Проклятая и дракон (СИ) - Амброва Мирая. Страница 23

Она махнула рукой, так и не договорив, и утерла набежавшие слезы. Дракон передал поводья отчиму. Тот одобрительно закивал, рассматривая породистых скакунов.

— В хозяйстве они вам вряд ли пригодятся, — обратился к нему Саар. — Но вы можете выгодно продать их. Это одна из лучших пород в этих краях.

Соседки, устроившие драку за монету, стояли надувшись и метали в меня гневные взгляды. Моя жизнь тут итак была не мед, а как вернусь сюда через пару дней без кольца на пальце, так вообще дегтем покажется. Не дадут мне жить спокойно, до самой старости будут потешаться.

— Пойдемте скорее в дом! Я сейчас мигом стол накрою! — засуетилась мама, но Саар ее остановил.

— Сейчас не время, мы должны ехать, — дракон поцеловал руку «будущей теще», и она покраснела. — Слишком много дел. Но скоро мы вернемся, и тогда все устроим.

— На чем же вы поедете? Лошадей назад заберете? — отчим подозрительно прищурился и погладил гриву черного жеребца.

— Мы приехали на других. Привязали их на опушке, — Саар очаровательно улыбнулся.

Еле как распрощавшись, мы пешком пошли из деревни. Я чувствовала, как прожигают спину ненавидящие и завистливые взгляды. Мало кто мог искренне порадоваться за меня, если бы мне действительно посчастливилось выйти замуж за богатого аристократа.

— Зачем ты наговорил эту чушь? — набросилась я на Саара, когда мы отошли подальше от любопытных глаз и ушей. — Мог бы не подставлять меня так.

В сказки я уже давно не верю. А такой бред за чистую монету только юродивый принял бы. Саар явно потешался надо мной и моими простоватыми родителями.

— А вдруг это не чушь? — беспечно ответил дракон. — Ты уже придумала, какое хочешь платье?

— Прекрати эти глупые игры! Это совсем не смешно!

— О, моя невеста такая серьезная. Даже сходу и не скажешь, кому из нас несколько сотен лет.

— Для тебя это всего лишь развлечение, ты даже не понимаешь, что сделал. — я посмотрела ему в глаза, и Саар вдруг стал серьезным. — Когда я вернусь домой, меня с потрохами сожрут за эту глупую ложь. Моя жизнь будет невыносима, а я и слова не сказала.

— Значит, ты решила уйти? — дракон пропустил остальные слова мимо ушей.

— А ты думал, я останусь и примкну к твоей армии фурий? Нет уж, спасибо, я лучше вернусь домой, чем стану очередной подстилкой чудовища. Предложи эту унизительную роль кому-нибудь другому.

— Ним…

— И если ты так переживаешь за свой гарем, — я не дала ему сказать. — То знай: я не собираюсь никого забирать с собой. Пусть дальше развлекают тебя своим обществом.

— Ты хорошо подумала? Не передумаешь? — тихо спросил Саар.

— Нет. Видеть тебя больше не желаю и твоих бешеных змей.

— Тогда почему не останешься сейчас?

— Не хочу нарушать правила договора. И попрощаться со всеми нужно.

Дракон ничего не ответил, но я чувствовала его напряжение. Мне так хотелось укусить его посильнее, задеть, чтобы он почувствовал, как больно мне от его лжи, игр со мной, проклятого войска женщин. Но когда я этого достигла, ранила его, мне стало противно от самой себя. Так было лучше — разорвать связь сразу, чтобы быть готовой уйти.

— Сядешь мне на спину, — сказал Саар, когда мы отошли достаточно далеко за деревню. Он обратился в дракона, и я с восхищением смотрела на это мощное существо. Еще недавно я назвала его чудовищем, хотя так не считала. Он был прекрасен, какое обличие бы не принимал.

Я осторожно взобралась на спину дракона, стараясь не соскользнуть. Держаться было не за что, пришлось до боли впиться пальцами в зазоры чешуи. Когда Саар взмахнул крыльями, и мы начали подниматься, сердце ухнуло вниз. Я прижалась всем телом к прохладной шкуре. Земля стремительно проносилась под нами, мелькали верхушки деревьев, реки, поля.

Восторг переполнял меня: от высоты, от стремительной скорости, от ощущения близости с могущественным существом. И в то же время грусть не уходила, сдавливала грудь, словно обруч на бочонке. Слезы текли по щекам, и я не могла понять, из-за ветра это или из-за предстоящего расставания.

