Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена. Страница 47

— Ты хочешь сказать, что у тебя такая собака? — на меня уставились серые глаза. Я согласно кивнула, наблюдая за его лицом, на котором сначала промелькнуло недоверие, а потом смущение. — Извини, кажется, на этот раз я слегка оконфузился. Я, правда, не спец в породах. Откуда ты её взяла?

— Отец подарил. Ну что, надо осмотреть наше временное пристанище. Теперь я сытая и вполне смогу перенести болтливую скупердяйку Иветту.

Всем замечательного времени суток! Сегодня «Охота на пуговичного призрака» поступила в расширенный предзаказ на Призрачных мирах. Но как я и обещала, книга на Продамане будет выложена полностью и бесплатно, но продами. Однако вы можете поддержать меня и приобрести книгу по промокоду: ОхотаПП27 (цена 20 р.). У кого есть мобильное приложение (именно приложение, не мобильная версия сайта) те уже смогут прочитать историю полностью. Ну и маленький бонус для тех кто решит поддержать: расширенная версия эпилога. Спасибо за то что читаете и вашу поддержку.

Комната, что предложила нам Иветта, оказалась светлой и просторной. Белые шторки на окнах, нежно-салатовые стены, большая кровать и диванчик в углу, который очень меня порадовал. На подоконнике стояли цветы в горшках. Здесь присутствовала и так любимая многими герань, которая росла пышным кустом и была вся усыпана белоснежными соцветиями, и три фантастических бегонии, разные по форме цветков и окраски.

Хозяйка, попрощавшись, ушла. Немного посидев, Лео бравым шагом направился к кровати.

— Лео, а что ты собираешься делать? — уточнила у него, хотя сразу поняла его намерения. Сама думала о том, как бы завалиться на кровать.

— Не поверишь, лечь спать, — довольно заявил он мне, — устал за эти дни. А до завтра у нас времени много.

— Так, — упёрла я руки в бока, — Дентон, ты спишь на диване!

— Но он же маленький, — не согласился с моим решением Лео, — у меня с него ноги свешиваться будут.

— Ничего, — постаралась успокоить его, — согнёшь в коленях. Это была не моя идея назвать нас супружеской парой. Спал бы сейчас в отдельной кровати.

— Послушай, Дейзи, — попробовал увещать он меня, — смотри, какая она большая, тебе что, мало будет половины?

— Мало! — отрезала я. Должен же мужчина понести наказание за то, что назвал меня своей женой, не посоветовавшись со мной. — Где, по-твоему, должна спать Жужа?

— На коврике, там, где и положено собаке, — заявил Лео и уселся-таки на кровать.

— Тогда на диване буду спать я, а тебя пусть мучает совесть, что ты не уступил девушке место.

— Моя совесть давно меня не мучает, — вздохнул Лео, — особенно когда я хочу спать.

Я с оскорблённым видом уселась на диван и надула губы, сделав вид, что сейчас разревусь. Интересно, у него есть совесть? Он не обращал на меня внимания, тогда я горестно всхлипнула, а потом ещё раз.

— Дейзи! — не выдержал он. — Хватит уже, я знаю, что ты притворяешься. Давай отдыхать, у нас с тобой завтра тяжёлый день. — Однако я продолжила сидеть и делала вид, что не слышу его, потому что меня посетило горе. «У меня отобрали кровать», — хихикнула сама над собой и снова горько всхлипнула. — Ну всё, иди ложись! — вскочил мужчина и направился к дивану, где сидела я. — Я здесь лягу.

Я встала и пошла к кровати, вытирая несуществующие слёзы на глазах. «Получилось», — довольно подумала я, укладываясь на мягкую подушку и не смотря в сторону кряхтящего капитана, который пытался устроиться на маленьком диване. Потом не выдержала и взглянула на него одним глазом: он скорчился на своём спальном месте, пытаясь втиснуть своё немаленькое тело в скромное ложе. Через несколько минут мне стало его жаль, так он совсем не отдохнёт, а завтра нам предстоит неблизкий путь. И хоть моя душа ещё кричала о возмездии, здравый смысл всё же возобладал.

— Ладно, — пробормотала я в потолок, — я договорилась со своей девичьей честью. Иди, ложись с другой стороны кровати, только одеяло я тебе не отдам. Оно одно, а потому моё. Себе возьми плед с дивана. Следующий раз думай, прежде чем говорить такие вещи, а то заставлю жениться на себе, будешь знать! — мстительно добавила я. — Жужа, разбуди меня, пожалуйста, рано утром, как только начнёт светать, — попросила я собаку, что разлеглась рядом с кроватью на мягком коврике.

