Легенда о лиловом драконе (СИ) - Эн Вера. Страница 52
— Беанна! — в голосе Арианы засквозила предупреждающая суровость. — Остановись! Твои оскорбления ничего не изменят, кроме разве что впечатления о тебе. Впрочем, Лил уже привык.
Беанна в гневе потрясла сжатыми кулаками, но больше не сказала ни слова, а только выскочила за дверь.
Лил исподлобья глянул на Ариану, но тоже промолчал, и только повернулся было к забытому всеми Эйнарду. И вдруг почувствовал, как его ладони коснулись ее тонкие пальчики.
— Лил… — с невероятной нежностью прошептала Ариана и на несколько мгновений уткнулась лбом ему в плечо, избавляя от всех неприятностей сегодняшнего невеселого вечера и оставляя только ощущение полного взаимопонимания. Лил сердцем почувствовал все то, что хотела сказать ему Ариана, но не могла из-за своей сдержанности и его надуманной холодности. Если бы только можно было повернуться, привлечь ее к себе и успокоить, заверив, что он всегда будет рядом. О большем Лил в здравом уме даже мечтать не смел.
— Кто бы сомневался! — язвительно заметила возвратившаяся Беанна. — Нет бы раненому помочь, а они только и знают, что друг с другом миловаться.
Ариана отпрыгнула от товарища, смущенно потупив взор, но Беанна не обратила внимания ни на нее, ни на воспрянувшего духом Лила. Вместо этого подошла к Эйнарду и занялась его раной. Осторожно размотала пробитую голову, сняла пожухлые листья подорожника и с показной брезгливостью выбросила их в мусорное ведро. Потом набрала в ковш воды и принялась легкими движениями счищать запекшуюся кровь. Бросила сердитый взгляд на Ариану.
— Неси свою мазь и чистый бинт! — распорядилась она. — Сделай уже сегодня хоть что-нибудь полезное!
Ариана почему-то улыбнулась, но приказ сестры выполнила незамедлительно. Когда она возвратилась из своей спальни, Лила в доме не было.
— Отправила его умыться, — пояснила Беанна, принимая у сестры медицинские принадлежности. — Нечего людей пугать.
Ариана секунду колебалась, потом вдруг обняла сестру и проникновенно попросила:
— Не сердись на меня.
Беанна сначала замерла от неожиданности, потом вздохнула и погладила ее по руке.
— Тут уж сердись — не сердись, — глубокомысленно заметила она. — Если тебе с ним хорошо, кто я такая, чтобы лишать сестру счастья?
Ариана хотела было что-то ответить, но в этот момент к Эйнарду начало возвращаться сознание. Он зашевелился, замахал руками и вдруг резко сел на лавке, уставившись серыми, словно невидящими, глазами на сестер. Беанна усмехнулась и подалась вперед.
— Добро пожаловать в наш госпиталь, — голосом уличного зазывалы продекларировала она. — Здесь вам окажут бесплатные услуги по починке пробитых голов, заживлению искалеченных спин, сращиванию переломанных костей, а также обеспечат едой, водой и спальным местом. Чувствуйте себя, как дома, и не обессудьте за нашу скромную обстановку!
Ариана прыснула: она бесконечно давно не видела сестру в таком хорошем расположении духа и уже почти не надеялась на подобное чудо. Но что могло стать причиной преображения Беанны? Объятия младшей сестры или… симпатичный, хоть и замученный незнакомец у них в гостях?
Эйнард между тем с трудом сообразил, о чем речь.
— Госпиталь? — с удивлением произнес он. — В Армелоне теперь есть госпиталь? А мама мне ничего не говорила…
— Так вы здешний? — обрадовалась Ариана. Эйнард медленно кивнул.
— Я… много лет… путешествовал, — ответил он. — Решил наконец вернуться… немного не рассчитал время… и наткнулся на лесных разбойников.
— Так вот откуда у вас дыра в черепе, — все еще насмешливо протянула Беанна. — Позвольте, кстати, мне ею заняться. А то все остатки мозгов вытекут.
— Беанна! — воскликнула Ариана, возмущенная ее обращением с незнакомцем, но тот только кивнул и улыбнулся.
— Вы совершенно правы, — заметил он. — Только полоумный мог отправиться в ночь через лес, зная, чем обычно для таких, как он, это заканчивается. Но не судите меня строго. Я… немного отвык от наших краев.
