадцати мужчин? Или увечий десятка других? Я поклялся

себе, что я никогда больше не буду выступать в роли полевого командира. Но было необходимо

как-то решить вопрос с боеприпасами и было только одно место, чтобы получить большее

количество боеприпасов. Другие наши отряды. Мы отправили радиограмму, приказав всем

другим отрядам отправить одну шестую часть боеприпасов для их поворотных пушек

в Восточные Ворота, а лодкам на Одре, в дополнение к этому, - три четверти боеприпасов

для их картечниц и халманов. Мне ненавистна была мысль о том, чтобы обдирать другие

подразделения, но, как сказал капитан, скорее всего, в Польше не было другого места, где можно было бы потратить боеприпасы более эффективно, чем здесь.

Также, я распорядился, чтобы все оборудование для перезарядки и припасы

перевозились из Трех Стен в Восточные Ворота вместе с дамами, которые знали бы, как с ними обращаться.

95

Я вернулся на палубу. Мы снова шли вверх по течению в сторону сражения

у Сандомира.

- Как идет сражение, барон Тадаос?

- Ну, пан, думаю, что после того, как мы разрушили мост, можно сказать, что мы

выигрываем. Сражение заканчивается.

- Мы всех их порубили?

- "Призрак" сделал все правильно, но он не был атакован. Мы всего лишь сделали

половину нашей половины работы. Но после того как мы вытащились, "Призрак" доделал

последнюю четверть, использовав огнемет. Мост был сожжен действительно хорошо.

Как и монголы.

Подошел капитан Тарг.

- Это было довольно веселое шоу. Монголы не любят, когда их поджаривают. Многие

из них попрыгали в воду, предпочитая утонуть, а не сгореть.

- Рад это слышать. Капитан Тарг, сегодня ты спас мою жизнь. Если бы ты не убил

монголов, которые меня окружили и не вытащил бы меня из-под обломков, то я был бы мертв.

Я у тебя в долгу.

- Нет, пан, Вы мне ничего не должны. Я просто оплатил старый долг.

- Долг? Какой долг? Мы с тобой где-то раньше встречались?

- Не думаю, что Вы вспомните, пан. Вы видели меня только один раз и было темно, кроме того в то время мне было только десять лет. Но я надеюсь, что быть может

ты вспомнишь как меня зовут.

- Извини, но я по-прежнему ничего не могу вспомнить.

- Мой отец сказал мне, что если я когда-нибудь смогу оказать вам какую-то личную

услугу, то я должен вам сказать, что однажды Вы бросили хлеб в воду и он вернулся

к Вам умноженным десятикратно. И это не просто слова. Сегодня я спас вашу жизнь, а однажды Вы спасли жизнь всей моей семьи.

- Теперь я вспомнил. Когда я впервые попал в эту страну, то потерялся в метели и твой

отец позволил мне согреться у огня. Думаю, что тогда это спасло мне жизнь.

- Возможно, пан. Но следующим летом посевы на полях моего отца побил град.

Следующей зимой мы умерли бы от голода, но Вы проезжали мимо и дали ему кошель

с серебром. Так что теперь, возможно, долг уплачен.

- В полном объеме и с процентами, капитан. Там было двое мальчиков, да?

- Да, пан. Владислав знаменосец с девяносто третьего (Примечание: Не могу пристойно

перевести "elevendythird". Может быть "девяносто третьего", но чего - года, воинского

подразделения).

- А где остальная твоя семья. С ними все в порядке?

- Да, пан, ну или, по крайней мере, так было месяц назад. Но мой отец не эвакуировался

и вероятно этот район сейчас захвачен монголами. Нет никаких вестей о том, что там

происходит.

- Я буду за них молиться, - и это все, что я мог сказать.

96

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

- Что это такое? - спросил Тадаос, в то время как мы курсировали недалеко у битвы

под Сандомиром.

Принимая во внимание недостаток боеприпасов, сейчас мы стреляли только

в ближайших от нас монголов, которые находились ниже по течению, У нас оставалось

боеприпасов только на один проход, поэтому мы хотели потратить их хорошо.

- Черт меня возьми, если я знаю, - сказал я.

Там были четыре каких-то штуки, выглядевших как большие дверные проемы без дверей

или стен. Они были в три этажа высотой и представляли своего рода качели, установленные

на поперечной балке. И, казалось, веревки шли из того места, где должно быть сиденье.

- Может быть, они делают игровую площадку для гигантов, - пошутил капитан Тарг.

Вскоре мы получили ответ, когда две сотни мужчин взялись за веревки, которые были

привязаны к ближнему концу одной из качелей и одновременно за них дернули. Камень, размером больше, чем человек, пролетел по невероятно высокой дуге и упал выше по течению

в двадцати ярдах от нас, подняв целый столб холодных брызг.

- Это какое-то монгольское требюше, - сказал капитан.

- Могут быть большие неприятности, если они точно прицелятся, - сказал Тадаос.

- Да, - сказал я, - Капитан, как только мы подойдем ближе, пусть ваши люди целятся

в эти катапульты.

- Так точно, пан.

Прилетел еще один камень, а затем еще один. У этих катапульт был замечательный темп

стрельбы. Они стреляли настолько быстро, насколько к ним успевали подтаскивать камни!

Для облегчения прицеливания, они были установлены на холме и без проблем стреляли в нас

на расстояние в три сотни ярдов. Меня не покидало чувство, что они имели гораздо большую

максимальную дальность.

Вторая катапульта вступила в действие в тот момент, когда мы развернулись, чтобы

сделать очередной проход. И сразу же, прямо перед нами, огромный камень врезался

в RB4 "Речная красавица" (Примечание: "RB4 The River Belle"). А еще три камня упали на пляж

прямо на монгольские войска, но это нисколько не замедлило их темп стрельбы. Казалось, что их не беспокоят потери, которые они несут!

Тадаос и я находились на баке, где я наблюдал через мой телескоп. У Тадаоса

закончились бомбы Халмана, а для его коктейлей Молотова не было хороших целей, поэтому он достал свой лук. Он добыл сотню монгольских стрел и вежливо вернул их

законным владельцам.

Наши войска открыли огонь по катапультам примерно в то же самое время, когда их

начали воспринимать всерьез и на других лодках. Чтобы одновременно натягивать механизмы

катапульты, монголы должны были находиться рядом друг с другом, и они сгрудились вместе, как собачье мясо для поворотных пушек. Также, куски дерева летели в стороны от стоек

катапульт.

- Похоже, это был бумажный тигр, - сказал я.

- Да, пока они не додумаются, чтобы устанавливать их с другой стороны холма, -

сказал Тадаос, - О, черт!

- Что? – сказал я, по-прежнему смотря через свой телескоп.

Затем раздался огромный грохот и палуба, сбив меня с ног, содрогнулась подо мной, и я упал. Я посмотрел налево и увидел в палубе дыру, шириной в ярд и прямо на том месте, где стоял Тадаос.

- Тадаос! - крикнул я.

- Да, пан? - сказал он, стоя справа от меня.

- Бог мой! Я подумал, что ты погиб.

- Я вовремя увидел приближающийся камень.