Сорвиголова - Брайант Линн. Страница 39
— Тогда почему ты, по крайней мере, не признавался мне в своей любви? — закричала Кейси.
— Потому, что я не считал, что, имею на это право, Кейси. Мне это казалось несправедливым по отношению к тебе. Тебе предстояло еще почти четыре года учебы в колледже, и я хотел, чтобы ты свободно бегала на свидания, развлекалась, делала все то, чего ты не могла делать, когда тебе надо было ухаживать за своей матерью. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя привязанной ко мне.
— То есть ты решил, что так будет лучше для меня. Ты не дал мне возможности самой выбрать, что для меня лучше. Я бы в любом случае окончила колледж, Дейр, даже если бы вышла за тебя замуж. Но ты не дал мне возможности доказать, что я взрослый человек и могу сама принимать решения. — Кейси помолчала, глубоко вздохнула и улыбнулась. — Ладно, зато теперь я уже точно взрослая. Теперь ты женишься на мне?
— Кейси… — Глаза Дейра потемнели от любви, затем он крепко обнял ее и прижал к сердцу. — Жениться на тебе — это мое самое большое желание, принцесса, — нежно прошептал он Кейси на ухо. — Мне больше всего на свете хочется всю оставшуюся жизнь любить и оберегать тебя, жить вместе с тобой на нашем ранчо.
— Нашем ранчо, — эхом откликнулась Кейси придушенным голосом.
Дейр засмеялся и слегка ослабил объятья, чтобы она могла вздохнуть.
— Да, на нашем ранчо. Я много думал об этом за последние два дня. Возможно, Билли Боб сможет переехать жить к нам. Возможно, нам удастся усыновить его. Может быть, нам удастся усыновить несколько таких детей, как он. Слава Богу, в нашем доме много спален, на всех хватит.
Кейси тоже горячо обняла любимого.
— Ой, Дейр, как ты здорово придумал. Тогда все мои мечты действительно станут реальностью.
— Потерпи еще немного, Кейси, пока я не встану твердо не ноги.
Кейси в замешательстве взглянула на него.
— То есть пока ты снова не начнешь ходить?
— Да, Кейси. Я хочу во время нашего венчания подойти к алтарю вместе с тобой.
Кейси посмотрела на придвинутое к койке инвалидное кресло, затем снова на Дейра.
— А что, если ты больше никогда не сможешь ходить? — едва слышно спросила она. — Что, если тебе всю оставшуюся жизнь придется просидеть в кресле на колесах или передвигаться на костылях?
Дейр неуверенно посмотрел на нее и покачал головой.
— Не знаю.
Кейси вырвалась из его объятий.
— Давай уточним. Значит, ты женишься на мне только в том случае, если снова сможешь ходить. Я правильно поняла?
— Я не хочу быть для тебя обузой, Кейси, весь остаток своей жизни висеть у тебя словно камень на шее, — пояснил Дейр. Ему хотелось снова обнять Кейси, но он боялся, что, коснувшись ее, потеряет контроль над собой. — В детстве тебе приходилось ухаживать за матерью, теперь тебе нужно ухаживать за детьми, которым требуется особая забота и внимание. Я хочу помогать тебе в этом, а не быть дополнительной обузой.
— Дейр, я люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж. Сейчас же! — повторила Кейси, упрямо борясь за свое счастье, так как понимала — если она этого не сделает, Дейр может навсегда уйти из ее жизни.
— Но это несправедливо по отношению к тебе, Кейси. Я не могу этого допустить.
— Ты так говоришь потому, что все еще стараешься опекать меня. Ты до сих пор считаешь меня ребенком.
— Это не так, Кейси.
— Нет, это так. Ты до сих пор не веришь, что я люблю тебя совсем не по-детски. Что ж, Деррик Кинг, я докажу тебе силу своей любви. Я люблю тебя настолько, что согласна выйти за тебя замуж, даже если ты будешь и дальше продолжать тушить свои пожары, потому что пусть лучше у меня будет несколько лет, месяцев или часов счастья вместе с тобой, сколько бы времени нам с тобой ни суждено провести вместе, чем ничего; я не хочу, чтобы моя жизнь прошла без тебя.
— Кейси, — с трудом выговорил Дейр и замолк. Остальные слова застряли у него в горле.
Приложив палец к его губам, Кейси продолжила:
— Я люблю тебя настолько сильно, что хочу подарить тебе детей.