Спустя несколько минут я уже спала с чувством выполненного долга, считая, что достаточно напугала своего напарника, чтобы он проникся. Лёг ли он с другой стороны или нет, я уже не слышала, потому что провалилась в сон, надеясь встретить Гренхема и поговорить. Но меня ждало разочарование. Мне, как ни странно, снилось моё детство, когда был жив отец и старик Марион. Проснулась от того, что чей-то мокрый нос коснулся моей щеки.

— Жужа, — пробурчала я, выплывая из сладких грёз. Через мгновение я приподнялась на кровати, потому что вспомнила, что где-то рядом спит Дентон. Повернулась и уставилась на капитана. Сон разгладил морщинки на его лице, смягчил контур губ, распрямил обычно сурово сведённые низкие брови, придав лицу мальчишескую мягкость. Мне неожиданно захотелось коснуться его лица. Вот прямо до дрожи в пальцах. «Что это со мной? — меня настолько поразило это новое для меня чувство, что я поспешила отвернуться. Откинула одеяло и села. Спала я практически одетая, потому времени на одевание тратить почти не пришлось. Только прихватила свою серую юбку и улыбнулась, вспоминая недоумевающее лицо Дентона, когда он вечером увидел, что я собралась её снять. Прошла в небольшую ванную комнатку, одну на весь дом, быстро приняла утренний душ. Когда пришла, Лео уже встал и теперь пытался нехитрыми упражнениями вернуть телу бодрость.

— Доброе утро, — буркнула я, неожиданно смущаясь.

— Доброе, — ответил он. — Как спалось?

— Прекрасно, — отвернулась от мужчины, пытаясь прийти в себя. «Чего это я вдруг?»

— Дейзи, ты обиделась за вчерашнее? — он подошёл ко мне сзади, и я неожиданно остро почувствовала близость его тела. — Извини… Я тут на самом деле подумал… что, наверное, будет лучше, если все подумают… будто мы супружеская пара. Меньше будут обращать внимания.

— Всё нормально, Лео, — развернулась к нему, выкидывая все мысли из головы. — Это просто была маленькая месть. Прости, такой у меня характер.

— Да всё хорошо, — слегка улыбнулся он. — Согласен, я был неправ. Ну что, выходим? Или у тебя ещё дела?

— Нет, я готова. Какие у меня могут быть здесь дела? Перекусим по дороге. Воду не забудь взять, — напомнила я. — Она нам там может понадобиться, вдруг ничего не найдём.

— Вообще-то, где-то в горах должно быть озеро, помнишь, про которое писал Старвин?

— Это было давно, Лео, — ответила я, выходя из комнаты и направляясь к входной двери. — Мало ли что могло случиться с ним за столько лет! Вдруг пересохло.

Солнце ещё не встало, и на улице было ощутимо свежо. Прохладный ветер напоминал, что совсем недалеко на острых горных вершинах ещё лежит снег. Город в этот час был практически пустой. Мы шли быстрым шагом в сторону Хребта, что виднелся между домами. Жужа бежала вперёд по улице, словно без нас знала, куда мы идём. Там нас должен был ждать проводник. Его нашёл капитан после того, как узнал, что нам надо к подножию гор. Он решил, что лучше не терять зря время, а пойти с тем, кто знает дорогу, а то мало ли какие могут быть сюрпризы.

ГЛАВА 10

Джек Фитч, вызвавшийся проводить нас до предгорья, жил в небольшом доме в конце улицы. Дома здесь стояли словно на отшибе. Мужчина был коренастым и упитанным, чем невольно напомнил мне персонаж из прочитанной в детстве книги сказок — этакий старый гриб-боровик, превращающийся на глазах в мудрого лесовика. Когда мы подошли, он уже успел запрячь в телегу крупного гнедого жеребца и теперь ходил рядом с ним, ласково постукивая ладонью по крупу.

— Так сподручней будет, кивнул он на телегу, — а то пешком все ноги отобьём. Вот подвезу вас к горам насколько это возможно, а дальше уж сами как-нибудь.

Я с опаской покосилась на транспортное средство. Если дорога такая же, как и та, по которой мы прибыли в город, то я лучше пешком пройдусь. Лео, по всей видимости, тоже разделял мои опасения.