Фиктивная жена герцога Санси (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна. Страница 20
— Дама Мариола?
— Так дама де Клери, герцогиня де Лансель! Добрая барышня, только невезучая больно.
Добрая, да. Согласилась стать женой Анри и даже почти не брыкалась! А вот почему невезучая?
Задав этот вопрос, он получил немедленный ответ:
— Так ведь обнищали герцоги наши после войны и засухи, а после и вовсе померли. Старого герцога застрелили на охоте — случайно! А герцогиня, точно обычная крестьянка, в родах кончилась. С тех пор слуги и растят детей, да вот дама Мариола работает наравне с ними.
Мариола.
Его жену зовут Мариола. И она не простая девица, а герцогиня. И ещё одна пикантная подробность: он, Анри, купил её замок, купил её земли, стал здесь полноправным сеньором. Однако почему она герцогиня? Ведь сделку он заключил с герцогом Августо де Лансель.
Что-то тут неладно. Но сперва надо найти эту даму Мариолу де Клери, герцогиню де Лансель. Для этого придётся возвращаться в столицу. Рауль будет расстроен и возмущён. Ха! Он выдаст весь набор неприличностей, который выучил за двадцать пять лет жизни!
— Держи!
Анри бросил несколько монет на стойку и сказал напоследок:
— Эль дрянной, а ты выдаёшь его за отличный. Плохо, очень плохо. Я теперь хозяин Ланселя и всего, что находится на этих землях. Вот закончу с текущими делами и возьмусь за твой отель.
В комнату он вошёл весьма довольный собой. И правда, здешний замок в плохом состоянии. Ланнистер, поверенный семейства де Санси, будет стонать и хвататься за голову, но это нестрашно. Пусть обратится к знающим мастеровым, чтобы восстановили Лансель. Не зря же был куплен!
— Рауль, Габриель, у меня для вас очень хорошая новость, — сказал Анри с порога. — И ещё одна похуже.
— Давай сначала хорошую, — бросил Габриель.
— Я знаю имя своей жены. Представьте себе — она аристократка. Ну, хоть не нужно будет учить манерам.
— А теперь ту, что похуже, — буркнул Рауль. Анри растянул губы в улыбке:
— Нам всё же придётся вернуться в столицу.
— Чтоб тебя черти утащили в преисподнюю, Анри де Санси! — в сердцах бросил товарищ и рывком встал. — Больше никаких приключений хотя бы в течение трёх месяцев, ты слышишь меня?
— Обещаю, — рассмеялся герцог. — До зимы никаких больше приключений, поездок и всего этого. Но сначала мы найдём Мариолу де Клери.
— Пф, что за имя?! Я думал, всех девиц тут зовут Кларисса, — фыркнул Рауль. — Или Жоржетта…
— Жоржетта, скажешь тоже, — пробурчал Анри. Если бы его жену звали Жоржеттой, он бы сам удавился, не дожидаясь, пока его удавит проклятье Санси.
А Габриель ничего не сказал, только со вздохом нахлобучил на голову шляпу и накинул на плечи плащ. Словно сигнал дал к отъезду. У Анри болело седалище от поездок туда и обратно, но выхода не было. Они возвращаются в Париж — искать Мариолу де Клери.
Глава 9. Проклятый герцог
Мариола де Клери, герцогиня де Монтферрас и де Лансель, никогда не боялась работы.
Когда мне исполнилось десять лет, маменька скончалась, производя на свет младшего братца, Николя. Жаннина говорила, что она так и не оправилась от смерти папеньки. И правда, маменька очень часто пугала нас. Например, за обедом могла сказать: «А что же Жюль так задерживается? Ведь он знает, что я жду его к полудню за столом!» Никто не смел ей перечить и поправлять, никто не смел сказать, что папеньки больше нет, что случайная пуля на охоте оборвала жизнь герцога де Ланселя.
