Сорвиголова - Брайант Линн. Страница 37
— Привет, Кинг, как ты? — секунду спустя раздался в трубке голос Ларами. — Жаль, что мы разминулись с тобой утром.
— Почему ты меня не дождался?
— Мне позвонили и сообщили о пожаре в Нью-Мексико.
— Сильный?
— Да, очень.
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет, но добра от него не жди. И у Хоппера только что случился взрыв в западном Техасе.
— Ты ему отказал?
— Не успел. Это я с ним разговаривал. Он еще на линии.
Если они сумеют погасить два пожара и все пройдет без сучка без задоринки, подумал Дейр, он сможет наконец бросить работу или, по крайней мере, не хвататься за первую попавшуюся, чтобы немного подзаработать. Ларами давно готов заступить на его место, а он готов передать Ларами дела, как только расплатится с долгом.
— Скажи Хопперу, что мы беремся за дело, затем пришли за мной вертолет. Я займусь его пожаром, пока ты будешь работать в Нью-Мексико.
— Кинг, Кейси это не понравится, — предупредил Ларами и смущенно закашлялся. — И, должен тебя предупредить, ты сейчас не в фаворе.
— В чем дело?
— Боюсь, я сболтнул лишнее, когда был на ранчо. Она прилетела в офис, устроила нам всем разнос и чуть ли не погром и как фурия умчалась обратно.
Тихо ругнувшись под нос, Дейр сказал:
— Скорее поднимай вертолет. Мне надо спасаться, пока она до меня не добралась.
— Вертолет сейчас будет. Кинг, извини, что так вышло.
«Да, конечно, что теперь поделаешь», — подумал Дейр, подбирая валявшиеся на полу костыли и направляясь в спальню собирать вещи. Он надеялся, что Кейси никогда не узнает правду, но, видно, не судьба.
Когда через двадцать минут возле дома с визгом затормозил джип, Дейр вернулся на кухню и сел в инвалидное кресло, которое загодя выкатил из конюшни. Костыли он поставил около входной двери рядом со своей дорожной сумкой.
Кейси широкими шагами вошла в кухню и остановилась посередине, обвиняюще наставив на Дейра указательный палец.
— Знаешь, я сегодня захватывающе провела половину дня в беседах с некоторыми людьми, и они, например твой юридический советник и бухгалтер, рассказали мне немало любопытных фактов, после того как я заикнулась о своих правах совладелицы компании.
— Кейси, теперь успокойся. Не надо лезть на стенку, я сдаюсь. — Дейр поднял обе руки вверх, пытаясь задобрить Кейси своей самой подкупающей улыбкой.
— Да, Дейр, старый друг… Интересно, ты еще долго собирался говорить загадками? Сколько, по-твоему, ты еще мог скрывать, что на протяжении многих лет разгребал неприятности, которые устраивал мой отец?
Дейр начал подниматься на ноги.
— Кейси…
— Сядь. Мне, конечно, до смерти хочется надавать тебе по шее, но лучше я не буду этого делать, потому что ты можешь упасть.
Дейр опустился обратно в кресло, понимая, что Кейси, должно быть, вне себя от злости: раньше она никогда не произносила вслух того, что могло его как-то задеть.
— Позволь мне тебе все объяснить, — тихо попросил он, — или тебе необходимо выговориться?
— Что тут нужно объяснять? Всем, что у меня есть, я обязана тебе, и только тебе. Ты заплатил даже за мое обучение в колледже.
— Только потому, что у Кейса уходило огромное количество денег на оплату медицинского ухода за твоей матерью.
Кейси уперла кулаки в бока, вся дрожа от еле сдерживаемых эмоций.
— Не считай меня за идиотку. Тебе прекрасно известно, как, впрочем, и мне, что у отца никогда не водилось денег, потому что он все проигрывал на собачьих бегах, скачках, спортивном тотализаторе или в карты. Он быстро спускал все, что зарабатывал ты. — Она снова ткнула в Дейра трясущимся пальцем. — Он даже продул в покер свою долю в компании перед самой своей смертью, разве не так? Тебе пришлось взять ссуду в банке, чтобы выкупить ее.
— Кей…
— Последние три года компания выплачивала мне роскошные дивиденды… которые я тратила на лошадей. А ты… — Голос Кейси сорвался, и она со свистом втянула в себя воздух. — А ты в это время надрывался, хватаясь за любую работу, потому что сидел по уши в долгах. Именно поэтому ты продолжал работать, хотя давно хотел все бросить. И именно из-за этого ты очутился сейчас в инвалидном кресле.
