Неотразимая компаньонка - Роллз Элизабет. Страница 25
Он разговаривал с Джорджи, а краем глаза наблюдал за ними: Тильда держалась непринужденно, и им было хорошо вдвоем. Они ровесники, мрачно подумал Криспин. А после пожилого мужа это, видно, имеет большое значение.
К Тильде и Гаю присоединилась Милли, и Криспин заставил себя отвернуться.
На следующее утро, когда, покончив с делами, Криспин вышел из библиотеки, его окликнули Гай и Хастингс.
– Вот ты где, Крис! Пойдем погоняем шары. Папа ждет нас в бильярдной, – предложил Гай.
Криспин заколебался. К Гаю он испытывал противоречивые чувства и предпочел бы заняться чем-нибудь другим. Несмотря на десятилетнюю разницу в возрасте, они с Гаем дружили, но сейчас у него было большое желание схватить ничего не подозревающего кузена за шиворот и хорошенько встряхнуть всего лишь за то, что у Гая связь с женщиной, на которой он сам хочет жениться! И эта женщина – вдова, охотно заявляющая, что предпочтет завести любовника, чем связать себя узами брака. Не вызывать же Гая на дуэль только из-за разыгравшихся рыцарских чувств и – черт возьми! – любви!
– Неужели у тебя столько дел? – воскликнул Хастингс.
Криспин заметил, что у Гая смущенный вид.
– Если ты занят, то, конечно… – сказал Гай.
Криспин пришел в себя. Ни за что на свете он не допустит охлаждения между ним и Гаем. Прошлым вечером своим поведением он и так обидел кузена.
– Нет, не занят. Я собирался взять реванш за прошлую игру, – улыбнулся Криспин.
– Ого! – засмеялся Хастингс. – Гай у тебя выиграл?
– Вот именно.
– И не один раз! – уточнил Гай.
– Я был не в форме, – ответил Криспин.
– Ха-ха! Мы позаботимся, чтобы сегодня ты тоже был не в форме! – с азартом воскликнул Гай, и все трое отправились в бильярдную.
Им не долго пришлось играть, распахнулась дверь и в комнату ворвался Ригби.
– Ваша милость! Слава богу, что я вас нашел!
Криспин выпрямился и передал кий Гаю.
– Что-то срочное? – спросил он управляющего.
– Да. – Ригби бросил виноватый взгляд на остальных. – Простите, что я вот так ворвался, ваша милость, но прошлой ночью у фермера Уиллиса загрызли пять овец. Пастух выпустил собак, и одна из них тоже сильно покалечена. Пастух Хьюз думает, что все это сотворил дьявольски огромный мастиф.
– Черт! – выругался Криспин. – Только этого не хватало. Что-нибудь еще?
Ригби кивнул.
– Он считает, что теперь псу крышка, собаки здорово его отделали – у них пасти были в крови. Вот такие дела. А только что приходил Марлоу. Он сегодня рано утром нашел в проволочном силке кролика – бедняга был разорван в клочья, а следы, что вели к ловушке, похожи на следы той огромной собаки.
Хастингс в ужасе вскрикнул. Криспин повернулся к нему:
– Джеймс, что с тобой?
Хастингс был бледен как полотно.
– Леди Уинтер час назад повела дочку на прогулку. Они собирались пройти лесом к деревне.
Криспин похолодел от мысли, что Тильда и Анти могут встретить свирепого мастифа. Такого леденящего душу ужаса он ни разу не испытывал.
– Какой дорогой они пошли? – прохрипел он.
– Думаю, что вдоль озера, – ответил Хастингс. – Анти собиралась по пути кормить уток.
– Пойдем, Крис, – позвал Гай. – Они, возможно, еще там, и если мы поторопимся, то догоним их.
Криспин непонимающе посмотрел на Гая. При чем здесь Гай? Ах, да… Ему Тильда не принадлежит, а Гай имеет право позаботиться о ней…
– Хорошо, – мрачно произнес Криспин. – Пойдем, Гай. Надо взять с собой ружья.
Утро выдалось чудесное, было тепло, и жара пока не наступила. У Анти очень быстро кончились хлебные корки, так как утки оказались на редкость прожорливыми. Она вздохнула и побежала к Тильде. Они обогнули озеро и очутились на тенистой лесной тропинке.
Тильда помнила предупреждение Сейнт-Ормонда о капканах и не отпускала Анти от себя.