Дейр с натугой сглотнул.
— Кейси, я же тебе сказал, я не хочу, чтобы ты шла на такой риск.
— Я готова пойти на него, Дейр, но только если стану твоей женой. Потому что ты единственный мужчина, которому я доверяю. Потому что я знаю, ты никогда не бросишь меня, если со мной что-нибудь случится.
Потянувшись, Кейси поцеловала Дейра в теплые обветренные губы, затем подняла к нему лицо. Ее глаза светились любовью.
— Я люблю тебя достаточно, чтобы позволить тебе заботиться обо мне, если в этом возникнет необходимость. А ты, любишь ли ты меня настолько, чтобы позволить мне заботиться о тебе?
Дейр смотрел на нее потемневшими от тоски глазами в течение десяти мучительных ударов сердца.
— Кейси, пожалуйста, дай мне еще несколько месяцев. Уверен, что к тому времени я буду уже достаточно хорошо ходить.
Кейси помотала головой.
— Нет, Кинг, я много лет ждала, что ты женишься на мне, и больше ждать не могу. — Протянув руку через ноги Дейра, она взяла оловянный ящичек и вручила его хозяину. — Это приглашение на нашу свадьбу. Я буду ждать тебя в часовне возле алтаря ровно через неделю.
Кейси снова поцеловала Дейра, затем без единого слова поднялась и вышла из бытовки.
И снова по настойчивой просьбе Кейси органист заиграл свадебный марш вместе с боем часов, отмерявших два звонких удара. Две подружки невесты, одетые в пышные голубые платья, задержались под аркой входа, чтобы заглянуть в помещение маленькой, наполненной Цветами и людьми часовни.
— Его там нет, — с беспокойством прошептала Марни, поворачиваясь к застывшей в шаге от нее Кейси, как и в прошлый раз одетой в свадебное платье и фату своей бабушки и с букетом красных роз в руках.
— Дюк и Дэйв уже на месте, но Дейр еще не приехал, — сказала Кристи, заглядывавшая в часовню через плечо Марии. Она тоже повернулась к Кейси. — Ты правда хочешь, чтобы мы сейчас пошли туда?
— Да. Не волнуйтесь, Дейр обязательно придет, — с улыбкой ответила Кейси.
С бьющимся сердцем Кейси смотрела, как сначала Марии, а за ней Кристи пошли по проходу к своим мужьям.
Дейр обязательно придет. Он всегда появлялся, когда был нужен ей.
Но в этот раз он с полным правом может оставить ее одну стоять возле алтаря, подумала Кейси. Дейр очень гордый человек, а она вновь попросила его наступить на свою гордость и появиться перед своей семьей и друзьями в инвалидном кресле.
Почему она не могла подождать со свадьбой еще немного, пока он не научится пользоваться костылями? Дейр никогда не торопил ее.
Кейси глубоко вздохнула, жалея, что не может отменить венчание, пойти к Дейру и умолять его простить ее.
Позади нее отворилась дверь. Кейси обернулась и тут же схватилась за сердце, неверящими глазами глядя на Дейра, тоже одетого точно так же, как и в прошлый раз, в испанский свадебный наряд. И на костылях.
— Дейр, ты пришел, — обрадовалась Кейси.
— Ты думала, я брошу тебя?
— Нет, никогда. Никогда.
Вслед за этим Дейр улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, отчего колени Кейси так сильно задрожали, что заколыхалась юбка ее платья. Бросившись вперед, Кейси схватила Дейра за руку и улыбнулась ему сквозь дымку фаты.
— Ты можешь ходить на костылях! — воскликнула она, как бы не веря своему счастью — ее прекрасный герой стоял рядом с ней на своих ногах.
— Я должен подвести тебя к алтарю, не мог же я допустить, чтобы ты подошла к нему сама, так не положено, — нежно сказал Дейр, приподнимая фату. Он поцеловал Кейси, стараясь при помощи губ выразить ей свою любовь, так как для этого ему не хватало слов; стараясь выразить, что ему пришлось пройти через ад, чтобы быть сегодня рядом с ней. Сразу после окончания церемонии, пообещал себе Дейр, он сообщит Кейси, что ей больше не придется волноваться за него. С тушением пожаров покончено раз и навсегда — это его свадебный подарок.
За его спиной подал голос Ларами.
— Кинг, музыка замолчала.