Долгожданная встреча - Сангер Пола. Страница 24

Хорошенькое дело, подумала она, осторожно выбираясь из кровати и направляясь в ванную. Там она включила свет и стала исследовать в зеркале свое лицо. Небольшой синяк можно запудрить. Что касается остального... Флоренс приподняла ночную рубашку и сморщилась при виде сине-фиолетовых, припухших кровоподтеков на боках. Повезло еще, что ни одно ребро не сломано. Хотя сегодня ей вряд ли удастся глубоко вздохнуть.

Были еще царапины на руке, большой красный след на предплечье.

Да, ничего хорошего. Но опухоль опадет, синяки пожелтеют и исчезнут. Пролетят две-три недели, и останутся только тягостные воспоминания.

Флоренс посмотрела на часы, было еще слишком рано одеваться и спускаться вниз. Возвращаться же в постель и пытаться снова заснуть бесполезно. Она включила лампочку у кровати и стала просматривать глянцевые журналы, которые оставил на тумбочке предусмотрительный Денни.

Дождалась восьми часов, когда Питер ушел на работу, а затем и Кармела последовала его примеру, быстро собрала сумку и спустилась по лестнице.

Денни как раз убирал со стола и обернулся, когда Флоренс вошла в комнату.

— Доброе утро, — сказал он приветливо. — Надеюсь, вы хорошо выспались? Миссис Донлан настаивала, чтобы я вас не беспокоил.

Его взгляд остановился на сумке.

— Что бы вы хотели на завтрак?

Бесполезно доказывать, что она не голодна.

— Апельсиновый сок, тосты и кофе. Это было бы замечательно.

Он изумленно поднял брови:

— Может, еще какие-нибудь фрукты и кукурузные хлопья? Яичницу с ветчиной или с беконом?

— Вы меня хотите избаловать. — Флоренс села и налила себе в стакан немного сока. На столе стояла ваза с фруктами. Она взяла банан, очистила и надкусила. — Но тостов и кофе будет достаточно.

Рядом лежала сложенная газета, она полистала ее, почитала заголовки, просмотрела гороскоп и страничку юмора. К этому времени ей удалось расправиться с двумя тостами и допить вторую чашку кофе.

Затем Флоренс подошла к телефону и позвонила, чтобы заказать такси. Она уже диктовала адрес, когда Денни снова вошел в комнату.

— Вы куда-то собираетесь? — спросил он, убирая посуду.

— Мне нужно поехать домой и накормить кошку.

— Питер очень расстроится, если я позволю вам ехать на такси. Я сам отвезу вас на машине, когда вы будете готовы.

— Нет-нет, не нужно.

— Пожалуйста, в этом случае я обязан настоять. Скажите, в какую компанию вы звонили, я отменю заказ.

Спорить было бесполезно, и двадцать минут спустя она уже вышла из автомобиля Денни.

— Я дождусь вашего возвращения.

Скорее всего то, что она ему сейчас скажет, старику не понравится.

— Я собираюсь остаться в квартире, Денни.

На его лице отразилось явное неудовлетворение.

— Мистер и миссис Донлан будут очень недовольны.

— Обещаю, что позвоню им и все объясню.

Уж Кармелу-то она сможет убедить, а та уломает Питера. Кроме того, меньше чем через полчаса она уже будет в магазине.

— О, не думаю, что вы поступаете правильно.

Она ласково ему улыбнулась:

— Спасибо за то, что подбросили! — Затем обернулась и отперла ключом дверь в подъезд.

Флоренс вздохнула с облегчением, войдя в квартиру. Нет места милее, чем собственное жилье. Она прошлась по комнатам, по дороге в кухню расправила занавески, чуть повернула вазу на шкафу.

Лилли бросилась к ней, крутилась возле ног, терлась и довольно урчала, приветствуя. Накормив кошку, она переоделась в рабочий костюм и отправилась в магазин.

— Тебе здесь находиться не полагается, — возразила Кармела в тот момент, когда Флоренс появилась в дверях.

— Знаю все, что ты собираешься сказать, — ответила та, подходя к рабочему столу и водружая на него сумку. — Но мне лучше заниматься чем-нибудь полезным, чем тупо перелистывать страницы журналов, развалившись в шезлонге.

Внимание! Разве не в этом заключался один из советов, которые ей когда-то давал психолог?

— Итак, что у нас на повестке дня? — поинтересовалась Флоренс так, как будто ничего не случилось.

— В твоем распоряжении только утро, — огласила приговор Кармела, не совсем убедительно пытаясь изобразить строгость, — а затем ты отправляешься домой.

— В моем распоряжении целый день, — мягко поправила Флоренс, — а домой я пойду, когда буду готова.

— Ты невыносимо упряма!

— И я тебя тоже люблю.

Джоди посмотрела сначала на одну, потом на другую:

— Вы что, не помиритесь, пока не подеретесь? Или мне удалиться, пока вы тут решаете свои семейные проблемы?

— Не уходи! — в один голос прокричали Кармела и Флоренс.

— Ну, если вы настаиваете... Мне играть роль посредника или третейского судьи?

— Ни того ни другого.

Зазвонил телефон, и Кармела поставила точку в споре:

— Спасибо звонящему. Иначе бы тут полетели клочки по закоулочкам.

Утро выдалось более напряженное, чем обычно. Сразу несколько клиентов вошли с улицы. Время уже близилось к обеду, когда Флоренс наметанным взглядом определила, что цветов осталось мало, и потянулась к телефону сделать заказ и договориться, чтобы товар прислали с курьером.

Звонок в дверь возвестил о прибытии очередного клиента. Флоренс взглянула в направлении двери и замерла, увидев, что в магазин входит Грегори.

Удивление и потрясение — это только две из списка испытанных ею эмоций. Что он здесь делает, если должен сейчас находиться в Кэрнсе? Переговоры завершились раньше, чем он предполагал? Но если так, почему он не в Брисбене?

Их взгляды встретились. Он излучал спокойную и слегка пугающую силу. Грегори подошел к Кармеле и приветливо поздоровался. Затем направился к столу Флоренс, на котором она собирала большой букет белых орхидей. Работа была уже почти закончена. Оставалось добавить пару веточек аспарагуса.

Грегори остановился возле нее. Сердце у молодой женщины забилось так сильно, будто собиралось выскочить из груди, а пальцы задрожали. Что она могла сказать? Слова были излишни, она даже не пыталась оправдаться, чувствуя, как сурово он смотрит на нее.

У него дрогнул подбородок, в глазах промелькнул гнев. Затем он поднял руку и легко провел пальцами по ее щеке.