Нам потребовалось меньше часа, чтобы под возгласы стражи опуститься во дворе замка, взметнув облако пыли. Я осторожно спустилась на землю, пытаясь отдышаться после полета. Саар начал обращаться, и я поспешила в башню, чтобы не было необходимости с ним разговаривать.

— Ты вернулась! — войдя в малую башню, я тут же натолкнулась на Мару. — Мы не ждали вас так быстро.

Я пожала плечами, не собираясь ничего говорить, и направилась к своим покоям.

— Подожди, Ним.

Я замерла.

— Прости, я вела себя порой очень дурно. Я бы не хотела, чтобы мы оставались врагами.

— Я не считаю тебя своим врагом.

Служанка вздохнула:

— Может я неправильно выразилась. Я бы не хотела, чтобы мы и дальше жили в одном замке и смотрели волком друг на друга. Давай все забудем.

— Хорошо, — я улыбнулась, давая понять, что не держу обиды. Мара была неподходящим кандидатом на роль друга, но она права: вражда — последнее дело.

— Тогда может ты согласишься составить нам компанию? Мы с Реей и другими служанками отправляемся на танцы в ближайшую деревню. Пойдешь?

Я хотела было отказаться, но тут же передумала. Чем меньше я буду торчать в замке под боком у Саара, тем легче будет с ним распрощаться.

— Пойду.

— Будь готова к закату.

Не успела я добраться до спальни и переодеться, как в дверь постучали. На пороге оказался Саар.

— Ты придешь вечером в библиотеку? — дракон был печален, и мое сердце сжалось, но я быстро взяла себя в руки. Нужно быть стойкой и решительной, раз уж решила покинуть его.

— У меня уже есть планы на сегодня, — я захлопнула дверь.

Глава 19

В таверне было шумно и жарко. Здесь собралось не менее полусотни человек, и мне стало не по себе, когда мы вошли. Играла задорная музыка, многие плясали. Из всех углов звучал смех, гремели кружки о стол, стучали о доски пола каблучки. Народ веселился, празднуя наступление лета. Но мы были чужими на этом празднике, и я опасалась проблем, которые могли нас ждать. И словно в подтверждение моих опасений, когда мы переступили порог, все уставились на нас.

— Кажется, нам не рады, — шепнула я Рее.

Та строго свела брови, и большая часть таращащихся вмиг отвернулись.

— Они так всегда. Будто впервые видят, — ответила мне служанка. — Не очень им нравится, что мы у дракона служим. Но не осуждают.

Мы аккуратно обошли танцующих, стараясь не получить тычок локтями, и приблизились к стойке. Пышная хозяйка с добродушной улыбкой подала нам полные кружки сидра. Аромат яблок приятно щекотал нос, и мы пригубили напиток. Рея сразу покраснела и заметно повеселела, а Мара оценивающе осмотрела присутствующих. Не найдя никого достойного ее внимания, она пренебрежительно фыркнула.

— Отребье одно, — тихо шепнула она себе под нос, но я услышала.

— Ты пришла сюда с таким же отребьем.

— Ты прекрасно знаешь, Ним, что мы им все равно не ровня.

— Тогда может тебе стоило остаться в замке и не марать себя?

Девушка ничего не ответила, а я предпочла не продолжать с ней эту беседу. Мы «заключили перемирие», и портить его не хотелось. Лучшее, что я могу сейчас сделать — это держаться подальше. Я решила так и поступить, и, глотнув сидра, нырнула в толпу танцующих.

Поначалу я чувствовала себя неловко среди незнакомцев. Эти люди вместе жили, вместе трудились и отдыхали. Они знали друг друга всю жизнь, а я влезла в их сплочённую компанию. Я ожидала недовольство, недоверчивых взглядов. Но когда я приблизилась, танцующие немного расступились, и меня радушно приняли в танец.

Хмель ударил в голову, и я совершенно перестала стесняться. Под хлопки и задорные выкрики я выплясывала так, что юбка взлетала до колен, а щеки раскраснелись. Какой-то кудрявый парень пристроился ко мне, и мы со смехом выделывали несложные па. Танец менялся за танцем, в дело вступали то лютни, то дудочки, а мы кружили, стуча каблуками в такт.