Потом не стало и её, а последними словами маменьки были: «О, Жюль, ты наконец-то пришёл за мной…»
Я была слишком мала, чтобы управлять замком и фьефами. Лансель быстро пришёл в упадок. Чтобы не тратить средства на отопление огромных залов и комнат, Ивон и Жаннина приняли правильное решение и переселили нас в домик привратника. Там и выросли мои братья с сёстрами. Там я научилась разжигать очаг, готовить супец и рагу, замешивать квашню на хлеб, доить корову, мыть полы и скоблить дощатый стол. Нянька моя всему научила меня, приговаривая, что умение работать руками не помешает мне быть герцогиней. Однако и забывать манеры не позволяла. Какую-то часть доходов она выделяла на наше образование. К нам приходили учителя словесности и математики, учитель танцев и этикета, а вот с оружием обращаться я научилась у старого солдата, приятеля Ивона. Он обожал выпечку Жаннины и показывал мне всякие выпады и парады за пироги…
Уморившись, я остановилась на минуту, вытерла пот со лба и отряхнула щётку ладонью. Потом обмакнула её в ведро с мутной водой и снова принялась тереть каменные плитки пола. Они были не слишком чисты, как будто тут убирались раз в год. Я вычистила уже половину залы, осталась ещё половина, и я смогу пойти поужинать. В позе перевёрнутой V всё же не слишком приятно находиться…
Грохот двери за спиной заставил поморщиться. Наверняка это Жан, лакей! Он всегда входит, как к себе домой, чуть ли не ногой отворяя створку! Вот сейчас закончу мыть и выскажу ему всё, что думаю по этому поводу.
— О, да у нас в замке новый постерьер!
Я вздрогнула и замерла постерьером вверх. И вдруг получила смачный шлепок по филейной части! Да кто ж это у нас такой наглый?
А ведь я знаю этот голос!
Тот же самый голос, который совсем недавно говорил священнику: «Обойдёмся без имён!»
Мой новоиспечённый муж!
Но что он делает в замке де Санси?
О, господи…
Медленно выпрямившись, я повернулась. Мужчина, шлёпнувший меня по заду, усмехнулся и, стащив с плеч плащ, бросил его на кресло, сказал:
— А ну-ка, милашка, сними с меня сапоги.
Вот уже прибежала и сняла, конечно же!
Я смотрела на него, поедая глазами лицо. Не слишком красивый, но и не урод. Длинные волосы, волной вьются по плечам. Глаза тёмные, с прищуром, чёрные ресницы. Видный мужчина! Герцог, не буржуа какой-нибудь. Что ж, если и выйти замуж, то за такого субъекта! Но…
Герцог де Санси спас меня от разбойников и насильно взял замуж?
Да мне повезло несказанно! А я-то голову сломала, раздумывая, как соблазнить этого типа! Теперь и соблазнять не надо. Мы уже женаты! Но ведь он меня не видел никогда, поэтому и не узнал…
— Чего стоишь? — спросил он, плюхнувшись в кресло и вытянув ноги. — Давай, служи своему хозяину.
Да уж, хозяин нашёлся! Как-то восемнадцать лет прожила без хозяев, а тут вдруг объявился… Эх, Мариола, Мариола, держи себя в руках! Ты служанка в замке, значит, должна слушаться твоего так называемого хозяина. Неловко присев, ухватилась за сапог и принялась тащить его с ноги. Что за мода такая пошла на эти узкие сапоги? Их же только щипцами и можно снять!
— Я внезапно обеднел? — ласково осведомился Санси. — Мои слуги плохо едят?
— Накорми её с ложечки, друг мой, — фыркнул от двери мужской голос. Его я тоже узнала. Приспешник герцога! «Сейчас ты выйдешь замуж!» Ох, этого я, пожалуй, тоже убью. Чисто для собственного удовлетворения. Отомщу за себя.
— Простите, — пробормотала как можно неразборчивее и в ярости, которую можно было принять за отчаянье, дёрнула за пыльную грязную кожу сапога. Он неожиданно сам соскочил с ноги герцога, и я, не удержавшись, повалилась назад. Оба мужчины расхохотались. Вот сволочи! Я вам покажу, как смеяться над чужими бедами!
Рука дёрнулась было за мизерикордом, который всегда был со мной, но усилием воли я совладала с собой. Нельзя, Мариола! Не сейчас! Хоть и ужасно хочется.
Санси подёргал второй ногой:
— Я долго ждать буду?
— Сейчас я её научу быть ловчее и быстрее, Санси! — пообещал второй сзади, и я услышала сухой щелчок хлыста. А вот это уже оскорбление! Никогда в жизни герцогиня де Монтферрас и де Лансель не будет выпорота! Тем более каким-то захудалым аристократишкой, прилипалой и оруженосцем!
Ах как трудно сдержаться, не выхватить кинжал, не прижать лезвие к горлу с этим кадыком, который меня бесит! Но я не сделаю этого. Я должна сначала подобраться ближе к Санси, стать его тенью и найти способ устранить мужа, чтобы меня не подозревали. Однако и ездить на себе, как на кобыле, не позволю.