Генезис (СИ) - Смолин Павел. Страница 41
— Тогда номер пять? — предложил Кутараги-сенсей
Я посмотрел на Фила — даю мужику ощутить собственную полезность, воплощая один из батиных советов по работе с кадрами.
— Они никто, просто перспективные новички без большого игрока за спиной, — пожал он плечами.
— Тогда их и берем! — решил я.
Приятно делать из «никого» «кого-то».
— А еще они обойдутся нам дешевле остальных, — согласно кивнул директор «Одзава геймс».
— Решено! — хлопнул я в ладоши. — Остальным — наши извинения и пожелание удачи на будущих тендерах.
А вот в Новую Зеландию слетать пришлось — Питер закончил «Живую мертвечину», и премьеру организовали прямо здесь, на его родине. Ну как я могу от такого человека отмахнуться, отправив дрона? Кроме того, проинспектируем строящуюся инфраструктуру для съемок «Геракла» и «Зены» — Питер распоряжению готовить ее с запасом и на много лет вперед сильно удивился — для сериала такой масштаб не нужен — но перечить не стал. И фильм посмотреть жутко хочется — в прошлой жизни он входил в список моих любимых.
В славный город Веллингтон мы с Нанако прибыли привычным первым классом. Питер и местные журналисты — а как они такой инфоповод пропустят, тут не то чтобы много событий, придется сходить в телек и дать «прессуху» — встретили нас в аэропорту, я выразил в камеры радость от того, что впервые посещаю такое живописное место, и мы погрузились в богомерзкий «Форд». Не везти же специально для меня «Хонду», но, уверен, однажды дойдет и до этого.
Городок мне понравился — чисто, аккуратно, бомжей минимальное количество, а народ выглядит не таким озлобленным, как в США. Прибыли к кинотеатру, снова поторговали лицом и отправились смотреть кино. В фойе нам наперерез энергично зашагала худая пожилая женщина, в строгом черном вечернем платье и с гордой осанкой.
— А, Иоши-кун, вот ты и попался! — заявила она на английском.
— Добрый день, — вежливо ответил я, послушно прикладываясь губами к протянутой холеной руке, отметив тремор. — Простите, но я вас не знаю.
— Это Полин Кейл! — шепнула мне на ухо Нанако.
— Вот оно что! — обрадовался я. — Простите, мисс Кейл, я читаю каждую вашу колонку в «Нью-Йоркере», но ваших фото там нет.
— Зато полно в других местах, — не приняла она отмазку. — Но я понимаю, у тебя много дел.
— Я неоднократно приглашал вас в Японию, — выкатил я ответную претензию.
— К сожалению, мое здоровье совсем не то, что раньше, — грустно улыбнулась она.
Болезнь Паркинсона — мне папочку показывали, но фотки и там не было. Не став оскорблять даму сочувствием, кивнул и поблагодарил:
— Огромное спасибо, что нашли время на эту поездку.
— У вас — очень странный тандем, — ухмыльнулась она. — С мистером Шедьяком все понятно — он обыкновенный ремесленник, а вот мистер Джексон… — смерила она изрядно смущенного таким заходом Питера. — Настоящая темная лошадка! — переключив внимание обратно на меня, она прищурилась и спросила. — Что вы замышляете, Иоши-кун?
— Не под запись и под обещание никому ничего не говорить, — попросил я.
— Я — кинокритик, а не папарацци из желтой газетенки! — фыркнула она.
Посмотрев на навострившего ушки Питера, я шепотом приоткрыл завесу тайны:
— «Властелин колец»!
— Иии! — позорно запищал Джексон, широко распахнув глаза.
— Что это? — не поняла мисс Кейл.
— Это — лучшая книга всех времен и народов! — Питер тяжело задышал и покраснел, в глазах мелькнул отблеск ока Саурона. — То, без чего фентези никогда бы не возникло как жанр! Это… Это… Иоши, ты ведь не шутишь? — жалобно спросил он.
Полин вклинилась:
— Ясно, сказки, — демонстративно потеряла интерес. — Что ж, надеюсь у вас все получится! — махнув рукой, направилась в кинозал.
— Жесть она скучная! — подмигнул я Питеру, который алчно двигал пальцами, словно подбирающийся к кольцу Горлум. — Но что поделать, мы ведь снимаем не для нее, а для людей, верно?
— Верно! — вынырнул из радужных мечтаний Джексон. — У тебя есть сценарий?
