Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа. Страница 21
— Хейди, милая, я надеюсь ты супругу все свои таланты продемонстрировала? — засмеялась Ди.
— Заткнись!!! — послышался рев Хейди из комнаты Галлахера.
— Или я тебя заткну, — предупредил Галлахер. — Навечно.
— Скучные вы, — пожала плечами Ди. — Одевайтесь быстрее. Нас неприятности ждут!
***
Когда Ордерион и Рубин оказались на улице, все вокруг уже окутал туман. Крики людей разъедали уши. Огни сигнальных костров едва светили в белом молоке.
— Галлахер! — закричал Ордерион, создавая пульсары и запуская их в воздух.
— Я здесь! — отозвался брат где-то совсем рядом.
— Ди! — раздался голос Хейди. — Как нам выбраться?
— Не ори на ухо, — рявкнула та.
Ордерион едва не потерял из виду Рубин, успев в последний момент схватить ее за руку.
— Стой здесь! — приказал он. — Ди, слышишь меня?
— Плохо, но слышу, — отозвалась та.
— Что нам делать?
— Ждать, когда туман прорыва пространства рассеется, и мы ясно увидим наших соседей по несчастью. Как только в моих руках зажжется свет — бегите вперед. Чем быстрее, тем лучше! А потом готовьтесь к падению с высоты. Я подхвачу вас, если успею, конечно.
— Тогда нужно бежать в сторону леса, — подсказал Галлахер. — Там деревья — сможем цепляться за ветки, когда будем падать.
— Не загадывай наперед, — посоветовала Ди. — Мы не знаем, что окажется в той стороне, когда рассеется туман.
Рядом с Рубин что-то упало. Она вскрикнула и прижалась к Ордериону. Принц присел и увидел изуродованное тело какого-то воина. Новый хлопок за спиной. Вопль Хейди.
Галлахер стал успокаивать жену.
— Что там? — спросил Ордерион, и его голос померк в хлопках.
Дождь из тел в буквальном смысле обрушился на их головы. Ордерион успел создать широкий купол, надеясь, что он защитит остальных. Тела падали на полупрозрачное марево и скатывались вниз. Зальтийцы, ошони, инайцы, туремцы, по-разному одетые, из разных сословий. Одно объединяло их — все были мертвы.
— Что-то не так! — закричала Ди. — Туман не рассеивается! Похоже, мы в точке выброса.
— Что за «точка выброса»? — спросил Галлахер.
— Разрыв границ миров похож на туннель. У него есть вход и выход. Мы в точке, где выбрасывает существ, что застряли не в своих мирах, то есть у выхода, — объяснила Ди. — Нам повезло: в воронку слияния нас не затянет, как бывает на входе. Значит и монстров из темных миров здесь не будет.
— Людей этими телами раздавит! — вторила ей Хейди. — Это ты называешь «повезло»?
— Угомонись, принцесса. Ордерион создал хороший купол — нас не убьет.
— Зато убьет других, — ответил Галлахер.
— Те, кто в домах прячутся, вряд ли пострадают, — бесцветно констатировала Ди.
— А ты не можешь создать купол? — не понял Ордерион. — Огради остальных от гибели!
— Могла бы — уже сделала! — рявкнула Ди.
— Окна выбивать умеешь, а купол создать — нет? — возмутился он.
— Я не использую ману, Ордерион. И не управляю ей. Мой конек — технологии, которые сокрыты в этом теле. И мои мощности ограничены!
— То есть купол ты не создашь? — прошипел он.
— Нет, — ответила Ди.
— Что такое «технологии»? — поинтересовался Галлахер.
— Это все, что тебя в данный момент волнует? — зашипела Ди. — Трупы на голову падают, а ты ищешь смысл незнакомых слов?
— По-моему, дева, ты теряешь самообладание над собой, — сообщил Галлахер. — А эта ошибка губит воинов.
— Надо же какой хладнокровный, — огрызнулась Ди.
Туман начал рассеиваться. Рубин продолжала прижиматься к спине Ордериона. Галлахер и Хейди действительно стояли совсем рядом с ними. Ди находилась чуть поодаль, ближе к Хорну и Сажу, которые все это время молчали.
На лужайке перед Ордерионом валялись тела умерших людей и животных. Коровы, свиньи, лошади, куры, волки, лисы — как будто кто-то в один момент собрал их всех из деревень и лесов и вышвырнул сюда.
