Шпеер (СИ) - "Magenta". Страница 218

— В-вы с ума сошли, м-молодой че-че-человек? — спросил он, заикаясь. — Забирайте эту чу... чу... чушь и у... у... уходите!

Он метнул через стол текст заявления, будто отбросил ядовитую гадину.

— Что-что? — опешил Гарри. — Как вас понимать, мистер Квиррелл? Речь о немедленной публикации материалов! В сегодняшнем выпуске! С вами договорились об интервью! Предупредили, у нас на руках сенсационный материал, а вы...

Редактор «Таймс» вскочил, трясясь осиновым листом. Его бескровное лицо приобрело трупный оттенок, губы дрожали.

— Се... се... сенсационный? Это чушь, ложь, по... по... подтасовка! Где вы это взяли?

Гарри вспыхнул от гнева.

— Ложь? — взъярился он. — Вы читать умеете? Заключение экспертизы прочтите! Документы подлинные! Дневник мистера Риддла, во всей красе! Результаты деятельности «НД» в фактах, цифрах и фотографиях!

— Ми-ми-ми-мистер Поттер! — завопил Квиррелл, брызжа слюной. — Тем хуже, если по... по... подлинные! Вы соображаете, что при... при... принесли?! Никто, ни мы, ни даже жо... жо... желтая пресса не рискнет такое пу... пу... публиковать! — выплюнул он. — Забирайте!

Прыгая и дергаясь, как развинченный механизм, Квиррелл схватил со стола заявление и ткнул в руки ошарашенного Г. Дж.

— Вы об этом пожалеете! — возмущенно крикнул Гарри. — Я не один! Это напечатают другие, будете потом локти кусать!

Мистер Квиррелл взмахнул руками, будто потерял равновесие.

— Никто в здравом уме такое не напечатает! — завизжал он и даже топнул ногой. — Я не получал сверху ни... ни... никаких... Короче, убирайтесь, или я по... по... полицию вызову!

— Уходите, — раздался в ухе Г. Дж. голос Шеклболта. — Не тратьте время.

Гарри смерил презрительным взглядом бледно-сиреневого человечка.

— Трус! — сквозь зубы сказал он. — Вытирай себе задницу своей поганой газетой!

Поборов желание плюнуть в серое трясущееся лицо, директор Поттер гордо развернулся и вышел, сожалея, что нельзя хлопнуть стеклянной раздвижной дверью редакции «Таймс».

* * *

— Ничего не понимаю! — Гарри плюхнулся на сиденье фургона, встрепанный, красный от злости и разъяренный как лев. — Дамблдор сказал, все оговорено-договорено, а теперь этот чертов трус заявляет о каких-то указаниях сверху! — он возмущенно фыркнул.

— Врет, — лаконично сказал чернокожий. — Либо сам связался с кураторами, либо его предупредили. Нас пасут, — вполголоса прибавил он, покосившись в зеркало.

Гарри вгляделся в экран, тщетно пытаясь понять, кто их преследует.

— Серый «фиат»?

— Байкер, — буркнул Кингсли. — Такой же байкер, как я — балерина.

Г. Дж. представил себе чернокожего здоровяка в балетной пачке и на пуантах. Веселей не стало.

— Приказано ехать в «Гардиан», — сказал Шеклболт.

Гарри вздохнул и украдкой посмотрел на часы.

Оставив позади унылые окрестности Уоппинга, фургон «Городские электросети» взял курс на северо-запад.

Отчаянно трепеща крылышками, истерзанная душа Г. Дж. летела в Мэрилебон.

* * *

Главный редактор «Гардиан», спокойный, благодушный с виду толстяк, казался полной противоположностью своего нервного коллеги из «Таймса».

— Нет, мистер Поттер, — с невозмутимостью гиппопотама сказал он. — Нет и еще раз нет.

Гарри вытаращил глаза.

— Но почему?.. Вы ведь левоцентристы! Вам сам бог велел опубликовать разоблачительную статью!

Сложив руки на животе-подушке, мистер Бэгмен развалился в кресле, разглядывая Гарри с любопытством энтомолога, открывшего новый подвид зеленого кузнечика.

— Не буду лукавить, — сказал толстяк. — Меня предупредили о вашем визите. Простите, мистер Поттер, но такого рода информацию я не могу пустить со станка. Это равносильно самоубийству.

— Завтра об этом будет кричать вся страна! — пылко воскликнул Гарри. — Даже если все наши СМИ дружно спрячут голову в песок, эта информация появится на страницах зарубежных газет! И вы будете вынуждены реагировать, так или иначе!

Мистер Бэгмен насмешливо оттопырил сизую губу.

