Когда сядет солнце (СИ) - Морец Татьяна. Страница 25
Возможно, так оно и есть. Поэтому, усмиряя эмоции, начинаю есть. Нельзя забывать о главной цели, ради которой мы здесь.
― И как вы хотели организовать приток свежей крови в свою Империю? И как женщины попадают к вам в нынешнее время? ― задаю мучавшие меня вопросы.
― Несомненно, не в виде груза или невольничьих рынков. Мы хотели, чтобы все происходило самостоятельным образом. Организация активной торговли, совместная работа по интересующим обе стороны направлениям. Мы появлялись бы в своем облике, не прячась, налаживая контакты естественным путем. Сейчас это скорее единичные случаи, вроде твоего. Иногда мы отбиваем женщин у торговцев людьми, заранее узнавая пути их следования, ― едва пожимает плечами и подозрительно смотрит так, что мне становится неловко. ― А ты как себе это представила?
― Хм… Наше Правление, у которых люди за товар, и твои слова о ваших потребностях, я нарисовала не самую красивую картину, ― невольно свожу брови и тихо признаю. — Возможно, я поторопилась с выводами.
Отворачиваюсь. И неожиданно для себя выдаю:
― Я ведь ничем не лучше их. Я вроде бы избавляла людей от недугов, а сама непозволительно рисковала. Нет, не ради денег. А из-за своего тщеславия. Ради поста Шефа Госпиталя. А еще доказать всем, что я не просто дочь успешных медиков, а сама чего-то стою. Хотела стать лучшей. Так что, тебе самому стоит хорошо подумать, стоит ли связываться с такой, как я, ― заканчиваю мужественно, убирая вещи в рюкзак.
Снова надеваю шлем и перчатки.
― Ты права, ― легко соглашается командор, тоже натягивая шлем.
На этих словах чувствую некоторую уязвленность.
― Решать буду я, ― хмыкает он, ― и да, я узнавал кое-какую информацию, когда ты попала к нам на корабль. Ты и стала одной из лучших.
И собрав контур, развернувшись, направляется к аэробайку с вещами.
ГЛАВА 23. СТОЛКНОВЕНИЕ
Тревожит меня обстановка. Шиццы снова попрятались. И даже птицы замолчали.
Тишина давит.
Скоро вечер. Небо некрасиво посерело, и болота выглядят угрюмо, от той утренней умиротворенности и следа не осталось. Я бы уже забралась на байк и свалила в пещеру. Там хоть какая-то защита. Шанриасс тоже озадаченно хмурится. Просит проверить оружие и перевешивает ножны со спины на пояс, под правую руку.
Радар неожиданно засекает движение крупного объекта в опасной близости к нам. Вариантов нет, что это может быть.
― Рай, контур вокруг, ― дает команду Шан, а сам, подобравшись, берет пистолет и снимает предохранитель. Он готов действовать в любую секунду. ― Не понимаю, почему так поздно среагировал прибор. Бежать вдвоем рискованно даже на байке. Поймает. Будем надеяться, что потыкается в щит и уйдет. Просто так они не нападают. Ничего не бойся, ― подбадривает он меня.
Не бойся, угу. Шиццы, например, умнее оказались. Сбежали. А может, сожрали их уже?
― Купол, ― новая команда, и я, не задумываясь, запускаю энергетический щит. Насколько же нам хватит заряда батареи?
И очень своевременно включаю.
Если бы не щит, меня бы легко съели в следующий миг. Да, я изучала живность перед высадкой и видела, что представляют из себя местные водяные змеи. Но увидеть вживую…
Я столбенею, непроизвольно задерживая дыхание.
Сначала из воды показались уродливые наросты. Потом глаза. Большие змеиные. Грязно-желтого цвета. И далее сама пасть. Желто-коричневые зубы с длинными ядовитыми клыками, раздвоенный язык. Из пасти стекает бурая слюна. Меня передергивает от омерзения.
― Это мы еще не чувствуем вонь от нее, ― брезгливо выплевывает слова Шанриасс, — отвратительные существа.
Пожалуй, соглашусь. Черви на Преисподней просто милашки в сравнении с этой мерзостью.
― Стой, не двигайся! ― предупреждает Шан.
Змея, изогнувшись, приближается к куполу. Коричневая, с желтым брюхом. Грязная чешуя покрыта бурой слизью. «Водяная змея» чересчур приличное название для этого исчадия ада. Теперь понятно, почему местные хорьки обладают отвратным характером. С такими-то соседями! Невесело ухмыляюсь.