Вонь от гниения плоти разносилась ветром по сторонам, пропитывая одежду и волосы невыносимым смрадом. Рев женщин и детей смешался с этим зловонием, превращая все вокруг в подобие конца света.
Ордерион поднял голову, щурясь от яркого полуденного солнца.
— Мы прыгнули во времени, — понял он. — Когда выходили — было еще темно.
— Твою мать, — прошипела Ди, подходя ближе. — Если прыгнули слишком далеко — нам точно конец. Остановить появление группы зачистки я не смогу.
— А теперь переведи на понятный нам язык, — спокойно попросил Галлахер.
— Вчера у нас было шесть недель до появления воинов из моего мира, которые превратят ваш мир в пыль! — злилась Ди. — А сейчас я не представляю, сколько осталось!
Летящий в его сторону пульсар, Ордерион остановил щитом. Тот вспыхнул и взорвался светом.
— Кто посмел? — прошипел он, озираясь по сторонам и остановил взгляд на двух фигурах в нарядах повелителей силы.
Они стояли далеко впереди и смотрели на Ордериона.
— А эти откуда взялись? — прищурилась Ди.
— Похоже, это мы появились перед ними, а не наоборот, — смекнул Ордерион.
— Ты с ними знаком? — спросил брат, подходя ближе к Ордериону.
— Тит и Евин, — кивнул Ордерион, присматриваясь. — Гонцы смерти. Если запустили только один пульсар — хотят поговорить, — сделал вывод он.
— Или желают, чтобы ты отошел от нас подальше, — подметила Ди. — Пойдем, потолкуем с ребятами.
— Ты останешься здесь, — Ордерион повернулся к Ди. — Если не вернусь, позаботься об остальных.
— Что значит «не вернусь»? — в ужасе воскликнула Рубин. — Ты никуда не пойдешь! Ди, открой портал в свое убежище — мы спрячемся!
— Нужно узнать, что происходит, — Ордерион взял Рубин за руку, пытаясь успокоить. — Почему они здесь? Сколько времени унес с собой туман? Вопросов много. Нам необходимы ответы.
— Мы узнаем все по-другому! — вторила Рубин. — Ди, открывай свой портал! — приказала она.
Ди даже не шелохнулась.
— Ты иди, а я прикрою, — нечисть понизила голос.
— Мы все тебя прикроем, — Галлахер выхватил из крепления на спине меч. — Хейди, Рубин, — он кивнул в сторону гостевого дома. — Спрячьтесь там.
— Стены нам ничем не помогут, — справедливо заметила Хейди.
— Сейчас не время для споров! — повысил тон Галлахер.
— Нам долго тебя ждать? — прокричал Тит — один из гонцов смерти.
Рубин сильнее вцепилась в руку Ордериона.
— Не ходи, — взмолилась она. — Это может быть ловушка.
— Все будет хорошо, — заверил принц, хотя сам в этом сомневался. — Уведи Хейди в дом — там безопаснее.
Он прижался губами к щеке Рубин и дернулся в сторону, моментально освобождая запястье от хвата ее пальцев.
***
Рубин и Хейди спрятались в гостевом доме. Ди держалась чуть поодаль. Галлахер прикрывал со спины. Саж и Хорн разошлись по сторонам и достали мечи. Остальные воины стали подтягиваться с разных сторон, выстраиваясь в линию обороны.
Ордерион остановился метрах в десяти от гонцов смерти.
— За нарушение устава ордена Повелителей силы и сокрытие девы с даром целительницы, Янтарный Сокол приговорил тебя к смерти, — произнес Тит, сдувая прядь курчавых зальтийских волос с лица.
Его напарник — инаец Евин — согласно кивнул, подтверждая заявление Тита.
— Меня одного? — уточнил Ордерион.
— Белому Алмазу тоже не повезло, — заверил Тит. — Он собирает войско для похода на Инайю, но пока не догадывается, что до войны ему не дожить.
— Так вы отправились в Турем к Дарроу в гости заглянуть или все же хотели меня здесь найти? — спросил Ордерион, не спеша создавать пульсары.
— Ты исчез на этой заставе вместе с местным населением неделю назад. Брата с собой прихватил, — Тит кивнул на Галлахера за спиной Ордериона. — И деву, из-за которой тебе смертный приговор вынесли, — Тит тяжело вздохнул, глядя в сторону гостевого дома и злобно усмехнулся: — Выброс маны ей явно не к лицу, но такую одаренную целительницу оставлять без присмотра нельзя. Обещаю, мы позаботимся о ней и доставим в Небесный замок в руки опытных волхвов.