Повелительница ночи (СИ) - Лебедь Оксана. Страница 25

Журналисты были в недоумении, мистер Фир не выступал до этого публично и мало кому было известно, как он выглядит, но всё же все знали, что он молод и красив.

— Вы и есть тот загадочный мистер Фир? — послышался первый вопрос от журналистов, который словно дал сигнал всем остальным на начало допроса и посыпались вопросы.

— Прибыли, чтобы вести сегодняшнюю презентацию?

Мистер Олдридж молчал, угрюмо нахмурившись, он в сопровождении охраны прошел мимо журналистов. Он уже почти вошел в здание, но мельком взглянул на меня и прошептал что-то на ухо одному из телохранителей.

Мужчина тут же подошел ко мне и ловко выдернул меня из толпы. Потеряв равновесие, я чуть не упала, но все же умудрилась помахать старику.

— Мистер Олдридж, здравствуйте!

— Ты пришла специально, чтобы поприветствовать меня? — удивленно спросил он.

— Да, — я решила сначала прощупать почву и узнать настрой старика. — Как добрались?

— Как? — недовольно переспросил мужчина и бросил недовольный взгляд на телохранителей. — Я чуть не умер из-за них!

Я посмотрела на рядом стоящих мужчин. Они были все как на подбор — высокие и мускулистые и несмотря на то, что на них были маски, было понятно, что они очень красивы.

— Ну это же только для вашего блага! — заверила его я.

— И поэтому я чуть не умер по пути сюда. — Старик всё еще был в ярости, но уже смягчил тон.

Я понимала, что Закари отправил всех своих телохранителей на защиту мистера Олдриджа, а сам остался лишь с Беном. Для босса была важна безопасность старика.

Хоть он и был безжалостным, но, когда дело касалось его людей, он прилагал все усилия, чтобы защитить их.

— Вы же один из основателей компании и очень важны для мистера Фира. — Я приняла решение сохранять формальный стиль общения, и подождать, пока мистер Олдридж подобреет.

— Да, я основатель корпорации «Новая жизнь». — Старик гордо поднял подбородок и одернул пиджак. — Я не стану сидеть сложа руки, пока компания в опасности. Идём, нужно провести презентацию…

В этот момент двери лифта открылись, и к нам вышла Рита.

«Всё оказалось гораздо проще, чем я ожидала. Мистер Олдридж и сам был готов к сотрудничеству».

В лифт вместе с нами зашли Рита, Томас и еще пара телохранителей, имена которых я не знала.

Мы ехали в полнейшей тишине, но когда лифт остановился, и я помогала мистеру Олдриджу выйти из него, я услышала слова Томаса:

— У мистера Фира проблемы, отправь вторую группу на помощь, первая пусть остаётся и охраняет холл, — сказал он одному из телохранителей.

29

Внезапно я почувствовала, как мое сердце сжалось. Я застыла на месте, мне хотелось бежать следом за телохранителями. Я топталась на месте, не решаясь сделать это.

— Не переживай, мистер Фир отличный боец, даже черта одолеет! — неожиданно произнес мистер Олдридж. — С ним всё будет в порядке.

Я натянула глупую улыбку, а на сердце было неспокойно.

«Толку от меня там не будет, только под ногами вмешаться буду. Лучше оставаться здесь!»

Мысль о том, что Закари грозит опасность, почему-то сильно обеспокоила меня.

— Мистер Олдридж, презентация должна начаться через пару минут. — Вежливо произнесла Рита. — Сюда, пожалуйста.

Старик поправил галстук и принял важный вид. Огромные двери распахнулись и раздались громкие аплодисменты. Из-за спин своих коллег мне удалось разглядеть присутствующих известных корреспондентов и журналистов, а также сегодня в зале были почти все партнеры корпорации «Новая жизнь». Все они собрались здесь сегодня лишь для того, чтобы узнать о новых разработках компании.

Как только мы вошли, сразу же засверкали вспышки фотоаппаратов, хоть я и стояла за спиной мистера Олдриджа, все же попадала в кадр.

На огромном экране тем временем показывали слайды о достижениях компании. Читая всё это, я была поражена, какими знаниями и мощью обладает Закари.

«Как же мало на самом деле я о нем знаю».