— Кей…
— И все из-за меня. Ты тушил эти страшные пожары, лез в самое пекло, потому что тебе надо было нянчиться со мной.
— Принцесса, ну пожалуйста, не кори себя так, — попросил Дейр, поднимаясь на ноги.
Он протянул Кейси руку, но она отвернулась, тогда Дейр шагнул к ней, но покачнулся, потеряв равновесие, и ухватился за кресло.
Кейси обернулась и озабоченно посмотрела на него, прижав руку к губам. Затем скрестила руки на груди.
— Мое ранчо тоже принадлежит мне исключительно благодаря тебе, — добавила она секунду спустя. — Ты, представившись через посредника чудаковатым миллионером из Калифорнии, купил его у отца, когда стало ясно, что мама доживает последние дни, и папе отчаянно хотелось купить для нее квартиру в Хьюстоне, прежде чем она умрет. Почему ты не поделился со мной тем, как обстоят дела?
— Потому что я не хотел задевать гордость твоего отца. Я предложил ему взять у меня деньги взаймы, но он отказался. Он с самого начала намеревался выкупить ранчо обратно и подарить его тебе.
— И ты после его смерти преподнес мне ранчо в качестве свадебного подарка от его имени. — Шагнув к Дейру, Кейси положила руки ему на плечи. — Благодаря тебе у меня есть все, о чем я только смела мечтать, — проговорила она, глядя ему в глаза. — Любимый дом. Лошади. И возможность сделать нечто особенное для детей. Практически все в своей жизни я получила от тебя в подарок, Дейр, но дальше так не может продолжаться. Это уже слишком.
— Кейси, какие подарки? Все, о чем ты говоришь, я делал из эгоистических соображений. — Дейр схватил руку Кейси и мягко сжал ее, боясь, сожми он ее крепче, Кейси отнимет руку. — Конечно, я расплачивался по долгам твоего отца, но потому, что не хотел потерять компанию. Что касается твоей половины в компании… ты бы все равно стала ее совладелицей, если бы мы поженились. А это ранчо я купил, так как мечтал, что в один прекрасный день поселюсь здесь вместе с тобой и оно тоже в любом случае будет твоим.
— Мы, однако, не поженились. Я бросила тебя возле алтаря, и я не могу принять от тебя это ранчо.
— Ранчо — это подарок, я подарил его тебе, потому что…
Кейси стремительно отвернулась, вырвав у Дейра руку.
— Я не могу принять этот подарок. Ты должен взять его обратно.
Она шагнула к выходу, но Дейр вновь поймал ее за руку.
— Ты куда?
— К ручью.
— На этот раз я не поеду с тобой, Кейси, так что, пожалуйста, выслушай меня перед уходом.
Кейси повернулась боком к нему, подчеркнуто глядя на свою руку. Дейр разжал пальцы и поднял со стола оловянный ящичек.
— Если ты настаиваешь, что возвращаешь мне ранчо, — мягко продолжил он, — тогда я возвращаю тебе все твои подарки мне.
— Мои подарки?
— Да, вот эти. — Откинув крышку, Дейр вытащил и протянул Кейси альбом в золотистой обложке. — Твои сердца к Валентинову дню.
Кейси взяла альбом в руки и начала листать страницы, ошеломленно, не веря своим глазам, глядя на вырезанные из картона сердца, которые она дарила Дейру на протяжении детских лет.
— Ты сохранил их?
— Да, Кейси, я их сохранил. Все до единого. Посмотри на них хорошенько, прежде чем решишься принять их обратно, но, пока будешь думать, не забывай, пожалуйста, об одной вещи — это самые дорогие подарки, какие я получил в своей жизни… если не считать того, что ты подарила мне себя.
Кейси вдруг захотелось убежать куда-нибудь, спрятаться, лишь бы не видеть сейчас Дейра. Выскочив из кухни, она устремилась в конюшню и через несколько мгновений уже скакала по полям на неоседланной лошади.
Кейси попыталась рассмотреть альбом Дейра, но глаза застилало слезами. Ее голова склонилась на грудь под грузом воспоминаний. Сегодня тайное убежище не дарило Кейси утешения, потому что сегодня рядом с ней не было Дейра, который поддержал бы, помог бы ей с достоинством взглянуть в лицо своим страхам. Сегодня ей придется сделать это самой.