— Проблемы решают по мере возникновения. Надо будет — прореагируем. Знаете анекдот? Наполеон в аду с завистью листает свежий выпуск «Вашингтон Пост»: «Будь у меня такая газета, мир бы никогда не узнал о Ватерлоо!» Мало ли что брешут чужие СМИ, — с циничной улыбкой прибавил он.

— Брешут? — рассвирепел Г. Дж., сдерживая желание врезать кулаком в веселую толстую морду. — Почитайте заключение графологической экспертизы! Откройте чертов дневник! Да вы спать спокойно не сможете, когда увидите, что там! Вот, смотрите, — трясущимися руками он принялся листать подшитые фотокопии. — Методы гестапо! Пытки на допросах! Серии терактов, повешенные на исламских фундаменталистов! Риддл — убийца, идеолог фашизма!

— Спрячьте вашу чернуху, — резко сказал Бэгмен, перестав улыбаться. — Я сказал вам — НЕТ.

— Мы вам заплатим! — в отчаянии выкрикнул Гарри. — Назовите любую сумму!

— Отставить, — раздался голос в микронаушнике. — Нас опередили.

Словно в подтверждение, редактор «Гардиан» сыто улыбнулся.

— Ну что вы, мистер Поттер. Я человек неподкупный. Кристальной чистоты и совести человек.

Гарри одним махом сгреб со стола документы.

— Человек? — в бешенстве переспросил он. — Бегемот ты жирный!

Дверь кабинета совестливого редактора хлопнула достаточно громко.

* * *

Гарри шваркнул на сиденье кейс с никому не нужным компроматом.

— Дамблдор должен был это предвидеть! — сердито крикнул он. — Бред какой-то!

Кингсли Шеклболт почесал пятерней блестящую, как бильярдный шар, макушку.

— Это информационная война, — флегматично сказал он, лениво шевеля массивной челюстью. — Орбит с ментолом хотите?

Г. Дж. мысленно приклеил жвачку на черную лысину телохранителя.

— Ничего я не хочу! — рявкнул он. — Дальше что?

— «Индепендент», — штурман «Электросетей» ловко вырулил с парковки, выводя судно в широкие воды Йорк-уэй.

— Ну и где ваш байкер? — фыркнул Гарри, бросив цепкий взгляд на монитор.

Шеклболт сочно хохотнул.

— Пошел зубы лечить, — сказал он. — Теперь вот Опель Рекорд пристроился. И мне он сильно не нравится.

Душа Г. Дж. Поттера оплакала спокойные, лишенные шпионской деятельности годы, прожитые в захолустной тиши Литтл-Уингинга.

* * *

«Вот куда надо на экскурсии ездить», — Гарри окинул кислым взглядом высокие потолки с лепниной, хрусталем и позолотой, отстраненно размышляя, досталась ли безвкусица владельцам «Индепендент» от прошлых хозяев, или же русские, выкупив прогоревшую газету, привнесли в интерьер толику национального изюма.

В сравнении с «Гардиан», в русском медиа-царстве веяло барской скукой. Вместе с инвестициями в «Индепендент» впрыснули хорошую дозу бюрократии пополам с медвежьей неторопливостью: директора Поттера и его сопровождающего тридцать минут продержали в будке секьюрити, и теперь мариновали у двери главного редактора с золотой табличкой «Игорь Каркаров».

Г. Дж., взвинченный до предела, поминутно бросал взгляд на часы, изобретя мыслимые и немыслимые способы отделаться от Шеклболта — возможно, Северус уже ждал на BBC. План мудрого Дамблдора, похоже, летел под откос: им с Кингсли предстояло бегать, высунув язык, по всем редакциям лондонских газет. Гарри раздраженно покосился на черный сателлит: тот кружил неподалеку, обстреливая взглядом черных глазок-пулек каждого встречного.

— Мистер Поттер? — окликнула его высунувшаяся из заветной двери девица.

Взмолившись богам — покровителям лейбористов, Г. Дж. Поттер прижал к груди порядком осточертевший компромат и смело двинулся в царство независимости и свободы слова.

За обитым зеленым сукном столом, украшенным массивной фигурой черного орла, с видом отца русской демократии восседал высокий, худой как палка господин с острой бородкой и глазами злого колдуна.

Слегка оробевший директор Поттер покосился на агрессивного орла, вцепившегося когтями в газету, как в кусок мяса.

«Символ империи, — мелькнуло у Гарри. — Такой же жуткий, как австрийский. Что-то не хочется брать у него из лапки свежий выпуск». Казалось, орел не принес «Индепендент», а, напротив, вздумал похитить экземпляр.