В воздухе разливалось пение птиц, благоухали дикие цветы. Они медленно шли по дорожке и вдруг заметили сидящую на ветке птицу, которая кормила трех птенчиков. Анти остановилась и, не отрывая глаз, смотрела на них.
– Как хорошо, что ты не кормила меня червяками, когда я была маленькой, – прошептала она.
– Откуда ты знаешь, что не кормила? – шутливо спросила Тильда.
– Знаю-знаю! – закричала Анти. – Ты не кормила. – И повисла у Тильды на руке. – Ты нарочно это говоришь!
Они пошли дальше по вьющейся тропинке и неожиданно до них донесся странный звук: рычание и стон. Тильда замерла на месте. Похоже на вой раненого животного. Наверное, это лиса или барсук.
– Останься здесь, – спокойно приказала она Анти и пошла вперед.
За следующим поворотом она увидела, кто это воет. Огромная желто-коричневая собака попала задней лапой в железный капкан и, пытаясь освободиться, рычала и выла от боли.
Тильда остановилась, а Анти, которая никогда не видела раненое животное и поэтому не испытывала страха, побежала вперед.
– Ой, бедная собачка!
– Анти! Остановись! – крикнула Тильда и инстинктивно кинулась к дочке.
В этот момент собака с яростным лаем подпрыгнула. Тильда увидела, что капкан не закопан и страшное животное тащит его за собой. Собака вот-вот дотянется до Анти!
Охваченная ужасом, Тильда одной рукой схватила Анти, оттолкнула ее в сторону, а другой стала отгонять собаку.
– Беги, Анти! – крикнула она и почувствовала, как зубы впились ей в руку, прорвав тонкий жакет.
Тильда пошатнулась, но ударила собаку по голове, целясь в глаза.
– Мама!
– Беги! – кричала дочке Тильда. Она знала, что не сможет долго сдерживать такую большую, обезумевшую от ярости и боли собаку.
Тильда споткнулась о корень дерева и упала, не видя, где Анти. Убежала ли она? Собака навалилась на Тильду, злобно вцепившись ей в руку.
Криспин и Гай не знали, насколько близко они находятся от Тильды и Анти, пока не услыхали крика Тильды и лая собаки. Обменявшись встревоженными взглядами, они бросились на крик. И едва не опрокинули Анти, которая бежала им навстречу.
– Мама, – задыхаясь, выкрикнула девочка. – Ой, пожалуйста, скорее!
– Стой здесь! – приказал Криспин.
Перед ними предстала страшная картина: на земле лежала Тильда и слабо отбивалась окровавленными руками от собаки, которая с рычанием старалась вцепиться ей в горло.
Гай тут же прицелился, но Криспин выбил ружье из его рук и с громким криком бросился вперед, держа собственное ружье прикладом вверх.
Собака подняла голову и, почуяв в Криспине большую угрозу, неуклюже метнулась в его сторону. Криспин с легкостью отшвырнул ее прикладом и встал между животным и Тильдой. На секунду собака застыла, а Криспин, воспользовавшись этим, прицелился и выстрелил прямо в грудь собаки, которая упала на землю и затихла.
Не глядя на умирающее животное, Криспин опустился на колени около Тильды. Она лежала неподвижно, а из многочисленных ран на руках струилась кровь. Но собака не добралась до горла, с облегчением подумал Криспин, и тут же, к своему ужасу, увидел, как у нее из запястья пульсирующими толчками вытекает кровь. Он выругался. Задета артерия! Криспину довелось быть свидетелем того, как люди умирали, если вовремя не остановить кровотечение. Он сорвал с себя галстук.
– И твой тоже давай, – приказал он Гаю. – Найди Анти, но не подпускай ее сюда…
– Мама! Мамочка! – Около них замерла маленькая фигурка. – Она не…
Криспин поднял голову.
– Нет, малышка. Маме просто плохо. Она поправится. Не бойся. Я о ней позабочусь. – Кажется, это помогло – глаза Анти уже не смотрели на него так испуганно. Как ни странно, но эти слова подбодрили не только ребенка, но и его самого, и ужас начал отступать.
– Гай, давай галстук. Но нам нужна еще какая-нибудь материя, – сказал он, крепко обвязывая искалеченную руку Тильды.
– А моя… нижняя юбочка? – Анти подняла подол платья.
– Вот умница, – похвалил ее Криспин.
Пока он разрывал юбку на полоски, Тильда со стоном повторяла:
– Анти… Анти…
Ресницы у нее задрожали, она открыла глаза и… увидела перед собой Криспина.