Огромная тварь. Голова почти с Шанриасса. Если не уйдет, и купол дрогнет ― нам конец.
― Кажется, мы не того зверя с тобой нашли, ― нервно хохотнув, медленно кладу руку на пистолет и тоже деактивирую предохранитель, нащупывая другой рукой индивидуальный щит и пушку со снотворным.
― А если воткнуть все ампулы сразу? И это немного ее замедлит? ― сообщаю я о своих предположениях Шану.
― Это самоубийство, Рай, у них чешуя как броня.
Вот дрянь. Это гадина и бронированная к тому же.
В справочнике деликатно значилось: очень прочная чешуя.
― Может, выстрелим в пасть? Не смотри на меня так. Я ищу варианты, На случай, если она не уберется, и купол рухнет.
― Если купол упадет, то тогда я отвлекаю змею. А ты садишься на байк, быстро уезжаешь и отправляешь сигнал о помощи. Твоя задача ― добраться до пещеры, закрыться и ждать, когда я вернусь, или за тобой прилетят. Это приказ, Рай, ― чеканит Шанриасс.
― Ты приказываешь мне бросить тебя?! ― восклицаю, кипя от негодования. ― Я не смогу!
― Если я буду знать, что ты в безопасности, я буду меньше отвлекаться, ― приводит разумный довод Шан, не переставая следить за противником.
ー Мы должны придумать и другой план, ― не собираюсь отступать в этом вопросе.
― Рай, у вас с Зейрашшем важная цель. Ты нужна ему! ― Знает на что надавить, хитрец змеехвостый!
Стискиваю зубы и нехотя, молча киваю. Посмотрим!
Ожидание заканчивается, когда змея переходит в наступление. Беззвучно делает резкий бросок в нашу сторону. От неожиданности я вскрикиваю. Тварь, с размаху налетев мордой в купол, получает ощутимый разряд, отшатывается, издавая свистящий вопль и шипя, мотает головой из стороны в стороны.
Ой, неужели не понравилось?!
Шлем немного оберегает мои уши от громких криков змеи.
“Уходи, уходи, уходи!” ― повторяю, как заклинание, про себя.
― У нее и нос чувствительный, без защиты, ― замечаю я, ― а бронебойные из пистолета должны же ее взять? Выстрелим в голову.
― Рай, я сам разберусь со змеей, ― стоит на своем Шан.
В это время змея делает новую попытку таранить купол, но уже не носом, а лбом с наростами. Бодает как рогами.
― Она учится. Очень плохо, ― продолжаю наблюдать. Это куда занятнее, чем думать о смерти. ― Значит, у нас будет по разу для маневров, и змея их запомнит.
― Мать наша, Кадру, ― закатывает глаза к небу Шанриасс, ― ты даровала мне самую упрямую женщину в Космосе. Именно по этой причине тебе нужно уезжать. Я справлюсь.
— Я не умею ездить на байке, — признаюсь я, совсем чуть не договаривая.
Ведь не считается пару раз проехать по ровной местности? Да и еще на транспорте другого типа управления. Не было у меня такой потребности. Зато я виртуозно обращаюсь с медицинскими манипуляторами.
Теперь змея делает бросок боком, стараясь снести купол и нас с ним заодно.
Но купол держит, прошибая змею новым разрядом, равным силе воздействия на него, весьма ощутимо теряя энергию, запасы которой у нас небезграничны.
Но пока держится купол, стоим и мы.
Уже основательно стемнело. Как жаль, что я не вижу так же хорошо в темноте, как шайрасы. И шлемы у них без ночной оптики. За ненадобностью.
Время ожидания, вероятно, вышло, купол покрывается рябью. Заряда в аккумуляторах все меньше, скоро он совсем погаснет. Змея, как будто зная это, ждет. Больше не нападает.
Ей что, проглотить больше некого?
― Рай, раз ты не можешь уехать, давай сделаем так. Ты выключаешь купол и сразу бежишь за этот камень, ― Шанриасс показывает на внушительный кусок гранита в паре метрах от нас, ― а я буду действовать по ситуации. Держи пистолет наготове, думать и медлить с этими гадами нельзя, используй его, как только появится шанс. Если выживем, от уроков езды не отвертишься, ― многообещающе заявляет он, — и про дисциплину я с тобой еще побеседую.