— У меня даже прав пока нет, — развел я руками. — А сценарий ты напишешь сам.
— Так вот зачем столько декораций и лишнего оборудования! — осознал всю прелесть ситуации Джексон.
— Именно! — улыбнулся я ему. — А пока пошли, посмотрим на зомбаков!
Лишний миллион «Мертвечине» пошел на пользу — и без того офигенно «мясной» фильм прибавил в зрелищности, освещении и качестве картинки, грим стал реалистичнее, но, как ни удивительно, налет «треша» и общий так сказать дух картины сохранились полностью — Джексона деньгами не испортишь!
— Ну как вам? — повернулся я к сидящей справа мисс Кейл, весь сеанс строчившей в блокнотике.
— О-твра-ти-тель-но! — со смаком выговорила она. — Но в этом и заключается его прелесть! — слышавший это Питер просветлел. — Отличный нюх на таланты, Иоши-кун! — отвесила мне комплимент. — С нетерпением буду ждать ваших дальнейших работ, а сейчас мне пора на самолет.
И, не дожидаясь пока включат свет, она покинула кинозал.
— Коллективное изнасилование монахини гоблинами убираем! — вычеркнул я сцену из сценария. — Рейтинг «А» — это сразу смерть, так что смирись, — безапелляционно одернул я собравшуюся возражать, одетую в брючный офисный костюмчик — мы же в игровухе, сиречь — на работе, Окаду Мари.
Девушка вошла во вкус, и сочинила еще одну VN-ку, в дополнение к уже разрабатываемой. И, видимо, не совсем правильно прочитала «методичку» по новым возрастным рейтингам.
— Далее… Пятиминутную сцену расчленения мечника урезаем до двух малоразборчивых картинок. Добьем текстом, напишу эмбиент, получится норм, — внес еще одну правку, заодно немного утешив Окаду — мой эмбиент хотят все, а получают немногие.
— Теперь… Да почему у тебя здесь столько изнасилований?! — схватился за голову.
Мари блеснула глазками, набрала воздуха в грудь…
— Не отвечай! — одернул ее я и подвинул сценарий. — Значит так, перечитай методичку еще раз и умести все в рейтинг «М». И не грусти — прогресс на месте не стоит, и рано или поздно я продавлю игры с рейтингом «А». Не на «Нинтендо», на ПК, но все эти жуткие сценки себе сохрани, контент пропадать не должен.
— Хорошо, семпай! — просветлевшая девушка убрала листочки.
— Как оно вообще? — спросил я.
— Отлично! — ответила она. — Я тут кое с кем познакомилась… — и глазками на меня так испытующе зырк.
— Новые знакомства — это хорошо, — нейтрально улыбнулся я.
— Ему восемнадцать! — похвасталась Окада.
— Надеюсь, он тебя не обидит, — выдал я свое благословление.
— Он помогал мне работать над этим сценарием. Частично — в плане получения опыта, — покраснев и тяжело задышав, призналась Маша в потере девственности.
— Что ж, если у вас все сложится, с меня шикарная свадебная церемония и не менее шикарный подарок, — пообещал я.
— Семпай совсем не ревнует! — буркнула она.
— У семпая немножко болит сердце и душит жадность, но это — твоя жизнь, и я всегда тебя поддержу, — честно ответил я.
— Можно я приведу его на собеседование? — спросила Мари.
— В игровуху? Приводи, конечно, нам толковые кадры всегда нужны, — одобрил я. — Нанако, запиши, пожалуйста… Как его зовут?
Нанако достала блокнотик, а я отпил кофе.
— Уробути Гэн.
— Пффф! — исторг я ей в лицо весь набранный в рот напиток. Это от неожиданности.
Ну вот, теперь придется Маше голову мыть.
— Семпай, в чем дело? — удивилась она, вытирая лицо салфеткой.
— Мир в опасности! — сдавленно выдохнул я.
— Иоши-сама? — удивилась и Нанако.
— Скажи… — спросил я Мари. — А ему нравится «Сейлор-мун»?
— Только мрачные эпизоды, а так он махо-сёдзе ненавидит, — пояснила она и вышла из кабинета — видимо, умываться.
— Как и ожидалось от самого злого человека в мире, — вздохнул я.
— Вы о Мари?
— Мари по сравнению с ним — настоящий ангелочек, — вымученно улыбнулся я.