Беанна хмыкнула, но отвечать почему-то не стала. Вместо этого щедро намазала бинт целебной мазью и принялась колдовать над пострадавшей головой их неожиданного гостя. Ариана незаметно бросила удивленный взгляд на сестру, обычно чуравшуюся подобной работы, и направилась к печке, чтобы подогреть остывший ужин. Время, конечно, отнюдь не располагало к приему пищи, но Ариана, которой весь вечер кусок не лез в горло, вдруг почувствовала приступ такого голода, что это не могло ее смутить.
— Может, вы все-таки назовете себя? — вдруг поинтересовалась Беанна. — А то помрете тут у нас ненароком, а мы и знать не будем, что на вашей могиле написать.
Эйнард послушно выговорил свое имя и следом вдруг вздрогнул, вынудив Беанну испуганно отдернуть руки в страхе, что она причинила ему боль. Но он немедленно попросил прощения за свое поведение, и озадаченная Беанна вернулась к своему делу.
Откуда ей было знать, что пару часов назад он то же самое говорил незнакомому парню, спасшему ему жизнь? Кстати, куда он делся? Судя по тому, как встречала его перевязывающая сейчас Эйнарда молодая женщина, он должен был, как минимум, являться ее братом. Или мужем: Эйнард неловко покосился на живот Беанны и почему-то расстроился.
— Вы… пошутили насчет госпиталя, да? — внезапно осенило его, и Беанна многозначительно усмехнулась.
— Весьма здравое наблюдение, — отозвалась она, чуть отступила назад и посмотрела на свежую повязку взглядом художника, оценивающего собственную картину. — Глянь-ка, Риана, по-моему, я справилась совсем неплохо.
Ариана, уже поставившая на стол четыре комплекта столовых приборов, выполнила просьбу сестры.
— Отличная повязка, — улыбнулась она и обратилась к Эйнарду. — Надеюсь, вы не откажетесь разделить с нами ужин? Согласна, что для такого предложения довольно поздновато, но вряд ли вы можете быть сыты, если несколько часов шли по лесу.
Эйнард собирался было отклонить столь любезное предложение, выразив мнение, что хозяева и так слишком много для него сделали, но от печи шел просто одуряющий запах, и заурчавший желудок ответил за него. Эйнард чуть покраснел.
— Я испытываю ваше гостеприимство… — начал было он, но Беанна только закатила глаза к потолку, а Ариана поинтересовалась, способен ли он сам добраться до стола. Эйнард воодушевленно заверил ее, что справится, и попросил только позволить ему сначала умыться.
— Я провожу, — первой заявила Беанна и, выйдя вместе с Эйнардом во двор, указала ему на рукомойник. — Если вдруг почувствуете слабость, кричите, — приказала она. — А то свалитесь, где мы тут вас потом будем разыскивать в темноте?
Эйнард сердечно поблагодарил ее за заботу, а Беанна, отчего-то фыркнув, отправилась на задний двор.
Сама не зная, почему вдруг так разозлилась, она резко распахнула дверь сарая и вперила вызывающий взгляд в напрягшегося Лила.
— Вот так вот, значит?! — раздраженно проговорила она. — Приволок какого-то парня с пробитой головой, а сам в кусты? А нам с Рианой, конечно, делать нечего, только всяких калек выхаживать?
Лил несколько удивленно повел плечами.
— Ты же сама велела мне уйти, Беанна, — напомнил он. — Я решил…
— О, Создатели! — она демонстративно взялась руками за голову, а потом подступила к Лилу. — Я сказала только, что тебе перед ужином стоит принять человеческий вид! Все, точка! Никаких подводных камней и глубоких смыслов! Если ты заставишь Ариану снова отказаться от еды, клянусь, в следующий раз вместо тебя я приглашу за стол Тилу!
Лилу вдруг стало смешно. На Беанну невозможно было сердиться, даже когда она говорила гадости. Вот только разобраться в хитросплетениях ее мыслей было сложнее, чем Лил думал. Он был уверен, что она презирает его и терпит только из любви к младшей сестре. Не сказать, чтобы это сильно задевало его — разве тем, что из-за него Ариана вынуждена была выслушивать от сестры довольно-таки неприятные вещи, — но изменение отношения Беанны вдруг принесло нежданное облегчение. Значит, и она разглядела в нем человека?