— Дамы и господа меня зовут Бройд Олдридж, — начал свою речь мужчина. — Всю свою жизнь я посвятил науке. Сегодня я здесь, чтобы от лица мистера Фира рассказать вам о новейших технологиях корпорации «Новая жизнь». — Он сделал паузу, ожидая, пока публика утихнет. — Перед тем, как начать свое выступление, я бы хотел рассказать вам о главе нашей корпорации, мистере Закари Фире, — мужчина указал на экран, на котором появилось фото Закари. — Мистер Фир является президентом корпорации «Новая жизнь». В возрасте двенадцати лет он уже создал более пятнадцати технических разработок и получил свой первый патент. Тогда еще мальчик начал продавать свои технологии, в число которых входят всеми известные домашние животные и механические няни. Все это было разработано им в двенадцать лет! — публика восхищенно ахнула. — Как только мистеру Фиру исполнилось восемнадцать лет, он официально основал корпорацию «Новая жизнь» и выстроил целую империю новейших технологий. За десять лет корпорация выросла и превратилась в сильнейшего игрока на рынке в мире.

Раздались бурные аплодисменты и послышались выкрики людей: «Невероятный человек».

Я все это время слушала рассказ с открытым ртом, лишь сейчас я узнавала этого человека.

Я вдруг ощутила, насколько маленькой и незначительной была на его фоне. До такого человека мне было не дотянуться. Погруженная в свои мысли, я неожиданно заметила, что вернулись охранники. Один за другим, они заходили в зал, внимательно оглядываясь по сторонам.

«Если телохранители здесь, то где же Закари?»

Я в панике бросилась к лифту, но тот оказался занят. Тогда я устремилась вверх по лестнице.

Не успела я выйти в коридор как послышался резкий звук, и у самой моей головы просвистел нож.

К счастью, я сумела вовремя уклониться, иначе все могло закончиться прямо здесь.

Дыхание перехватило, и я потеряла бдительность. Внезапно кто-то схватил меня сзади за шею и потащил в сторону, прижав нож к моему горлу.

— Не приближайтесь, или я убью ее! — послышался мужской голос у меня за спиной.

Я осторожно осмотрелась по сторонам. В холле в белой рубашке с закатанными по локоть рукавами стоял Закари. От драки его лицо раскраснелось.

Бен, прижимая к полу какого-то человека, наносил страшные удары по его лицу. На этаже царил страшный беспорядок, однако преимущество явно было на стороне Закари, но, похоже, я появилась в самый неподходящий момент.

— Ты что, совсем свихнулась? — злобно прошипел Закари, глядя на меня.

К моему горлу, на котором совсем недавно затянулась рана, вновь был прижат острый нож. Охваченная ужасом, я не могла говорить.

— Мисс Стилл, какого черта вы тут делаете? — крикнул Бен.

Закари и Бен почти справились со всеми врагами, но тут появилась я, и теперь враги получили преимущество.

— Сейчас же уничтожь систему, иначе ей конец! — злобно фыркнул незнакомец за моей спиной.

Я едва сдерживала слезы, внутри все тряслось. Система была очень важна для Закари. От нее зависело будущее фирмы и благополучие семь Фир. Уничтожение этой системы было равносильно самоубийству.

«В этот раз мне точно конец! Он не спасет меня…»

— Нет, — с усмешкой ответил Закари. — Можешь убить ее. От этой идиотки толку никакого, даже когда она жива. Думаю, ты сделаешь одолжение многим!

Закари посмотрел на меня с нескрываемой злостью. Он развернулся и направился в свой кабинет, словно меня и не существовало, и не было угрозы моей жизни.

Бен непонимающе посмотрел на босса.

— Я здесь никто, обычная секретарша, толку от меня никакого… Отпустите, прошу. — Всхлипнула я.

— Заткнись! — сквозь зубы прошипел незнакомец, он задумался. — Что ж, если она вам не нужна я убью ее, — ухмыльнулся незнакомец и прижал сильнее нож к моему горлу.

— Нет! — пискнула я и в ужасе закрыла глаза. Словно повинуясь какому-то инстинкту я вдруг тихо прошептала. — Альфонс, Альфончик, где же ты? Спаси меня!

Я почувствовала рядом с собой какое то движение и меня слегка обдало ветром. Рука на горле разжалась, и послышался звук удара.